Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
451–457/457
joint authority
451 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0428
Whereas international cooperation is essential to ensure the conservation and the rational, responsible and sustainable utilization of the biological resources of the high seas; Whereas the Community has signed the United Nations Convention on the Law of the Sea, which obliges all members of the international community to cooperate in the conservation and management of the biological resources of the high seas; Whereas, as regards maritime fishing, the Community has the authority to adopt fishery resource conservation and management measures and to conclude agreements in this field with third countries or international organizations, as set out in the Declaration of Competence which the Community submitted at the time it joined the Food and Agriculture Organization of the United Nations; Whereas the practice of requesting the allocation or change of flag by flying vessels in order to circumvent international measures for the conservation and management of living marine resources should be discouraged; Whereas each Member State must therefore meet its responsibilities to ensure that the fishing vessels authorized to fly its flag comply with international conservation and management measures by appropriate and effective means coordinated at international level;
ker je mednarodno sodelovanje bistvenega pomena za zagotovitev ohranjanja ter za racionalno, odgovorno in trajnostno rabo bioloških virov odprtega morja; ker je Skupnost podpisala Konvencijo Združenih narodov o pomorskem pravu, ki vse članice mednarodne skupnosti zavezuje, da sodelujejo pri ohranjanju in upravljanju bioloških virov odprtega morja; ker je, kar zadeva morski ribolov, Skupnost pristojna, da sprejme ukrepe za ohranjanje in upravljanje ribolovnih virov in da na tem področju sklene sporazume s tretjimi državami ali mednarodnimi organizacijami, ki so navedene v Izjavi o pristojnosti, ki jo je Skupnost predložila, ko se je pridružila Organizaciji Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo; ker je treba odvračati prakso zahtevkov za dodelitev ali spremembo zastave, pod katero pluje ribiško plovilo, ki ima namen izogibanje mednarodnim ukrepom za ohranjanje in upravljanje živih morskih virov; ker mora torej vsaka država članica izpolniti svoje obveznosti, s čimer zagotovi, da ribiška plovila, ki se jim dovoli, da plujejo pod njeno zastavo, z ustreznimi in učinkovitimi sredstvi, usklajenimi na mednarodni ravni, upoštevajo mednarodne ukrepe za ohranjanje in upravljanje;
452 Prevod
izobraževanje
Joint Declaration on mutual assistance between control authorities in the area of spirit drinks;
Skupno izjavo o medsebojni pomoči nadzornih organov na področju žganih pijač;
453 Prevod
promet
undertake joint action with regional and local authorities in the area of economic development; and
izvajata skupne akcije z regionalnimi in lokalnimi organi na področju gospodarskega razvoja; in
454 Prevod
promet
In the case of temporary joint ventures, once the projects have received a favourable opinion from the Joint Committee, the Greenland authority shall issue the necessary authorisations and fishing licences.
V primeru začasnih skupnih podjetništev, ko je Skupni odbor podal pozitivno mnenje o projektih, grenlandski organi oblasti izdajo potrebne avtorizacije in ribolovna dovoljenja.
455 Prevod
izobraževanje
Joint Declaration on the association of Community experts with the work of committees among the EFTA States or set up by the EFTA Surveillance Authority;
Skupno izjavo o vključevanju strokovnjakov Skupnosti v delo odborov držav Efte ali odborov, ki jih ustanovi Nadzorni organ EFTA;
456 Prevod
izobraževanje
However, the competent surveillance authority, as provided for in Article 56 of the Agreement, shall authorize specialization agreements or joint-buying or joint-selling agreements in respect of the products referred to in paragraph 1, if it finds that:
Vendar pa pristojni nadzorni organ, predviden v členu 56 Sporazuma, dovoli sporazume o specializaciji ali o skupni nabavi ali skupni prodaji v zvezi z izdelki iz odstavka 1, če ugotovi, da:
457 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
The Commission may delegate tasks involving the exercise of public authority to national public-sector bodies or private-law entities with a public-service mission only if they are governed by the law of one of the Member States, or the States of the European Economic Area (EEA) or the countries that have applied to join the European Union, unless the basic act provides otherwise.
Komisija lahko prenese naloge, ki vključujejo izvajanje javne oblasti, na nacionalne javne organe ali osebe zasebnega prava, ki opravljajo javno službo, samo če zanje velja pravo ene do držav članic ali držav članic Evropskega gospodarskega prostora (EGP) ali držav, ki so zaprosile za pridružitev k Evropski uniji, razen če temeljni akt ne določa drugače.
Prevodi: en > sl
451–457/457
joint authority