Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
501–531/531
certificate of inspection
501 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0068
In trade between Member States, ovine and caprine animals must, during transportation to the place of destination, be accompanied by a health certificate, signed by an official veterinarian, which conforms to Annex E (Models I, II and III), and which must be drawn up, on the day of the inspection provided for in Article 4 (1) (b), in at least one of the official languages of the Member State of destination, and be valid for 10 days.
Pri trgovanju med državami članicami mora ovce in koze med prevozom v namembni kraj spremljati zdravstveno spričevalo, ki ga je podpisal uradni veterinar in ki ustreza vzorcem v Prilogi E (vzorci I, II in III) in ga je treba izpolniti na dan pregleda, predvidenega v členu 4(1)(b), najmanj v enem od uradnih jezikov namembne države članice, ter je veljaven 10 dni.
502 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0089
Member States shall lay down that the respective original, or the electronic form of the certificates or of the alternative documents other than marks, as specified in Article 13(1)(ii), which is produced to the responsible official body for 'documentary checks' in accordance with the provisions of Article 13a(1)(b)(i), upon inspection shall be marked with a 'visa' of that body, together with its denomination and the date of presentation of the document.
Države članice lahko predpišejo, da se ustrezni original ali spričevala ali alternativni dokumenti v elektronski obliki z izjemo žigov, kot je opredeljeno v členu 13(1)(ii), ki se ga predloži odgovornemu uradnemu organu za "preverjanje dokumentov" skladno z določbami člena 13a(1)(b)(i) ob inšpekcijskem pregledu označi z "vizo" tistega organa skupaj s poimenovanjem in datumom predložitve dokumenta.
503 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0571
Where product composition or parameters require confidential treatment (e.g. chemical composition of certain materials), they should not be indicated in the ETA itself but kept by the issuing approval body in the technical documentation of the ETA and only communicated to the approved bodies involved in the conformity attestation procedure in so far as is necessary for their testing, inspection and certification tasks.
Če sestava ali parametri proizvoda zahtevajo zaupno obravnavanje (npr. kemična sestava nekaterih materialov), ne smejo biti navedeni v samem ETA, temveč jih mora hraniti organ za tehnična soglasja, ki izdaja ETA, v tehnični dokumentaciji ETA in jih poslati organom, vključenim v postopek potrjevanja skladnosti, samo če je to potrebno za njihove naloge preskušanja, nadzora in certificiranja.
504 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Further to the record keeping requirements appropriate to or associated with the quality system, all relevant design information, drawings and test reports, including inspection records for the article tested, shall be held at the disposal of the Agency and shall be retained in order to provide the information necessary to ensure the continued airworthiness of the article and of the type-certificated product in which it is fitted.
Poleg zahtev za vodenje evidenc, primernih ali povezanih s sistemom kakovosti, se vse ustrezne projektne informacije, načrti in poročila o testiranjih, vključno z dokumentacijo o pregledih za testiran proizvod, dajo na voljo agenciji in se hranijo tako, da je mogoče zagotoviti informacije, potrebne za zagotavljanje stalne plovnosti artikla in proizvoda s certifikatrom tipa, v katerega se vgradi.
505 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
After completion of the required veterinary checks the official veterinarian shall issue a certificate for the consignment of products concerned certifying the results of the checks in accordance with the model provided in Annex B to Commission Decision 93/13/EEC laying down the procedures for veterinary checks at Community border inspection posts on products from third countries (10), adapted where appropriate in accordance with paragraph 4.
Po opravljenih zahtevanih veterinarskih pregledih mora uradni veterinar izdati spričevalo za pošiljko zadevnih proizvodov, ki potrjuje rezultate pregledov, v skladu z vzorcem, predpisanim v Prilogi B k Odločbi Komisije 93/13/EGS o postopkih za veterinarske preglede proizvodov iz tretjih držav na mejnih kontrolnih točkah Skupnosti [10], ki so prilagojeni, kjer je ustrezno, v skladu z odstavkom 4.
506 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0497
Member States shall take the appropriate administrative or penal measures to penalize any infringement of Community veterinary legislation, in particular where it is found that the certificates or documents drawn up do not correspond to the actual state of the meat, that identification marks do not comply with the rules, that the meat was not presented for inspection or that the meat was not used for the purpose originally intended.
