Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
451–494/494
agricultural guidance
451 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0108
Whereas, finally, in order to ensure the smooth operation of Community provisions on excise duties on 1 January 1993, Council Directive 76/308/EEC of 15 March 1976 on mutual assistance for the recovery of claims resulting from operations forming part of the system of financing the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, and of agricultural levies and customs duties, and in respect of value added tax (5) and Council Directive 92/81/EEC of 19 October 1992 on the harmonization of the structures of excise duties on mineral oils (6) need to be amended,
ker je za zagotovitev nemotenega učinkovanja določb Skupnosti o trošarinah na dan 1. januarja 1993 treba spremeniti Direktivo Sveta 76/308/EGS z dne 15. marca 1976 o vzajemni pomoči pri izterjavi zahtevkov, ki izhajajo iz poslovanja, ki je del sistema financiranja Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada in pri izterjavi prelevmanov in carine in glede davka na dodano vrednost5) ter Direktivo Sveta 92/81/EGS z dne 19. oktobra 1992 o uskladitvi trošarinskih struktur za mineralna olja6),
452 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988D0376
Whereas the conclusions of the European Council of 11, 12 and 13 February 1988 provided for the creation, in the Community budget, of a monetary reserve, hereinafter referred to as the 'EAGGF monetary reserve', to offset the impact of significant and unforeseen fluctuations in the ECU/dollar parity on the expenditure under the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF);
ker sklepi Evropskega sveta z dne 11., 12. in 13. februarja 1988 predvidevajo oblikovanje denarne rezerve v proračunu Skupnosti, v nadaljevanju "denarna rezerva EKUJS", za zmanjšanje vpliva večjih in nepredvidenih nihanj v pariteti eku/dolar na izdatke v okviru Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS);
453 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0398
The costs of sorting and packaging fresh fruit and vegetables withdrawn from the market for free distribution referred to in Article 30(1) of Regulation (EC) No 2200/96 shall be borne by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), at the flat-rate amount of EUR 132 per tonne net weight, in the case of products put up in packages of less than 25 kilograms net weight.
Za proizvode, pakirane v embalažo z manj kot 25 kilogrami neto teže, stroške sortiranja in embaliranja svežega sadja in zelenjave, umaknjene s trga z namenom brezplačne razdelitve iz člena 30(1) Uredbe (ES) št. 2200/96, nosi Jamstveni oddelek Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) v višini pavšalnega zneska 132 evrov na tono neto teže.
454 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R3577
whereas it is appropriate that the Community should take over public intervention stocks at a value depreciated in accordance with the principles set out in Article 8 of Council Regulation (EEC) No 1883/78 of 2 August 1978 laying down general rules for the financing of interventions by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, Guarantee Section(16), as last amended by Regulation (EEC) No 787/89(17);
ker je primerno, da Skupnost prevzame javne intervencijske zaloge po vrednosti, znižani v skladu z načeli, določenimi v členu 8 Uredbe Sveta (EGS) št. 1883/78 z dne 2. avgusta 1978 o splošnih pravilih za financiranje intervencij s strani Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, Jamstvenega oddelka [16], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 787/89 [17];
455 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1577
In order to meet the timetable laid down in that Article and to streamline management, Article 4 of Commission Regulation (EC) No 296/96 of 16 February 1996 on data to be transmitted by the Member States and the monthly booking of expenditure financed under the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(3), as last amended by Regulation (EC) No 1017/2001(4), should be amended.
Da bi se držali časovnega razporeda, določenega v navedenem členu, in poenostavili upravljanje, je treba spremeniti člen 4 Uredbe Komisije (ES) št. 296/96 z dne 16. februarja 1996 o podatkih, ki jih morajo posredovati države članice, in o mesečnem knjiženju izdatkov, ki se financirajo iz Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1017/2001 [4].
456 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0963
Rural development measures financed by the additional Community support referred to in Article 5(2) of Regulation (EC) No 1259/1999 shall form part of rural development programming in accordance with Articles 41 to 44 of Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations(2).
Ukrepi za razvoj podeželja, financirani z dodatno podporo Skupnosti iz člena 5(2) Uredbe (ES) št. 1259/1999, morajo biti vključeni v programiranje razvoja podeželja v skladu s členi 41 do 44 Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) in o spremembi ter razveljavitvi nekaterih uredb[2].
