Iskalni niz je predolg.
Zadetki
51–100/6354
a
51 fr mise a jour corrective a chaud informatika
Projekt:
Microsoft Terminology Database
en
Definicija: The process of installing updates onto computers without having to restart the server.
sl
Vir - besedilo: https://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx
52 en reject a motion for a deadline pravo
en
Vir - ustanova: European Court of Human Rights
sl
Vir - ustanova: Državno pravobranilstvo
53 fr véhicule a moteur a trois roues transport
en
Vir - besedilo: White Paper, Annex: p.28-30
sl
Vir - besedilo: Bela knjiga, Priloga, str. 31, 32
54 en station along a line in a curve
en
Vir - besedilo: Tables of Concordance
sl
Vir - besedilo: glosar iz preglednic usklajenosti
Vir - ustanova: Slovenske železnice
55 en recognise a right to be a party pravo
Projekt:
prevodi sodb Sodišča ES
sl
Vir - besedilo: C-208/00, točka 3
56 en have a short position in a stock finance
en
Definicija: if you sell stock short and have not yet repurchased shares to replace the ones you borrowed, you are said to have a short position in that stock
Vir definicije: Dictionary of Financial Terms, Lightbulb Press, Inc.
57 en make a reservation to a provision pravo
sl
Vir - besedilo: Smernice za poenotenje terminologije v mednarodnih aktih in spremljajočem gradivu, MZEZ in SP GSV, 2022
58 en affix a visa to a travel document EU zunanje zadeve
Področje::
EU zunanje zadeve
en
Vir - besedilo: 42000A0922 (02) The Schengen acquis - Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French On the gradual abolition of checks at their common borders
sl
Vir - besedilo: 42000A0922 (02) Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah
Vir - ustanova: Ministrstvo za notranje zadeve, Služba Vlade RS za zakonodajo
59 en have a copy certified by a notary pravo
60 fr droit a la liberté et a la sureté pravo
sl
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spremenjene s protokoli št. 3, 5 in 8 ter dopolnjene s protokolom št. 2, ter njenih protokolov št. 1, 4, 6, 7, 9, 10 in 11, Ur. l. RS št. 33/1994
61 en securing a debt against a property finance
62 sl podjetje z oceno bonitete A in A/B ekonomija
en
Vir - besedilo: Draft positions for the technical meeting on the procedure initiated in relation to alleged state aid
Vir - ustanova: Služba za prevajanje in lektoriranje Generalnega sekretariata Vlade RS
Opomba: PREVOD IZ SLOVENŠČINE
Zanesljivost: 4
sl
Vir - besedilo: Predlog izhodišč za tehnični sestanek v zvezi z državnimi pomočmi
63 en characterize a disease as a pandemic zdravje
en
Vir - ustanova: The Telegraph
Vir - ustanova: World Health Organization
64 en company with A and A/B credit rating
en
Vir - besedilo: Draft positions for the technical meeting on the procedure initiated in relation to alleged state aid
Vir - ustanova: Služba za prevajanje in lektoriranje Generalnega sekretariata Vlade RS
Opomba: PREVOD IZ SLOVENŠČINE
Zanesljivost: 4
sl
Vir - besedilo: Predlog izhodišč za tehnični sestanek v zvezi z državnimi pomočmi
65 en charged against a quota or a ceiling carina
en
Vir - besedilo: 31992R2913 Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code, Article 175
sl
Vir - besedilo: 31992R2913 Uredba Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti, člen 175
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
66 en as a result of a conflict of interest pravo
en
Vir - besedilo: European Convention on the Exercise of Childern's Rights
sl
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Evropske konvencije o uresničevanju otrokovih pravic, Ur. l. RS 86/1999
Zanesljivost: 5
67 hu kapcsolatok a város és a vidék között
68 it "Entrata a sinistra, uscita a destra" informatika
Projekt:
Microsoft Terminology Database
en
Definicija: A title animation in Windows Movie Maker.