Države članice sprejmejo ustrezne upravne ali kazenske ukrepe, s katerimi kaznujejo vsako kršitev veterinarske zakonodaje Skupnosti, zlasti če se ugotovi, da izpolnjena spričevala ali dokumenti ne ustrezajo dejanskemu stanju mesa, da identifikacijske oznake niso skladne s pravili, da meso ni bilo veterinarsko pregledano ali da ni bilo uporabljeno za prvotno določen namen.
507 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0103
The Commission, assisted by the Agency and with the possible involvement of any Member State concerned, must have confirmed, through all necessary measures, which may include the inspection of facilities and procedures, that the requirements concerning the standard of competence, the issue and endorsement of certificates and record keeping are fully complied with, and that a quality standards system has been established pursuant to Regulation I/8 of the STCW Convention.
Komisija mora potrditi ob pomoči agencije in z morebitno vključitvijo katere koli zadevne države članice, s pomočjo vseh potrebnih ukrepov, ki lahko vključujejo nadzor naprav in postopkov, da so zahteve glede standarda pristojnosti, izdaje in priznanja spričeval ter vodenja evidence, v celoti izpolnjene in da je uveden sistem standardov kakovosti v skladu s pravilom I/8 Konvencije STCW.
508 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0359
the wood shall be accompanied by a 'Certificate of Debarking and Grub Hole Control' which is standardized under the programme mentioned under (a) and conforms to the specimen given in the Annex to this Decision, and which is issued by an authorized person on behalf of mills authorized to participate in that programme by the said Animal and Plant Health Inspection Service, and is filled in in accordance with the instructions laid down under that programme.
les se opremi s "spričevalom o beljenju lesa in nadzoru izvrtin ličink", ki je standardiziran v okviru programa, navedenega v (a), in je v skladu z vzorcem iz priloge k tej odločbi ter ki ga izda pooblaščena oseba v imenu obratov za predelavo lesa, katerim je Inšpekcijska služba za zdravstveno varstvo živali in rastlin dovolila sodelovati v programu, in je izpolnjen v skladu s pravili programa.
509 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0863
Having regard to Council Directive 72/462/EEC of 12 December 1972 on health and veterinary inspection problems upon importation of bovine animals and swine and fresh meat from third countries(2), as last amended by Regulation (EC) No 807/2003(3), and in particular Article 11(2) and Article 22(2) thereof, and the corresponding provisions of the other directives establishing sanitary conditions and models of certificates for the importation of live animals and animal products from third countries,
ob upoštevanju Direktive Sveta 72/462/EGS z dne 12. decembra 1972 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in veterinarskimi pregledi ob uvozu govedi, prašičev, ovc in koz ter svežega mesa in mesnih izdelkov iz tretjih držav [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 807/2003 [3], in zlasti člena 11(2) in člena 22(2) Direktive ter ustreznih predpisov drugih direktiv o uvedbi sanitarnih pogojev in vzorcev spričeval za uvoz živih živali in živalskih proizvodov iz tretjih držav,
510 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
In accordance with the procedure laid down in Article 29, derogations may be granted from the provisions of Article 6(1)(b) and, as regards the staff responsible for carrying out the checks and for issuing certificates, from those of Article 4(1) and Article 5(1) for border inspection posts where fish are presented in accordance with Council Directive 91/493/EEC of 22 July 1991 laying down the health conditions for the production and the placing on the market of fishery products (21).
V skladu s postopkom, določenim v členu 29, se lahko odobrijo odstopanja od določb člena 6(1)(b), in glede osebja, odgovornega za opravljanje pregledov in izdajanje spričeval, od določb člena 4(1) in člena 5(1) za mejne kontrolne točke, na katere prispejo ribe v skladu z Direktivo Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih predpisih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [21].
511 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0883
V I 1 documents drawn up by wine producers in the third countries listed in Annex IX which have offered special guarantees accepted by the Community shall be considered as certificates or analysis reports drawn up by agencies and laboratories included in the list referred to in Article 29 provided that the producers have received individual approval from the competent authorities of those third countries and are subject to inspection by the latter.
Dokumenti V I 1, ki jih sestavijo proizvajalci vina v tretjih državah iz Priloge IX, ki so ponudile posebna jamstva, sprejeta v Skupnosti, veljajo za potrdila ali analizne izvide, ki jih sestavijo agencije in laboratoriji, vključeni v seznam iz člena 29, kolikor so proizvajalci prejeli posamično odobritev ustreznih uradnih organov v tistih tretjih državah in so predmet inšpekcijskega pregleda teh uradnih organov.