457 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0583
Council Regulation (EC) No 583/2004 of 22 March 2004 amending Regulations (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers, (EC) No 1786/2003 on the common organisation of the market in dried fodder and (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union
Uredba Sveta (ES) št. 583/2004 z dne 22. marca 2004 o spremembi uredb - (ES) št. 1782/2003, o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in nekaterih shemah podpore za kmete, (ES) št. 1786/2003 o skupni ureditvi trga za posušeno krmo ter (ES) št. 1257/1999 o podpori razvoja podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) - zaradi pristopa Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške k Evropski uniji
458 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2040
To monitor expenditure under Title 4 of subsection B1, the Commission shall also carry out a control to ensure compliance with the amount referred to in Article 5(2), as defined in Commission Regulation (EC) No 1750/1999 of 23 July 1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(9).
Za spremljanje izdatkov iz naslova 4 pododdelka B1 Komisija tudi izvaja nadzor, da zagotovi upoštevanje zneska iz člena 5(2), kot določa Uredba Komisije (ES) št. 1750/1999 z dne 23. julija 1999 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 o podpori razvoja podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS)[9].
459 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2734
Whereas Article 37 (2) of Council Regulation (EEC) No 822/87 of 16 March 1987 on the common organization of the market in wine (3), as last amended by Regulation (EEC) No 1236/89 (4), lays down that the cost of measures of disposal of the products of the distillation operations referred to in Articles 35 and 36 of the said Regulation are to be borne by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund;
ker člen 37(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 822/87 z dne 16. marca 1987 o skupni ureditvi trga za vino [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1236/89 [4], določa, da nosi stroške ukrepov za prodajo proizvodov destilacije iz členov 35 in 36 navedene uredbe Jamstveni oddelek Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada;
460 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2550
However, this rule should not apply in some exceptional and duly justified circumstances, such as the case of small producers or of producers participating in extensification programmes and early retirement schemes contemplated in Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations(18).
Vendar se to pravilo ne bi smelo uporabljati v nekaterih izrednih in ustrezno utemeljenih okoliščinah, kakor na primer za manjše proizvajalce ali proizvajalce, ki sodelujejo v ekstenzifikacijskih programih in shemah predčasne upokojitve, predvidenih v Uredbi Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori razvoju podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi nekaterih uredb [18].
461 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0595
This Regulation should also specify the additional factors necessary for the final calculation of the levy payable for deliveries and that for direct sales, the measures to ensure payment of the levy in good time by the Member State to the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) Guarantee Section, and lastly, the rules on checks to ensure that contributions to the payment of the levy have been correctly collected.
V tej uredbi bi morali biti prav tako podrobno opredeljeni dodatni faktorji, potrebni za končni izračun dajatve na oddajo in dajatve na neposredno prodajo, ukrepi za zagotovitev, da država članica pravočasno plača dajatev Jamstvenemu oddelku Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), ter pravila o pregledih, s katerimi se zagotovi, da se dajatev obračuna pravilno.
462 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0448
As regards rural development, the provision specified in point 2.1 applies without prejudice to specific rules established in Commission Regulation (EC) No 445/2002 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) for the case of the determination of standard unit costs for certain investments in the forestry sector.
V zvezi z razvojem podeželja se določba iz točke 2.1 pri določanju standardnih stroškov na enoto za nekatere naložbe v sektorju gozdarstva uporablja brez poseganja v posebna pravila, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 445/2002 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS).
463 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0817
To supplement this framework, Commission Regulation (EC) No 445/2002 of 26 February 2002 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(2) has been adopted, taking account of experience gained using the instruments applied under the various Council regulations repealed by Article 55(1) of Regulation (EC) No 1257/1999.
Za dopolnitev tega okvira je bila sprejeta Uredba Komisije (ES) št. 445/2002 z dne 26. februarja 2002 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [2], ob upoštevanju izkušenj, pridobljenih z uporabo instrumentov, ki so se uporabljali na podlagi različnih uredb Sveta, razveljavljenih s členom 55(1) Uredbe (ES) št. 1257/1999.
464 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2035
In order to maintain the same level of information and transparency as hitherto in the booking of expenditure financed under the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), the financial information communicated by the Member States every month in accordance with Article 3(3) of Commission Regulation (EC) No 296/96(3), as last amended by Regulation (EC) No 1997/2002(4), should be broken down by budget article or item.
Da bi pri knjiženju izdatkov, ki se financirajo iz Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega jamstvenega in usmerjevalnega sklada (EKUJS), ohranili enako raven podatkov in preglednosti kot doslej, je treba finančne podatke, ki jih države članice vsak mesec sporočijo v skladu s členom 3(3) Uredbe Komisije (ES) št. 296/96 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1997/2002 [4], razčleniti po proračunskem členu ali postavki.
