Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
1351–1400/6354
a
1351enamendment of a law
1351
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#94719
Projekt: Eurovoc
1352frpeche a la baleineokolje
1352
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#72741
Področje::
okolje
  • en
    Definicija: Catching whales to use as food or for their oil, etc. Whales are the largest mammals still in existence. They are caught mainly for their oils, though in some case for food. Some species of whale have become extinct because of overexploitation and the population of many of the existing species is dangerously low. Commercial whaling is severely restricted.
    Vir definicije: PHC
  • sl
    Definicija: Lovljenje kitov za hrano, pretežno za njihovo olje ipd. Kiti so največji obstoječi sesalci, nekatere vrste so zaradi čezmernega lovljenja izumrle, populacija mnogih drugih vrst pa je izredno nizka. Komercialni kitolov je strogo omejen.
    Vir definicije: PHC
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
1353itAssocia a contattoinformatika
1353
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#105886
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1354enas sound as a bellsplošno
1354
Zadnja sprememba: 2015-03-25
#124515
Področje::
splošno
1355enas fit as a fiddle
1355
Zadnja sprememba: 2015-03-25
#124515
1356frétanchéité a l'eautehnologija
1356
Zadnja sprememba: 2006-07-31
#32823
Področje::
tehnologija
  • sl
    Vir - besedilo: 32002L0035 Direktiva Komisije 2002/35/ES z dne 25. aprila 2002 o spremembi Direktive Sveta 97/70/ES o vzpostavitvi usklajenega varnostnega režima za ribiška plovila dolžine 24 metrov in več
    Vir - ustanova: Ministrstvo za promet
1357fra des fins privéespravo
1357
Zadnja sprememba: 2010-02-01
#99340
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
1358frproduit a recevoirproračun, finance
1358
Zadnja sprememba: 2022-03-17
#56782
Področje::
proračun
finance
1359enremedy a situationenergija, jedrsko
1359
Zadnja sprememba: 2002-09-16
#20988
Področje::
energija
jedrsko
1360enhatch a conspiracyobramba, pravo
1360
Zadnja sprememba: 2009-01-05
#91753
Področje::
obramba
pravo
1361enextradite a personpravo
1361
Zadnja sprememba: 2001-07-06
#13901
Področje::
pravo
1362enmake a strong casepravo
1362
Zadnja sprememba: 2009-12-18
#99002
Področje::
pravo
1363fraide a la décisionpolitika
1363
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#72942
Področje::
politika
1364frRenard a gros yeuxribištvo
1364
Zadnja sprememba: 2004-06-14
#33629
Področje::
ribištvo
1365frprêts à long termeračunovodstvo, ekonomija
1365
Zadnja sprememba: 2010-01-06
#99114
Področje::
računovodstvo
ekonomija
1366enholder of a patentintelektualna lastnina
1366
Zadnja sprememba: 2020-09-08
#22573
Področje::
intelektualna lastnina
1367hrSlužbeni list EU-a
1367
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95745
Projekt: Eurovoc
1368enpenetrate a cipherobramba, pravo
1368
Zadnja sprememba: 2009-01-05
#91665
Področje::
obramba
pravo
1369endevelop a propertypravo
1369
Zadnja sprememba: 2007-09-20
#82508
Področje::
pravo
1370itvolo a bassa quotatransport
1370
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#63979
Področje::
transport
1371itrete a banda largainformatika
1371
Zadnja sprememba: 2023-11-22
#100825
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1372frpartie a l'affairepravo
1372
Zadnja sprememba: 2012-02-06
#120663
Področje::
pravo
  • sl
    Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spremenjene s protokoli št. 3, 5 in 8 ter dopolnjene s protokolom št. 2, ter njenih protokolov št. 1, 4, 6, 7, 9, 10 in 11, 43. člen protokola št. 11, Ur. l. RS št. 33/1994
1373enrecognize a periodsocialne zadeve
1373
Zadnja sprememba: 2003-01-10
#23252
Področje::
socialne zadeve
1374itassistenza a terratransport
1374
Zadnja sprememba: 2023-03-28
#85699
Področje::
transport
1375itporta a infrarossiinformatika
1375
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#102002
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1376hrOpća skupština UN-amednarodne organizacije
1376
Zadnja sprememba: 2021-05-31
#98181
Projekt: Eurovoc
Področje::
mednarodne organizacije
1377itmodem a banda largainformatika
1377
Zadnja sprememba: 2018-09-12
#104422
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
  • en
    Definicija: A modem for use on a broadband network. Broadband technology allows several networks to coexist on a single cable. Traffic from one network does not interfere with traffic from another, since the conversations happen on different frequencies, rather like the commercial radio system.