512 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
the consignment is directly returned, under the conditions provided for in Article 8(4) to the establishment of origin in the Member State where the certificate was issued and that, if transit across another Member State is involved, it has been previously authorised by the official veterinarian of the border inspection point of the Member State where the consignment first arrives in one of the territories of the Community listed in Annex I, on behalf of all Member States through which the consignment will transit.
je pošiljka direktno vrnjena, pod pogoji, predvidenimi v četrtem odstavku člena 8(4), v obrat izvora v državi članici, v kateri je bilo izdano spričevalo, in ga je, če gre za tranzit prek druge države članice, predhodno dovolil uradni veterinar na mejni kontrolni točki države članice, v katero je najprej prispela pošiljka na eno od ozemelj Skupnosti, navedenih v Prilogi I, v imenu vseh držav članic, prek katerih bo potovala pošiljka.
513 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R4060
Articles 9 and 10 of Regulation No 117/66/EEC of the Council of 28 July 1966 on the introduction of common rules for the international carriage of passengers by coach and bus (;%), which entitle any authorized inspection officer to verify and control the certificates and documents provided for in the Regulation and laid down in Commission Regulation (EEC) No 1016/68 (;1) as amended by Regulation (EEC) No 2485/82 (;() (certificate for transport of workers by coach and bus; and book of passenger waybills for occasional services).
Člena 9 in 10 Uredbe št. 117/66/EGS Sveta z dne 28. julija 1966 o uvedbi skupnih pravil za mednarodni prevoz oseb z avtobusom [14], po katerih imajo pristojne kontrolne osebe pravico, da preverijo in pregledajo dovoljenja in listine, ki jih ureja ta uredba in določa Uredba Komisije (EGS) št. 1016/68 [15], kakor je spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2485/82 [16](dovoljenje za avtobusni prevoz delavcev; in dnevnik potovanja za občasne prevoze);
514 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Member States shall ensure that persons responsible for the load are obliged to forward information in advance by duly completing where applicable the certificate referred to in Article 5(1), or provide a detailed description in writing or in computerised form of the consignment referred to in paragraph 1, including the products referred to in Article 9 and Article 19(1), to the veterinary staff of the border inspection post to which the products are to be submitted.
Države članice morajo zagotoviti, da so osebe, odgovorne za tovor, obvezane vnaprej posredovati podatke veterinarskemu osebju mejne kontrolne točke, kateri bodo predloženi proizvodi tako, da ustrezno izpolnijo, kjer je primerno, spričevalo iz člena 5(1) ali v pisni ali elektronski obliki zagotovijo natančen opis pošiljke iz odstavka 1, vključno s proizvodi iz člena 9 in člena 19(1).
515 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0208
On completion of the checks the certificate referred to in Article 5(1) of Directive 97/78/EC accompanying the consignment must be annotated with the words, "formalities of exit from the EC, and checks made of transiting goods, confirmed in accordance with Article 11(2)(e) of Directive 97/78/EC", stamped with the stamp of the border inspection post, dated, and then signed by the official veterinarian or in the case of fishery products, by either the official veterinarian or the designated agent appointed by the competent authority.
Ob zaključku pregleda, je treba spričevalo iz člena 5(1) Direktive 97/78/ES, ki spremlja pošiljko, označiti z besedami "formalnosti ob izstopu iz ES in pregledi blaga v tranzitu, potrjeni v skladu s členom 11(2)(e) Direktive 97/78/ES", ožigosati z žigom mejne kontrolne točke, opremiti z datumom in nato s podpisom uradnega veterinarja ali, v primeru ribiških proizvodov, uradnega veterinarja ali zastopnika, pooblaščenega s strani pristojnega organa.
516 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
In order to verify whether the data submitted in order to obtain a conformity certificate comply with the monographs of the European Pharmacopoeia, the standardisation body for nomenclatures and quality norms within the meaning of the Convention relating to the elaboration of a European Pharmacopoeia(14) (European Directorate for the Quality of Medicines) may ask the Commission or the Agency to request such an inspection when the starting material concerned is the subject of a European Pharmacopoeia monograph.
Zaradi preverjanja, ali so podatki, predloženi za pridobitev potrdila o skladnosti, v skladu z monografijami Evropske farmakopeje, lahko standardizacijski organ za nomenklature in merila kakovosti v smislu Konvencije o izdelavi Evropske farmakopeje [14] (Evropski direktorat za kakovost zdravil) zaprosi Komisijo ali Agencijo, da zahteva take inšpekcijske preglede, kadar je zadevna vhodna snov predmet monografije Evropske farmakopeje.