465 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2814
In order to avoid burdensome information requirements from the industry and complicated annual calculations the financial costs should be a flat-rate sum adjusted on the basis of the interest rate determined in accordance with Article 5 of Council Regulation (EEC) No 1883/78 of 2 August 1978 laying down general rules for the financing of interventions by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, Guarantee Section(8), as last amended by Regulation (EC) No 1259/96(9).
Da bi se v gospodarstvu izognili nadležnim informacijskim zahtevam in zapletenim letnim izračunom, morajo biti finančni stroški v obliki pavšalnega zneska, ki je prilagojen glede na obrestno mero, določeno v skladu s členom 5 Uredbe Sveta (EGS) št. 1883/78 z dne 2. avgusta 1978 o splošnih pravilih za financiranje intervencij s strani Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada [8], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1259/96 [9].
466 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0473
the land parcels were part of a programme implemented pursuant to Council Regulation (EEC) No 2078/92 of 30 June 1992 on agricultural production methods compatible with the requirements of the protection of the environment and the maintenance of the countryside(1) or Chapter VI of Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations(2), or as part of another official programme, provided that the programmes concerned guarantee that products not listed in parts A and B of Annex II have not been used on those parcels;
so bile zemljiške parcele del programa, ki se je izvajal v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2078/92 z dne 30. junija 1992 o postopkih kmetijske pridelave, združljivih z zahtevami varstva okolja in ohranjanja podeželja *, ali s poglavjem VI Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi ali razveljavitvi določenih uredb **, ali kot del drugega uradnega programa, če zadevni programi zagotavljajo, da se proizvodi, ki niso uvrščeni na seznam v delih A in B Priloge II, niso uporabljali na teh parcelah;
467 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2813
In order to avoid burdensome information requirements from the industry and complicated annual calculations, the financial costs should be a flat-rate sum adjusted on the basis of the interest rate determined in accordance with Article 5 of Council Regulation (EEC) No 1883/78 of 2 August 1978 laying down general rules for the financing of interventions by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, Guarantee Section(4), as last amended by Regulation (EC) No 1259/96(5).
Da bi se v gospodarstvu izognili nadležnim informacijskim zahtevam in zapletenim letnim izuračunom, morajo biti finančni stroški v obliki pavšalnega zneska, ki je prilagojen glede na obrestno mero, določeno v skladu s členom 5 Uredbe Sveta (EGS) št. 1883/78 z dne 2. avgusta 1978 o splošnih pravilih za financiranje intervencij s strani Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1259/96 [5].
468 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0394
Council Regulation (EEC) No 1323/90 of 14 May 1990 instituting specific aid for sheep and goat farming in certain less-favoured areas of the Community(5), as last amended by Regulation (EC) No 193/98(6), grants specific aid to producers located in less-favoured areas, as defined in Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain regulations(7).
Uredba Sveta (EGS) št. 1323/90 z dne 14. maja 1990 o uvedbi posebne pomoči za ovčerejo in kozjerejo na nekaterih območjih Skupnosti z omejenimi možnostmi 5, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 193/98 6, odobri posebno pomoč proizvajalcem na območjih z omejenimi možnostmi, kakor so opredeljena v Uredbi Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), ter o spremembi in razveljavitvi nekaterih uredb 7.
469 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0100
It should be possible to derogate from the requirement to establish a breeding programme in accordance with this Decision for certain breeds with a low natural level of resistance and for local breeds indigenous to the area and in danger of being lost to farming as referred to in Regulation (EC) No 445/2002 of 26 February 2002 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(4).
Za nekatere pasme z nizko naravno odpornostjo in lokalne pasme, ki so avtohtone na nekem območju in jim grozi izginotje, na katere se nanaša Uredba (ES) št. 445/2002 z dne 26. februarja 2002 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 o podpori razvoju podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [4], bi moralo biti omogočeno odstopanje od teh zahtev pri pripravi rejskega programa v skladu s to odločbo.
470 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0141
Chapter IXa of Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations(1) introduced by the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, defines in general terms the conditions under which temporary additional support is to be granted for transitional rural development measures in the new Member States.
Poglavje IXa Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi nekaterih uredb [1], uvedenih z Aktom o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške, na splošno določa pogoje, pod katerimi se dodeli začasna dodatna podpora za prehodne ukrepe za razvoj podeželja v novih državah članicah.
471 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0068
For reasons of transparency, it should be recalled that in accordance with the second subparagraph of Article 51(1), of Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations(4), Articles 87 to 89 of the Treaty do not apply to financial contributions provided by the Member States for measures subject to Community support for training according to Article 9 of the said Regulation.
