Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
451–500/1000
pregledati
451 Pravna redakcija
promet
Pogodbenici pregledata vprašanje pravil glede subvencij v zvezi s trgovino s storitvami v okviru revizije tega poglavja, kot je predvideno v členu 100, z namenom, da bi vključili pravila, dogovorjena po členu XV GATS.
The Parties shall review the issue of disciplines on subsidies related to trade in services in the context of the review of this Chapter, as provided in Article 100, with a view to incorporating any disciplines agreed under Article XV of the GATS.
452 Pravna redakcija
promet
Predloži tudi predloge za nadaljnjo liberalizacijo uvoza avtomobilskih izdelkov iz Skupnosti v Južno Afriko, navedenega na seznamih 5 in 6 v Prilogi III. Pogodbenici skupaj pregledata predloge v drugem polletju leta 2000.
It will present proposals for a further liberalisation of South African imports of automotive products from the Community mentioned in Annex III, lists 5 and 6. The Parties will jointly examine these proposals in the second six months of the year 2000.
453 Pravna redakcija
DRUGO
Komisija in organ upravljanja vsako leto ob predložitvi letnega poročila o izvajanju iz člena 37 pregledata glavne rezultate prejšnjega leta v skladu z ureditvijo, ki se določi v soglasju z državo članico in zadevnim organom upravljanja.
Every year, when the annual implementation report referred to in Article 37 is submitted, the Commission and the managing authority shall review the main outcomes of the previous year, in accordance with arrangements to be defined by agreement with the Member State and the managing authority concerned.
454 Pravna redakcija
promet
Pogodbenici to poglavje pregledata tri leta po začetku veljavnosti tega sporazuma, da bi poglobili liberalizacijo in zmanjšali ali odpravili preostale omejitve na vzajemno koristni podlagi ter zagotovili splošno ravnovesje pravic in obveznosti.
The Parties shall review this Chapter three years after the entry into force of this Agreement, with a view to further deepening liberalisation and reducing or eliminating remaining restrictions on a mutually advantageous basis and ensuring an overall balance of rights and obligations.
455 Pravna redakcija
DRUGO
SPTU lahko pregledata pogodbenici in jih mora potrditi pristojna agencija ali oddelek za zbiranje sredstev pogodbenice, ki je udeležena v financiranju raziskave, pred zaključkom posebnih pogodb o sodelovanju v raziskavah in razvoju, na katere se nanašajo.
The JTMPs may be reviewed by the Parties and shall be approved by the responsible funding agency or department of the Party involved in financing the research, before the conclusion of any specific research and development cooperation contracts to which they refer.
456 Pravna redakcija
DRUGO
SPTU lahko pregledata pogodbenici in jih mora potrditi pristojna agencija ali oddelek za zbiranje sredstev pogodbenice, ki je udeležena v financiranje raziskave, pred zaključkom posebnih pogodb o sodelovanju v raziskavah in razvoju, na katere se nanašajo.
The JTMPs may be reviewed by the Parties and shall be approved by the responsible funding agency or department of the party involved in financing the research, before the conclusion of any specific research and development cooperation contracts to which they refer.
457 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodbenici pregledata delovanje Sporazuma najkasneje 24 mesecev od datuma njegove uveljavitve z namenom, da ocenita svoje sodelovanje, opredelita dodatna področja, kjer bi lahko koristno sodelovali in opredelita vse druge načine za izboljšanje Sporazuma.
The Parties shall review the operation of this Agreement not more than 24 months from the date of its entry into force, with a view to assessing their cooperative activities, identifying additional areas in which they could usefully cooperate and identifying any other ways in which the Agreement could be improved.
458 Pravna redakcija
DRUGO
Ob prenehanju veljavnosti obstoječih sporazumov o področnem sodelovanju in izjav o namenu med pogodbenicama, kot je določeno v teh sporazumih in izjavah, pogodbenici pregledata stanje, da bi vključili dejavnosti, zajete v te sporazume in izjave, v ta Sporazum.
On termination of existing sectoral cooperation agreements and memoranda of understanding between the Parties, as provided for in these agreements and memoranda, the Parties will review the situation with a view to including the activities covered by such agreements and memoranda within this Agreement.
459 Pravna redakcija
DRUGO
Točki 7.1.1 in 7.1.2 se takoj ponovno pregledata in dopolnita po postopku, določenem v členu 13 Direktive 70/156/EGS, z upoštevanjem posameznih težav, povezanih z vozili kategorije N 1 in z vozili kategorije M, navedenimi v opombi 2 k tabeli iz točke 5.3.1.4.
Sections 7.1.1 and 7.1.2 will be re-examined and completed without delay in accordance with the procedure laid down in Article 13 of Directive 70/156/EEC while taking into account the particular problems associated with vehicles in Category N1 and with the vehicles in Category M referred to in footnote 2 to the table in section 5.3.1.4.