1378itcodec a banda largainformatika
1378
Zadnja sprememba: 2025-01-14
#113739
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1379enaccept a hypothesisobramba, pravo
1379
Zadnja sprememba: 2009-01-05
#91420
Področje::
obramba
pravo
1380endesignate a counselpravo
1380
Zadnja sprememba: 2022-02-11
#13830
Področje::
pravo
1381enclosure of a schoolizobraževanje
1381
Zadnja sprememba: 2005-06-08
#17379
Področje::
izobraževanje
  • sl
    Vir - besedilo: 31994D0557 Sklep Sveta z dne 17. junija 1994 o pooblastitvi Evropske skupnosti in Evropske skupnosti za atomsko energijo za podpis in sklenitev Konvencije o opredelitvi Statuta evropskih šol
    Vir - ustanova: Ministrstvo za šolstvo, znanost in šport
1382enreject a hypothesisobramba, pravo
1382
Zadnja sprememba: 2009-01-05
#91421
Področje::
obramba
pravo
1383enadopt a position onpolitika
1383
Zadnja sprememba: 2004-08-20
#22283
Področje::
politika
1384enabrogate a decisionpravo
1384
Zadnja sprememba: 2004-06-17
#18741
Področje::
pravo
1385slsem neopredeljen/-asplošno
1385
Zadnja sprememba: 2024-07-05
#140806
Področje::
splošno
1386enbook against a yearračunovodstvo
1386
Zadnja sprememba: 2007-01-15
#45169
Področje::
računovodstvo
  • en
    Vir - besedilo: 32000R2235 Commission Regulation (EC) No. 2235/2000 of 9 October 2000 amending Regulations (EC) No. 1839/95 laying down detailed rules for the application of tariff quotas for imports of maize and sorghum into Spain and imports of maize into Portugal and (EC) No. 1249/96 on rules of application (cereal sector import duties) for Council Regulation (EEC) No. 1766/92
  • sl
    Vir - besedilo: 32000R2235 Uredba Komisije (ES) št. 2235/2000 z dne 9. oktobra 2000 o spremembi Uredbe (ES) št. 1839/95 o podrobnih pravilih za uporabo tarifnih kvot za uvoz koruze in sorga v Španijo in uvoz koruze na Portugalsko in Uredbe (ES) št. 1249/96 o pravilih za uporabo (uvozne dajatve za sektor žit) Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
1387frConseiller a un amiinformatika
1387
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#114437
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1388itorientato a oggettiinformatika
1388
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#107935
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1389frbien à double usagecarina
1389
Zadnja sprememba: 2020-08-26
#42239
Področje::
carina
1390encast a ballot paperadministracija
1390
Zadnja sprememba: 2006-11-16
#75354
Projekt: prevodi slovenskih predpisov
Področje::
administracija
1391esderecho a la imagen
1391
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97594
Projekt: Eurovoc
1392enduplicate a networktelekomunikacije
1392
Zadnja sprememba: 2005-10-18
#32296
Področje::
telekomunikacije
  • sl
    Vir - besedilo: 31995L0051 Direktiva Komisije 95/51/ES z dne 18. oktobra 1995 o spremembah Direktive 90/388/EGS v zvezi z odpravo omejitev pri uporabi omrežij kabelske televizije za zagotavljanje že liberaliziranih telekomunikacijskih storitev
    Vir - ustanova: Ministrstvo za informacijsko družbo
    Opomba: končna slovenska različica akta še ni v bazi Eurlex
    Zanesljivost: 4
1393hrRevizorski sud EZ-a
1393
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95786
Projekt: Eurovoc
1394itaudio a banda largainformatika
1394
Zadnja sprememba: 2025-01-14
#113839
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1395frsiéger a la chambrepravo
1395
Zadnja sprememba: 2000-07-24
#11287
Projekt: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
Področje::
pravo
1396frTVA a l'importationdavčna politika
1396
Zadnja sprememba: 2017-03-23
#93206
Področje::
davčna politika
1397frpour se conformer ápravo
1397
Zadnja sprememba: 2024-03-13
#86375
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
1398fra titre transitoirepravo
1398
Zadnja sprememba: 2003-01-09
#16382
Področje::
pravo
1399frtitre a revenu fixeekonomija
1399
Zadnja sprememba: 2023-08-16
#545
Področje::
ekonomija
1400frmarché de gré à gré
1400
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96890
Projekt: Eurovoc
Zadetki
1351–1400/6354
a