Zaradi jasnosti je treba opozoriti na to, da v skladu z drugim pododstavkom člena 51(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) in o spremembi in razveljavitvi nekaterih Uredb [4], členi 87 do 89 Pogodbe ne veljajo za finančne prispevke držav članic v zvezi z ukrepi, ki so predmet podpore Skupnosti za usposabljanje v skladu s členom 9 navedene Uredbe.
472 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0027
Articles 47a(2) and (3) and 47b of Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations(3), as amended by the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, lay down special rules for the financing by the EAGGF Guarantee Section of the rural development measures referred to in Article 47a(1) of that Regulation.
Člena 47a(2) in (3) ter 47b Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega in usmerjevalnega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb [3], kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu Češke republike, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške, določata posebna pravila za financiranje Jamstvenega oddelka EKUJS ukrepov razvoja podeželja iz člena 47a(1) te uredbe.
473 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
3.However, the obligation for farmers set out in paragraphs 1 and 2 shall not apply where farmers created land under permanent pasture in the framework of programmes in accordance with Council Regulations (EEC) No 2078/92 of 30 June 1992 on agricultural production methods compatible with the requirements of the protection of the environment and the maintenance of the countryside(13)and (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations(14)and Council Regulation (EC) No 1017/94 of 26 April 1994 concerning the conversion of land currently under arable crops to extensive livestock farming in Portugal(15).
Obveznost, naložena kmetom v odstavkih 1 in 2, ne velja, kadar so kmetje ustvarili trajne pašnike v okviru programov v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2078/92 z dne 30. junija 1992 o kmetijskih proizvodnih metodah, usklajenih z zahtevami o varstvu okolja in ohranjanju podeželja, [13]ter Uredbo Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi nekaterih uredb [14] in Uredbe Sveta (ES) št. 1017/94 z dne 26. aprila 1994 o spremembi zemljišč za poljščine v ekstenzivno živinorejo na Portugalskem [15].
474 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2025
The requirements for reporting on amounts to be recovered in the annual declaration pursuant to Article 5 of Regulation (EC) 1663/95, on the one hand, and in the monthly accounts pursuant to Article 3(6a) of Commission Regulation (EC) No 296/96 of 16 February 1996 on data to be transmitted by the Member States and the monthly booking of expenditure financed under the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(6), as last amended by Regulation (EC) No 1934/2001(7), on the other hand, are different.
Zahteve za poročanje o zneskih za izterjavo v letnem poročilu skladno s členom 5 Uredbe (ES) št. 1663/95 na eni strani in v mesečnih obračunih skladno s členom 3(6a) Uredbe Komisije št. 296/96 z dne 16. februarja 1996 o podatkih, ki jih morajo poslati države članice, in o mesečnem knjiženju izdatkov, ki se financirajo iz Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS)6, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1934/20017, na drugi strani so različne.
475 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0448
As regards rural development, it should be made clear that the rule whereby proof of expenditure may take the form of receipted invoices should apply, but without prejudice to specific rules established in Commission Regulation (EC) No 445/2002 of 26 February 2002 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(3), where standard unit costs for certain investments in the forestry sector have to be determined.
V zvezi z razvojem podeželja je treba razjasniti, da se pri določanju standardnih stroškov na enoto za nekatere naložbe v sektorju gozdarstva uporablja pravilo, po katerem se izdatki dokazujejo s prejetimi računi, kar pa ne posega v posebna pravila, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 445/2002 z dne 26. februarja 2002 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 o podpori za razvoja podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [3].
476 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
The same shall apply in the case where a Member State grants a period for the compliance with a new standard as referred to in Article 5(3) of Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(19) or a period for the compliance of young farmers with the minimum standards referred to in Article 4(2) of Commission Regulation (EC) No 445/2002 of 26 February 2002 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1257/1999(20).
Enako velja, če država članica odobri obdobje za skladnost z novim standardom, kakor je navedeno v členu 5(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [19], ali obdobje za skladnost mladih kmetov z minimalnimi standardi iz člena 4(2) Uredbe Komisije (ES) št. 445/2002 z dne 26. februarja 2002 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 [20].
477 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2152
Measures under the scheme concerning forest fire monitoring should complement those measures which are undertaken, in particular, pursuant to Council Decision 1999/847/EC of 9 December 1999 establishing a Community action programme in the field of civil protection(9), Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(10) and Council Regulation (EEC) No 1615/89 of 29 May 1989 establishing a European forestry information and communication system (EFICS)(11).