517 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
In order to verify whether the data submitted in order to obtain a conformity certificate comply with the monographs of the European Pharmacopoeia, the standardisation body of the nomenclatures and the quality norms within the meaning of the Convention relating to the elaboration of the European Pharmacopoeia(15) (European Directorate for the quality of Medicinal Products) may ask the Commission or the Agency to request such an inspection when the starting material concerned is the subject of a European Pharmacopoeia monograph.
Z namenom preveriti, ali so podatki, predloženi za pridobitev certifikata ustreznosti monografijam Evropske farmakopeje, lahko organ za standardizacijo nomenklature in kakovostnih norm v smislu konvencije o podrobni razčlenitvi Evropske farmakopeje (Evropska direkcija za kakovost zdravil) Komisijo ali Agencijo prosi, da zahteva tak inšpekcijski pregled, če je zadevna vhodna snov predmet monografije Evropske farmakopeje.
518 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
In the case of a new ship which, irrespective of its flag, is not registered in a Member State but is to be transferred to the register of a Member State, such a ship shall, on transfer, be subject to inspection by the receiving Member State to verify that the actual condition of its equipment corresponds to its safety certificates and either complies with this Directive and bears the mark or is equivalent, to the satisfaction of that Member State's administration, to equipment type-approval in accordance with this Directive.
V primeru nove ladje, ki, ne glede na njeno zastavo, ni vpisana v državi članici, ampak jo je treba prenesti v ladijski register države članice, tako ladjo ob prenosu inšpekcijsko pregleda država članica, ki jo sprejema, da bi preverila, ali je dejansko stanje opreme v skladu z varnostnimi spričevali in izpolnjuje to direktivo in ima ustrezen znak ali je po mnenju uprave navedene države članice enakovredna opremi, odobreni v skladu s to direktivo.
519 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
After carrying out the checks, tests and verifications required by the recipient administration, and establishing that the results are satisfactory, the inspection body shall issue to the manufacturer or his representative, and to the recipient administration, the reports on these checks, tests and verifications, and certificates confirming that the checking, testing and verification methods used and the results obtained comply with the requirements of the recipient country.
Potem ko nadzorni organ opravi preglede, testiranja in verifikacije, ki jih zahteva namembna uprava, in potem ko ugotovi, da so rezultati zadovoljivi, proizvajalcu ali njegovemu zastopniku in namembni upravi izda poročila o teh pregledih, testiranjih in verifikacijah ter potrdila, da metode pregledov, testiranj in verifikacij, ki so uporabljene, ter rezultati ustrezajo zahtevam namembne države.
520 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0105
to carry out all inspections and surveys required by the international conventions for the issue of certificates, including the necessary means of assessing - through the use of qualified professional staff and in accordance with the provisions set out in the Annex to IMO Resolution A.788(19) on guidelines on implementation of the International Safety Management (ISM) Code by administrations - the application and maintenance of the safety management system, both shore-based and on board ships, intended to be covered in the certification.";
izvedbo vseh inšpekcijskih pregledov in nadzorov, ki jih za izdajo spričeval zahtevajo mednarodne konvencije, vključno s potrebnimi sredstvi za oceno - z uporabo usposobljenega strokovnega osebja in v skladu z določbami Priloge k Resoluciji IMO A.788(19) o smernicah za izvajanje Mednarodnega kodeksa za varno upravljanje ladij in preprečevanje onesnaževanja (Kodeks ISM) uprav - uporabe in vzdrževanja sistema za varno upravljanje, na kopnem in na ladjah, ki je predmet izdajanja spričeval.";
521 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0056
Having regard to Council Directive 72/462/EEC of 12 December 1972 on health and veterinary inspection problems upon the importation of bovine, ovine and caprine animals and swine, fresh meat or meat products from third countries(3), as last amended by Council Regulation (EC) No 1452/2001(4), and in particular Article 11(2) and Article 22(2) thereof, and the corresponding provisions of the other Directives establishing sanitary conditions and models of certificates for the importation of live animals and animal products from third countries,