69 fr piles a combustible/piles a hydrogene energija
Projekt:
Slovar za predsedovanje Slovenije Svetu EU
70 fr ces produits sont ajoutés a la liste A kmetijstvo
de
Vir - besedilo: EWGV 38, 3
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 38, 3
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 38, 3
71 en have a signature witnessed by a notary pravo
en
Vir - besedilo: Commonwealth of Massachusetts, Public Records Division, Information on Apostilles and Certificates of Appointment, 2017
Definicija: attest to witnessing the act of signing and the identity of the signatory
Vir definicije: Witnessing and Authenticating Signature, Sky Solicitors Ltd., UK
Opomba: done by the client
72 en deliver a judgment at a public hearing pravo
en
Vir - besedilo: ECHR, Rules of Court, Article 77
Vir - besedilo: sodba Sodišča za človekove pravice
sl
Opomba: potem, ko je izrečena oz. izdana
Vir opombe: Državno pravobranilstvo
Vir - besedilo: ESČP, 77. člen Poslovnika sodišča
Opomba: razglasitev dejansko ni več del obravnave
Raba: odklonjeno
73 en ship entitled to fly a flag of a State transport
en
Vir - besedilo: International Convention on the Control of Harmful Anti-fouling Systems on Ships
sl
Vir - besedilo: Mednarodna konvencija o nadzoru škodljivih sistemov proti obraščanju na ladjah, 2001, člen 2(1)
Zanesljivost: 5
74 fr moteur a explosion a combustion interne tehnologija
en
Vir - besedilo: White Paper, Annex: p.380
de
Vir - besedilo: ABl L 96/85
sl
Vir - besedilo: Bela knjiga, Priloga, str. 296
75 en process a person at a social work centre socialne zadeve
Področje::
socialne zadeve
en
Vir - besedilo: prevod vprašalnika Odbora za socialno zaščito
sl
Vir - besedilo: vprašalnik Odbora za socialno zaščito
76 en with a view to supplying a consumer with hrana, medicina
en
Vir - ustanova: Inštitut za varovanje zdravja
Opomba: PREVOD IZ SLOVENŠČINE
sl
Vir - besedilo: Zakon o zdravstveni ustreznosti živil in izdelkov ter snovi, ki prihajajo v stik z živili
77 en read out a judgement at a public hearing
en
Vir - besedilo: ECHR, Rules of Court, Article 77
Vir - besedilo: sodba Sodišča za človekove pravice
sl
Opomba: potem, ko je izrečena oz. izdana
Vir opombe: Državno pravobranilstvo
Vir - besedilo: ESČP, 77. člen Poslovnika sodišča
Opomba: razglasitev dejansko ni več del obravnave
Raba: odklonjeno
78 fr somme d'argent a payer ou a comptabiliser pravo
Projekt:
prevodi sodb Sodišča ES
sl
Vir - besedilo: C-19/03
Zanesljivost: 5
79 en bring a challenge before a national court pravo
en
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 89(2)
sl
Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 89(2)
Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
80 en case pending before a court or a tribunal pravo
de
Vir - besedilo: Vertrag von Amsterdam
en
Vir - besedilo: Treaty of Amsterdam
sl
Vir - besedilo: Amsterdamska pogodba, člen 2(15)/73p(1)
Zanesljivost: 5
81 en label the outbreak of a disease a pandemic
en
Vir - ustanova: The Telegraph
Vir - ustanova: World Health Organization
82 en replace a fine with a term of imprisonment pravo
en
Vir - besedilo: Case C-508/20
Sobesedilo: In the event that the offender fails to pay the monetary penalty despite being granted an extended deadline for payment or a reduced daily penalty unit or fails to perform the community service despite being warned of the consequences, the alternative custodial sentence is executed.