Ukrepi iz sistema v zvezi s spremljanjem gozdnih požarov morajo dopolnjevati tiste ukrepe, ki se izvajajo zlasti v skladu z Odločbo Sveta 1999/847/ES z dne 9. decembra 1999 o določitvi akcijskega programa Skupnosti na področju civilne zaščite, Uredbo Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) in Uredbo Sveta (EGS) št. 1615/89 z dne 29. maja 1989 o vzpostavitvi Evropskega gozdarskega informacijskega in komunikacijskega sistema (EFICS).
478 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2785
Article 4(1a)(a) of Commission Regulation (EC) No 296/96 of 16 February 1996 on data to be transmitted by the Member States and the monthly booking of expenditure financed under the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), and laying down certain detailed rules of application for Council Regulation (EC) No 1259/1999(5), as last amended by Regulation (EC) No 2761/1999(6), lays down that the advances against the booking of EAGGF Guarantee Section expenditure are to be drawn up and paid in euro for the participating Member States.
Člen 4(1a)(a) Uredbe Komisije (ES) št. 296/96 z dne 16. februarja 1996 o podatkih, ki jih morajo posredovati države članice, in o mesečnem knjiženju izdatkov, ki se financirajo iz Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), in o določitvi nekaterih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1259/1999 [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2761/1999 [6], določa, da je treba predplačila za knjižene izdatke Jamstvenega oddelka EKUJS oblikovati in izplačati sodelujočim državam članicam v evrih.
479 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0307
When assessing requests for reduction of the amount of the refund certificate and proportional release of the relevant security, the national competent authority should, in cases of doubt, have regard in particular to the documents referred to in Article 1(2) of Council Regulation (EEC) No 4045/89 of 21 December 1989 on scrutiny by Member States of transactions forming part of the system of financing by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund and repealing Directive 77/435/EEC(5) without prejudice to the application of the other provisions of that Regulation.
Pri ocenjevanju zahtevkov za zmanjšanje zneska potrdila o nadomestilu in sorazmerne sprostitve ustrezne varščine mora nacionalni pristojni organ v primeru dvoma zlasti upoštevati dokumente iz člena 1(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 4045/89 z dne 21. decembra 1989 o nadzoru držav članic nad poslovanjem, ki je del sistema financiranja Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, in o razveljavitvi Direktive 77/435/EGS [5], brez poseganja v uporabo drugih določb te uredbe.
480 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2761
the Commission, in accordance with the provision laid down in Article 37(2) of Commission Regulation (EC) No 1750/1999 of 23 July 1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(5), having informed the Member States concerned, shall suspend temporarily the monthly advances relating to expenditure incurred in accordance with Regulation (EC) No 1750/1999, if the documents provided for in Article 37(1) of that Regulation are not received by 30 September each year;
Komisija v skladu z določbo iz člena 37(2) Uredbe Komisije (ES) No 1750/1999 z dne 23. julija 1999 o določitvi podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [5], potem ko je obvestila vse zadevne države članice, začasno ustavi izplačevanje mesečnih predplačil za izdatke, nastale v skladu z Uredbo (ES) št.1750/1999, če ne prejme dokumentov iz člena 37(1) navedene uredbe vsako leto do 30. septembra.
481 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1150
VAT resources, the additional resource - excluding an amount corresponding to the EAGGF (European Agricultural Guidance and Guarantee Fund) monetary reserve, to the reserve relating to loans and loan guarantees and to the reserve for emergency aid - and, where appropriate, GNP financial contributions shall be credited on the first working day of each month, the amounts being one-twelfth of the relevant totals in the budget, converted into national currencies at the rates of exchange of the last day of quotation of the calendar year preceding the budget year, as published in the Official Journal of the European Communities, "C" Series.
Sredstva iz DDV-vira, sredstva iz dodatnega vira - razen zneska v višini denarne rezerve EKUJS (Evropski kmetijski usmerjevalni in jamstveni sklad), rezerve za posojila in jamstva za posojila ter rezerve za pomoč za nujne primere - oziroma vplačila na osnovi BNP, se knjižijo v dobro prvi delovni dan vsakega meseca v višini, ki predstavlja eno dvanajstino ustreznih skupnih zneskov v proračunu, preračunanih v nacionalne valute po zadnjem veljavnem menjalnem tečaju v koledarskem letu pred proračunskim letom, objavljenem v seriji C Uradnega lista Evropskih skupnosti.