460 Pravna redakcija
DRUGO
iz vsake pošiljke se odvzameta po dva uradna vzorca in pregledata glede preostankov vsakega od ksenobiotičnih hormonov melengestrol acetata, trenbolona in zeranola in glede neobičajno visoke ravni preostankov naravnih hormonov 17 beta estradiola, progesterona in testosterona,
two official samples shall be taken from each consignment and examined for residues of each of the xenobiotic hormones melengestrol acetate, trenbolone and zeranol, and for abnormally high levels of residues of the natural hormones 17 beta oestradiol, progesterone and testosterone,
461 Pravna redakcija
DRUGO
Pred uveljavitvijo te uredbe in po posvetovanju z Odborom za lastniška zdravila se dela A in B priloge ponovno pregledata, kar zadeva zdravila za ljudi z vidika znanstvenega in tehničnega napredka, da bi se vnesle vse potrebne spremembe, ki bodo sprejete v skladu s postopkom, določenim v členu 72.
Before entry into force of this Regulation and after consultation of the Committee for Proprietary Medicinal Products, Parts A and B of the Annex as regards medicinal products for human use shall be re-examined in the light of scientific and technical progress with a view to making any amendments necessary which will be adopted under the procedure laid down in Article 72.
462 Pravna redakcija
DRUGO
dva uradna vzorca se odvzameta od vsake pošiljke in pregledata glede ostankov katerega koli od ksenobiotičnih hormonov melengestrol acetata, trenbolona, zeranola in stilbenov, z dietilstilbestrolom vred, in glede neobičajno visokih ravni ostankov naravnih hormonov -estradiol 17, progesteron in testosteron."
'- two official samples shall be taken from each consignment and examined for residues of each of the xenobi-otic hormones melengestrol acetate, trenbolone, zeranol, and stilbenes including diethylstilboestrol, and for abnormally high levels of residues of the natural hormones 17 beta oestradiol, progesterone and testosterone.
463 Pravna redakcija
DRUGO
Pred uveljavitvijo te uredbe in po posvetu z Odborom za zdravila za uporabo v veterini se dela A in B priloge ponovno pregledata, kar zadeva zdravila za uporabo v veterini z vidika znanstvenega in tehničnega napredka, da bi se vnesle vse potrebne spremembe, ki bodo sprejete v skladu s postopkom, določenim v členu 72.
Before entry into force of this Regulation and after consultation of the Committee for Veterinary Medicinal Products, Parts A and B of the Annex as regards veterinary medicinal products shall be re-examined in the light of scientific and technical progress with a view to making any amendments necessary which will be adopted under the procedure laid down in Article 72.
464 Pravna redakcija
DRUGO
upravljavec infrastrukture in prevoznik v železniškem prometu skupaj pregledata projekt urnika železniškega voznega parka, ki ga predlaga prevoznik v železniškem prometu, in določita področja interoperabilnega omrežja na preučevani vozni poti, kjer naj so vlaki (v skladu z urnikom tega železniškega voznega parka) preskrbljeni z vodo in kjer ni (ali ni dovolj) naprav za preskrbo z vodo v skladu z zahtevami TSI.
the infrastructure manager and the railway undertaking examine together the rolling stock roster project proposed by the railway undertaking, and identify the areas of the interoperable network, on the route under consideration, where the trainsets should (according to this rolling stock roster project) be supplied with water, and where there are not (or not enough) water supply facilities meeting the requirements of the TSI.
465 Pravna redakcija
DRUGO
upravljavec infrastrukture in prevoznik v železniškem prometu skupaj pregledata projekt urnika železniškega voznega parka, ki ga predlaga prevoznik v železniškem prometu, in določita področja interoperabilnega omrežja na preučevani vozni poti, kjer bi morali biti vlaki postavljeni na stranski tir (v skladu z urnikom tega železniškega voznega parka) in kjer stranski tiri ne izpolnjujejo (ali ne dovolj) zahtev TSI.
the infrastructure manager and the railway undertaking examine together the rolling stock roster project proposed by the railway undertaking, and identify the areas of the interoperable network, on the route under consideration, where the trainsets should (according to this rolling stock roster project) have to be stabled and where there are not (or not enough) stabling tracks meeting the requirements of the TSI.