ob upoštevanju Direktive Sveta 72/462/EGS z dne 12. decembra 1972 o problemih glede zdravstvenih in veterinarskih pregledov ob uvozu goveda, prašičev, ovc in koz ter svežega mesa in mesnih izdelkov iz tretjih držav [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1452/2001 [4], in zlasti člena 11(2) in člena 22(2) Direktive ter ustreznih določb ostalih direktiv o sanitarnih pogojih in vzorcih spričeval za uvoz živih živali in proizvodov živalskega izvora iz tretjih držav,
522 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
a crude oil tanker of 20 000 tonnes deadweight and above or a product carrier of 30 000 tonnes deadweight and above, not meeting the requirements of a new oil tanker as defined in Regulation 1 (26) of Annex I to Marpol 73/78, will be subject to expanded inspection 20 years after its date of delivery as indicated on the Supplement, Form B, to the IOPP Certificate, or 25 years after that date, if the ship's wing tanks or double-bottom spaces not used for the carriage of oil meet the requirements of Regulation 13G (4) of that Annex, unless it has been reconstructed to comply with Regulation 13F of the same Annex,
tankerje za surovo nafto z nosilnostjo 20 000 ton in več ali ladje za prevoz naftnih derivatov z nosilnostjo 30 000 ton in več, ki ne izpolnjujejo zahtev novega tankerja, opredeljenih v Pravilu 1(26) Priloge I k Marpol 73/78, je treba razširjeno pregledati 20 let po datumu prevzema, kakor je navedeno v Dodatku k spričevalu IOPP, obrazec B, ali 25 let po tem datumu, če tanki na ladijskem boku ali prostori z dvojnim dnom, ki se ne uporabljajo za prevoz olj, izpolnjujejo zahteve Pravila 13G(4) te priloge, razen če je bil tanker obnovljen tako, da je v skladu s pravilom 13F te priloge,
523 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Where a Member State ascertains by inspection or otherwise that, notwithstanding the fact that it bears the mark, a piece of equipment referred to in Annex A.1, when correctly installed, maintained and used for its intended purpose, may compromise the health and/or safety of the crew, the passengers or, where applicable, other persons, or adversely affect the marine environment from the market or prohibit or restrict its being placed on the market or being used on board a ship for which it issues the safety certificates.
Če država članica z inšpekcijskim pregledom ali na kak drug način ugotovi, da lahko kos opreme iz Priloge A.1, ne glede na dejstvo, da ima znak, ob pravilni namestitvi, vzdrževanju in predvideni uporabi ogrozi zdravje in/ali življenje posadke, potnikov ali po potrebi drugih oseb ali neugodno vpliva na morsko okolje, sprejme vse potrebne začasne ukrepe, da ta kos umakne s trga ali prepove ali omeji njegovo dajanje na trg ali uporabo na krovu ladje, za katero izdaja varnostno spričevalo.
524 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2233
In accordance with Article 3 of Council Directive 72/462/EEC of 12 December 1972 on health and veterinary inspection problems upon importation of bovine animals and swine and fresh meat from third countries(7), and with Council Directive 91/496/EEC of 15 July 1991 laying down the principles governing the organisation of veterinary checks on animals entering the Community from third countries and amending Directives 89/662/EEC, 90/425/EEC and 90/675/EEC(8), imports may be authorised only for products meeting the requirements of the veterinary rules and certification currently in force in the Community.
Skladno s členom 3 Direktive Sveta 72/462/EGS z dne 12. decembra 1972 o problemih glede zdravstvenih in veterinarskih pregledov ob uvozu goveda in prašičev ter svežega mesa iz tretjih držav [7] in skladno z Direktivo Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o načelih za organizacijo veterinarskih pregledov živali pri vstopu v Skupnost iz tretjih držav in o spremembi direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS ter 90/675/EGS [8], se lahko dovoli le uvoz proizvodov, ki izpolnjujejo zahteve glede veljavnih veterinarskih pravil in certificiranja v Skupnosti.
525 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0496
Member States shall take the appropriate administrative or penal measures to penalize any infringement of veterinary legislation by natural or legal persons where it is found that Community rules have been infringed, in particular where it is found that the certificates or documents drawn up do not correspond to the actual state of the animals, that identification marks do not comply with those rules or that the animals were not presented for inspection at a border post or that the animals have not been sent to the destination originally intended.