482 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0896
whereas the definitive charging and rejection of expenditure, advances against which have been reduced or suspended, in particular pursuant to Article 13 of Council Decision 94/729/EC (3) on budgetary discipline and/or Article 4 (2) of Commission Regulation (EC) No 296/96 of 16 February 1996 on data to be forwarded by the Member States and the monthly booking of expenditure financed under the Guarantee Section of the Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and repealing Regulation (EEC) No 2776/88 (4) and/or reduced pursuant to Article 4 (3) of that Regulation, shall only be decided subsequently pursuant to Article 5 (2) (c) of Regulation (EEC) No 729/70;
ker se o končni bremenitvi in zavrnitvi izdatkov, za katere so bila predplačila znižana ali opuščena, zlasti v skladu s členom 13 Odločbe Sveta 94/729/ES3 o proračunski disciplini in/ali členom 4(2) Uredbe Komisije (ES) 296/96 z dne 16. februarja 1996 o podatkih, ki jih morajo posredovati države članice, in o mesečnem knjiženju izdatkov, ki se financirajo iz Jamstvenega oddelka Kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 2776/884, in/ali znižana v skladu s členom 4(3) navedene uredbe, lahko pozneje odloča samo v skladu s členom 5(2)(c) Uredbe (EGS) št. 729/70;
483 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2761
when presenting the documents for the booking against the Community budget of expenditure incurred in May and November as provided for in Article 3(5) of Commission Regulation (EC) No 296/96 of 16 February 1996 on data to be forwarded by the Member States and the monthly booking of expenditure financed under the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and repealing Regulation (EEC) No 2776/88(3), as last amended by Regulation (EC) No 2236/98(4), the Member States should enclose a table comprising an extract from the debtors ledger and showing the total of all debts identified but not yet recovered under the EAGGF Guarantee Section.
Ob predložitvi dokumentov za knjiženje majskih in novembrskih izdatkov iz proračuna Skupnosti v skladu s členom 3(5) Uredbe Komisije (ES) št.296/96 z dne 16. februarja 1996 o podatkih, ki jih morajo posredovati države članice, in o mesečnem knjiženju izdatkov, ki se financirajo iz Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 2776/88 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2236/98 [4], bi morale države članice priložiti tabelo, ki vsebuje izvleček iz knjige terjatev in prikazuje vsoto vseh v okviru Jamstvenega oddelka EKUJS ugotovljenih, toda še neizterjanih dolgov.
484 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0004
In view of the deletion of the provisions of Regulation (EEC) No 4045/89 concerning the reimbursement by the Community of expenditure incurred by the Member States in the framework of the scrutinies provided for by that Regulation, the rules implementing those provisions in Commission Regulation (EEC) No 1863/90 of 29 June 1990 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 4045/89 on scrutiny by Member States of transactions forming part of the system of financing by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund and repealing Directive 77/435/EEC(3), as last amended by Regulation (EC) No 2278/96(4), serve no further purpose.
Glede na črtanje določb Uredbe (EGS) št. 4045/89 o povračilu izdatkov s strani Skupnosti, ki so jih imele države članice v okviru pregledov, predvidenih v tej uredbi, pravila o izvajanju navedenih določb v Uredbi Komisije (EGS) št. 1863/90 z dne 29. junija 1990 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 4045/89 o pregledu transakcij, ki so del sistema financiranja jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, s strani držav članic in o razveljavitvi Direktive 77/435/EGS [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2278/96 [4], ne služijo nadaljnjemu namenu.
485 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1934
Article 37(1) of Commission Regulation (EC) No 1750/1999 of 23 July 1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(2), as last amended by Regulation (EC) No 1763/2001(3), provides that the Member States shall forward to the Commission, no later than 30 September each year, for each rural development programming document a statement of expenditure incurred in the current financial year and of expenditure remaining to be disbursed by the end of that year as well as amended expenditure forecasts for subsequent financial years until the end of the programming period in question.
Člen 37(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1750/1999 z dne 23. julija 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1763/2001 [3], določa, da države članice za vsak programski dokument za razvoj podeželja Komisiji vsako leto najpozneje do 30. septembra pošljejo poročilo o izdatkih, nastalih v tekočem proračunskem letu, in o izdatkih, ki naj bi bili izplačani do konca istega leta, ter revidirane napovedi izdatkov za naslednja proračunska leta do konca posameznega programskega obdobja.
486 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1685
Article 1(3) of Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations(2) specifies that rural development measures which are integrated into the measures promoting the development and structural adjustment of regions whose development is lagging behind (Objective 1) or which accompany the measures supporting the economic and social conversion of areas facing structural difficulties (Objective 2) in the regions concerned, shall take into account the specific targets of Community support under the Structural Funds according to the conditions laid down in Regulation (EC) No 1260/1999.