466 Pravna redakcija
DRUGO
upravljavec infrastrukture in prevoznik v železniškem prometu skupaj pregledata projekt urnika železniškega voznega parka, ki ga predlaga prevoznik v železniškem prometu, in določita področja interoperabilnega omrežja na preučevani vozni poti, kjer naj bi bilo možno (v skladu s projektom urnika tega železniškega voznega parka) izprazniti sanitarije vlakovnih kompozicij, in kjer ni (ali ni dovolj) naprav za praznjenje stabilnih sanitarij, ki dovoljujejo takšno delovanje na vlakovnih kompozicijah.
the infrastructure manager and the railway undertaking examine together the rolling stock roster project proposed by the railway undertaking, and identify the areas of the interoperable network, on the route under consideration, where it should be possible (according to this rolling stock roster project) to discharge the trainsets toilets when needed, and where there are not (or not enough) toilet emptying fixed facilities allowing this operation on those trainsets.
467 Prevajalska redakcija
izobraževanje
blago pregledati;
to inspect them;
468 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0090
pri tem je treba pregledati:
THIS INVESTIGATION MUST INCLUDE EXAMINATION OF :
469 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0090
Uradni veterinar mora pregledati zlasti:
THE OFFICIAL VETERINARIAN MUST EXAMINE IN PARTICULAR :
470 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0497
Uradni veterinar mora pregledati zlasti:
The official veterinarian must be proceed in particular in the following way:
471 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0105
Značilnosti, ki jih je treba pregledati
Characters to be examined
472 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2295
število jajc, ki jih je treba pregledati
Number of eggs to be checked
473 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2848
Vse prijavljene parcele je treba pregledati;
All declared tobacco parcels must be checked;
474 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pred uporabo morate pregledati vsebino viale.
Before using, inspect the vial contents.
475 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pred uporabo ga je treba vizualno pregledati.
It should be visually inspected before use.
476 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0057
Zidarske odre mora pregledati pristojna oseba:
Scaffolding must be inspected by a competent person:
477 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0471
Vzorce je treba pregledati v 24 urah po vzorčenju.
Samples should be examined within 24 hours after sampling.
478 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0747
za 70 % je treba pregledati na snovi iz skupine A 6,
70 % must be checked for Group A 6 substances,
479 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0747
na 30 % je treba pregledati na snovi iz skupine B 1,
30 % must be checked for Group B 1 substances
480 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Raztopino je treba pred uporabo vizualno pregledati.
The solution should be visually inspected prior to use.
481 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Vse bolnike je treba pregledati vsaj vsaki dve leti.
All patients should be assessed at least once every two years.
482 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
Postopek, kadar nekaterih ladij ni mogoče pregledati
Procedure in case certain ships cannot be inspected
483 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Vsak teden je treba pregledati število nevtrofilcev.
The patient ’ s neutrophil count should be monitored every week.
484 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
To zdravilo je treba pred uporabo vizualno pregledati.
This medicinal product should be visually inspected before use.
485 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0006
ker morajo takšne sisteme pregledati pristojni organi;
whereas, consequently, such systems must be subject to overview by the competent authorities;
486 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2848
Pristojna nadzorna služba mora pregledati vse dostave.
The competent control body must check all deliveries.
487 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pripravljeno zdravilo je treba pred uporabo pregledati.
Inspect the reconstituted product visually before use.
488 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Po razredčitvi je treba raztopino vizualno pregledati.
Visual inspection of the solution is necessary after reconstitution.
489 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Viale zdravila VISTIDE je treba pred uporabo pregledati.
VISTIDE vials should be inspected visually prior to use.
490 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0497
v primeru dvoma je treba v srce zarezati in ga pregledati;
in the event of doubt the heart must be incised and examined;
491 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0452
ker bo treba ponovno pregledati in spremeniti to odločbo;
whereas it will be necessary to re-examine and to amend this Decision;
492 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0747
Te vzorce je treba pregledati na ostanke kemijskih elementov.
These samples must be taken to analyse residues of chemical elements.
493 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0497
Vizualno se morajo pregledati usta, žrelna sluznica in jezik.
The mouth, the fauces, and the tongue must be visually inspected.
494 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0747
na 30 % je treba pregledati na snovi iz skupine B 2(a) in (b),
30 % must be checked for Group B 2 (a) and (b) substances,
495 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0747
na 10 % je treba pregledati na snovi iz skupine B 2(c) in (e),
10 % must be checked for Group B 2 (c) and (e) substances,
496 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Poleg tega je varnostni načrt pristanišča treba pregledati:
In addition it should be reviewed:.
497 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Živali je treba med zdravljenjem vsakih 6 mesecev pregledati.
Animals should be re-examined every 6 months during treatment.
498 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0362
Pred molžo posamezne krave mora molznik pregledati izgled mleka.
Before the milking of the individual cow the milker must inspect the appearance of the milk.
499 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0260
ker je to odločbo treba ponovno pregledati do 31. decembra 1992;
Whereas this Decision should be re-examined before 31 December 1992;
500 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
podrobnosti o kraju, kjer je mogoče pregledati vzorčno dvigalo.
details of the place where the model lift can be examined.
Prevodi: sl > en
451–500/1000
pregledati