Sobesedilo: Enforcement of fines Swiss Confederation Swiss Criminal Code 1937 (2017)
Vir - besedilo: Dietl/Lorenz Dictionary of Legal, Commercial and Political Terms, German-English
sl
Definicija: kazen zapora, če denarna kazen ni izterljiva
Vir definicije: Pravni terminološki slovar, ZRC SAZU, 1999
Vir - besedilo: Zadeva C-508/20
83 en be subject as a body to a vote of approval pravo
sl
Vir - besedilo: Pogodba o Evropski uniji, člen 158(2)
Zanesljivost: 5
84 en entrust a specimen to a competent authority administracija, okolje
Področje::
administracija
okolje
en
Vir - besedilo: 31997R0338 Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein, Article 16(3)
sl
Vir - besedilo: 31997R0338 Uredba Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
85 hu a mezőgazdaság és a kereskedelem kapcsolata
86 fr délégué a la sécurité propre a l'entreprise varnost
Projekt:
prevodi sodb Sodišča ES
sl
Vir - besedilo: C-428/04, točka 16
Zanesljivost: 5
87 en commit a person to a Trial Chamber for trial pravo
en
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 61(7)(a)
sl
Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 61(7)(a)
Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
88 en enforcement of a judgment of a national court pravo
Projekt:
prevodi sodb Sodišča ES
sl
Vir - besedilo: T-394/02(ord)
Zanesljivost: 5
89 en working on either a full- or a part-time basis zaposlovanje
en
Vir - besedilo: National Programme for the Adoption of the Acquis
Opomba: prevod iz slovenščine
sl
Vir - besedilo: Državni program za prevzem pravnega reda EU do leta 2002
90 en depicted on a background resembling a banknote finance
en
Vir - besedilo: 32003D0004 Decision of the European Central Bank of 20 March 2003 on the denominations, specifications, reproduction, exchange and withdrawal of euro banknotes (ECB/2003/4) (2003/205/EC), Article 2(3)(c)
sl
Vir - besedilo: 32003D0004 Sklep Evropske centralne banke z dne 20. marca 2003 o apoenih, specifikacijah, reprodukciji, zamenjavi in jemanju eurobankovcev iz obtoka
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
91 fr atteintes a la vie et a l'intégrité corporelle pravo
en
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 8(2)(c)(i)
sl
Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 8(2)(c)(i)
Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
Zanesljivost: 5
92 en system of surveillance a priori or a posteriori tekstil
en
Vir - besedilo: 31993R3030 Council Regulation (EEC) No 3030/93 of 12 October 1993 on common rules for imports of certain textile products from third countries Article 13
sl
Vir - besedilo: 31993R3030 Uredba Sveta št. 3030/93 z dne 12. oktobra 1993 o skupnih pravilih za uvoz nekaterih tekstilnih izdelkov po poreklu iz tretjih držav
Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
93 fr Comité du prêt a l'ex URSS et a ses républiques EU zunanje zadeve
Področje::
EU zunanje zadeve
de
Vir - besedilo: L 362/91,89
en
Vir - besedilo: L 362/91,89
es
Vir - besedilo: L 362/91,89
fr
Vir - besedilo: L 362/91,89
it
Vir - besedilo: L 362/91,89
94 en benefit from a contribution from a Structural Fund gospodarski razvoj
Področje::
gospodarski razvoj
en
Vir - besedilo: 31999R1260 Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds, Article 28(1)
sl
Vir - besedilo: 31999R1260 Uredba Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah o Strukturnih skladih, člen 28(1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
95 fr société a responsabilité limitée a un seul associé ekonomija
en
Definicija: Public limited liability company which may be set up by one natural or legal person (under special national provisions in the case of a single shareholder of several companies).
Vir definicije: F. Gondrand, Eurospeak - A User's Guide, The Dictionary of the Single Market, N. Brealy Publishing, London, 1992
Vir - besedilo: White Paper, Annex: p.313
sl
Vir - besedilo: Bela knjiga, Priloga, str. 248
96 hu a törvényhozói és a végrehajtói hatalom kapcsolata
97 fr inviter quelqu'un a prendre part a une conversation informatika
Projekt:
Microsoft Terminology Database
en
Definicija: To connect one or more people together in a conversation.
98 fr concept de droits a l'importation ou a l'exportation carina
Projekt:
prevodi sodb Sodišča ES
sl
Vir - besedilo: T-240/02
Zanesljivost: 5
99 fr droits a l'importation ou les droits a l'exportation carina
en
Vir - besedilo: 31992R2913 Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code, Article 75
sl
Vir - ustanova: usklajeno med ministrstvi za gospodarstvo, finance in kmetijstvo, december 2003
Zanesljivost: 5
100 fr calcul des droits a l'importation ou a l'exportation carina
Projekt:
prevodi sodb Sodišča ES
sl
Vir - besedilo: C-201/04, točka 44
Zanesljivost: 5