Člen 1(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi nekaterih uredb [2] določa, da ukrepi za razvoj podeželja, ko so vključeni v ukrepe za spodbujanje razvoja in strukturno prilagoditev regij, ki zaostajajo v razvoju (Cilj 1), ali spremljajo ukrepe, ki podpirajo socialno-ekonomsko preobrazbo območij s strukturnimi težavami (Cilj 2) v zadevnih regijah, upoštevajo posebne cilje podpore Skupnosti v okviru Strukturnih skladov v skladu s pogoji iz Uredbe (ES) št. 1260/1999.
487 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0426
Article 7 of Commission Regulation (EC) No 296/96 of 16 February 1996 on data to be forwarded by the Member States and the monthly booking of expenditure financed under the Guarantee Section of the Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(4), as last amended by Regulation (EC) No 2761/1999(5) states that for year n, account is to be taken of expenditure effected by the Member States from 16 October of year n-1 to 15 October of year n. As a consequence, expenditure incurred by the EAGGF Guarantee Section on measures under Regulations (EEC) No 2078/92, (EEC) No 2079/92 and (EEC) No 2080/92 since 16 October 1999 fall within the 2000 budget year and must be taken into account under the allocation for the period 2000 to 2006.
Člen 7 Uredbe Komisije (ES) št. 296/96 z dne 16. februarja 1996 o podatkih, ki jih morajo pošiljati države članice, in o mesečnem knjiženju izdatkov, ki se financirajo iz Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2761/1999 [5], določa, da je za leto n treba upoštevati izdatke, ki jih imajo države članice od 16. oktobra leta n-1 do 15. oktobra leta n. Zato izdatki, ki jih je imel Jamstveni oddelek EKUJS-a za ukrepe v skladu z uredbami (EGS) št. 2078/92, (EGS) št. 2079/92 in (EGS) št. 2080/92 od 16. oktobra 1999, padejo v proračunsko leto 2000 in jih je treba upoštevati pri dodelitvi za obdobje od leta 2000 do 2006.
488 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1263
In accordance with Article 22(2) of Regulation (EC) No 1260/1999, the field for pilot projects covered by point (a) of this paragraph is extended by the decision on the contributions from the Funds to measures that can be financed under Regulation (EC) No 1261/1999 of 21 June 1999 of the European Parliament and of the Council on the Regional Development Fund(7), Regulation (EC) No 1262/1999 of 21 June 1999 of the European Parliament and of the Council on the European Social Fund(8) and Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations(9) in order to implement all the measures envisaged by the innovative actions concerned.
Skladno s členom 22(2) Uredbe (ES) št. 1260/1999 se z odločbo o prispevku Skladov k financiranju ukrepov, ki pridejo v poštev za financiranje na podlagi Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1261/1999 z dne 21. junija 1999 o Skladu za regionalni razvoj [7], Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1262/1999 z dne 21. junija 1999 o Evropskem socialnem skladu [8] in Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb [9] razširi področje uporabe za pilotne projekte, ki jih zajema točka (a) tega odstavka, zato da bi se izvajali vsi ukrepi, ki jih predvidevajo zadevni inovativni ukrepi.
489 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R3713
COMMISSION REGULATION (EEC) No 3713/90 of 19 December 1990 on rules for the implementation of decisions granting aid from the EAGGF Guidance Section for projects to improve the conditions under which agricultural and fishery products covered by Council Regulation (EEC) No 355/77 are processed and marketed
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 3713/90 z dne 19. decembra 1990 o pravilih za izvajanje odločb o dodeljevanju pomoči iz Usmerjevalnega oddelka EKUJS za projekte izboljšanja pogojev predelave in trženja kmetijskih in ribiških proizvodov iz Uredbe Sveta (EGS) št. 355/77
490 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R1672
Whereas, in order to facilitate the declaration of annual expenditure to be submitted by Greece under Commission Regulation (EEC) No 1723/72 of 26 July 1972 relating to the clearance of accounts of the European Agricultural Guarantee and Guidance Fund, Guarantee Section (2), certain elements should appear in these declarations from the start of the expenditure at the level of the national administration;
ker se morajo, da bi Grčija laže dala izjavo o letnih izdatkih, ki jo predloži na podlagi Uredbe Komisije (EGS) št. 1723/72 z dne 26. julija 1972 v zvezi z obračunom Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada2, nekateri elementi v teh izjavah pojavljati od začetka izdatkov na ravni nacionalne uprave;
491 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0723
Whereas the part-financing introduced by Council Regulation (EEC) No 307/91 of 4 February 1991 of reinforcing the monitoring of certain expenditure chargeable to the Guarantee Section of the European Agricultural Guidancee and Guarantee Fund (4) lapsed at the end of the 1995 financial year for the first twelve Member States and will do so at the end of the 1997 financial year for the three new Member States;
ker je delno financiranje, uvedeno z Uredbo Sveta (EGS) št. 307/91 z dne 4. februarja 1991 o okrepljenem nadzoru nekaterih izdatkov, ki bremenijo Jamstveni oddelek Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada[4] , poteklo konec proračunskega leta 1995 za prvih dvanajst držav članic in bo za tri nove države članice poteklo konec proračunskega leta 1997;
492 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2012
An operation funded by this instrument should not benefit for the same purpose from assistance under Council Regulation (EC) No 1164/94 of 16 May 1994 establishing a Cohesion Fund(5), Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds(6), Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(7), Council Regulation (EEC) No 3906/89 of 18 December 1989 on economic aid to the Republic of Hungary and the Polish People's Republic(8), Council Regulation (EC) No 1267/1999 of 21 June 1999 establishing an Instrument for Structural Policies for Pre-accession(9), Council Regulation (EC) No 1268/1999 of 21 June 1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development in the applicant countries of central and eastern Europe in the pre-accession period(10), Commission Regulation (EC) No 2760/98 of 18 December 1998 concerning the implementation of a programme for cross-border cooperation in the framework of the Phare programme(11), Council Regulation (EC) No 1266/1999 of 21 June 1999 on coordinating aid to the applicant countries in the framework of the pre-accession strategy and amending Regulation (EEC) No 3906/89(12), Council Regulation (EC) No 555/2000 of 13 March 2000 on the implementation of operations in the framework of the pre-accession strategy for the Republic of Cyprus and the Republic of Malta(13), or Council Regulation (EC) No 2236/95 of 18 September 1995 laying down general rules for the granting of Community financial aid in the field of trans-European networks(14);
Ukrepi, ki se financirajo s tem instrumentom, ne smejo za isti namen prejemati pomoči v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 1164/94 z dne 16. maja 1994 o ustanovitvi Kohezijskega sklada [5], Uredbe Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah o Strukturnih skladih [6], Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb [7], Uredbe Sveta (EGS) št. 3906/89 z dne 18. decembra 1989 o gospodarski pomoči Republiki Madžarski in Ljudski republiki Poljski [8], Uredbe Sveta (ES) št. 1267/1999 z dne 21. junija 1999 o vzpostavitvi instrumenta predpristopnih strukturnih politik [9], Uredbe Sveta (ES) št. 1268/1999 z dne 21. junija 1999 o podpori Skupnosti za predpristopne ukrepe za kmetijstvo in razvoj podeželja v državah prosilkah srednje in vzhodne Evrope v predpristopnem obdobju [10], Uredbe Komisije (ES) 2760/98 z dne 18. decembra 1998 o izvajanju programa o čezmejnem sodelovanju v okviru programa Phare [11], Uredbe Sveta (ES) št. 1266/1999 z dne 21. junija 1999 o usklajevanju pomoči za države prosilke v okviru predpristopne strategije in o spremembi Uredbe (EGS) št. 3906/89 [12], Uredbe Sveta (ES) št. 555/2000 z dne 13. marca 2000 o izvajanju ukrepov v okviru predpristopne strategije za Republiko Ciper in Republiko Malto [13] ali Uredbe Sveta ES št. 2236/95 z dne 18. septembra 1995 o določitvi splošnih pravil za dodelitev finančne pomoči Skupnosti na področju vseevropskih omrežij [14];
493 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Provisional commitments are limited to routine administrative expenditure and expenditure in connection with the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF).
Začasne obveznosti so omejene na rutinske upravne izdatke in izdatke v zvezi z Evropskim kmetijskim usmerjevalnim in jamstvenim skladom (EKUJS).
494 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
For expenditure financed by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), Guarantee Section, the rate to be used for month "n" in respect of which such expenditure has been declared in accordance with Article 3 of Commission Regulation (EC) No 296/96( fn ) shall be that for the tenth day of month "n+1" or for the first preceding day for which a rate is quoted.
Za izdatke, ki se financirajo iz Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), se za mesec »n«, v zvezi s katerim so bili takšni izdatki prijavljeni v skladu s členom 3 Uredbe Komisije (ES) št. 296/96( fn ), uporablja menjalni tečaj, ki velja deseti dan meseca »n+1« ali na prvi dan pred datumom, za katerega se določa tečaj.
Prevodi: en > sl
451–494/494
agricultural guidance