Države članice sprejmejo ustrezne upravne in kazenske ukrepe za kaznovanje vseh kršitev veterinarske zakonodaje s strani fizičnih ali pravnih oseb, kadar se odkrijejo kršitve predpisov Skupnosti, zlasti kadar se ugotovi, da se spričevala ali dokumenti ne ujemajo z dejanskim stanjem živali, da identifikacijska znamenja niso skladna s temi predpisi, da živali niso opravile pregledov na mejni točki ali da niso bile poslane v namembni kraj, kamor so bile prvotno namenjene.
526 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
The customs authorities shall not allow the importation of consignments of products unless - without prejudice to the customs regulations and to the special provisions to be adopted in accordance with Article 10(2) and (3) and Article 18 - proof has been supplied that the relevant veterinary checks have been carried out with satisfactory results, that the relevant certificate has been issued in accordance with Article 5(1) and that the competent authority has a guarantee that the inspection fees referred to in Council Directive 85/73/EEC of 29 January 1985 on the financing of veterinary inspections and controls covered by Directives 89/662/EEC, 90/425/EEC, 90/675/EEC and 91/496/EEC (amended and consolidated) (12) have been or will be paid, in accordance with the provisions of that Directive.
Carinski organi ne smejo dovoliti uvoza pošiljke proizvodov, razen če je bil brez poseganja v carinske določbe in posebne določbe, sprejete v skladu s členom 10(2) in (3) ter členom 18, predložen dokaz, da so bili ustrezni veterinarski pregledi opravljeni z zadovoljivimi rezultati, da je bilo ustrezno spričevalo izdano v skladu s členom 5(1) in da ima pristojni organ zagotovilo, da je inšpekcijska pristojbina iz Direktive Sveta 85/73/EGS z dne 29. januarja 1985 o financiranju zdravstvenih inšpekcij in nadzora, zajetih v Direktivah 89/662/EGS, 90/425/EGS in 91/496/EGS (spremenjene in prečiščene) [12], plačana ali bo plačana v skladu z določbami navedene direktive.
527 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0029
Where plants, plant products or other objects from one Member State have been split up or stored or their packaging changed in a second Member State and are then introduced into a third Member State, the second Member State shall not be required to make a new inspection complying with Article 6 if it is officially ascertained that these products have not been subject in its territory to any risk which would call in question compliance with the conditions laid down in Article 6. In this case a reforwarding phytosanitary certificate, in one original copy only, conforming to the model laid down in Annex VII, Part B, drawn up in at least one of the official languages of the Community, and filled in, except in respect of stamp and signature, either entirely in capital letters or entirely in typescript, and preferably in one of the official languages of the Member State of destination shall be issued.
Kadar so rastline, rastlinski proizvodi ali drugi predmeti iz ene države članice razdeljeni ali skladiščeni ali se njihova embalaža spremeni v drugi državi članici in so nato vneseni v tretjo državo članico, drugi državi članici ni treba opraviti novega inšpekcijskega pregleda v skladu s členom 6, če je uradno ugotovljeno, da ti proizvodi niso bili izpostavljeni nevarnosti na njenem ozemlju, kar bi lahko povzročilo dvom o skladnosti s pogoji, določenimi v členu 6.
528 Prevod
promet
structure and operations of inspection and certification services;
sestavo in delovanje inšpekcijskih in certifikacijskih služb;
529 Prevod
promet
CELEX: 31997R2519
If the final certificate of conformity is not issued after the first checks or second inspection have been carried out, the supplier shall be obliged to replace the goods.
Če končni certifikat o skladnosti ni izdan po prvih pregledih ali potem, ko se opravi drugi fizični pregled, je dobaviteljeva obveznost, da nadomesti blago.
530 Prevod
promet
As regards exports to Chile, the Member States are responsible for control of the production circumstances and requirements, including statutory inspections and issuing health (or animal welfare) certifications attesting to the agreed standards and requirements.
Kar zadeva izvoz v Čile, so države članice odgovorne za nadziranje proizvajalnih okoliščin in zahtev, skupaj z obveznimi inšpekcijami in izdajanjem zdravstvenih spričeval (ali spričeval o dobrem počutju živali), ki potrjujejo dogovorjene standarde in zahteve.
531 Prevod
promet
CELEX: 32002D0079
Member States may not import products falling in any of the following categories originating in or consigned from China, which are intended for human consumption or to be used as an ingredient in foodstuffs, unless the consignment is accompanied by the results of official sampling and analysis, and by the health certificate in Annex I completed, signed and verified by a representative of the State Administration for Entry-Exit inspection and Quarantine of the People's Republic of China:
Države članice ne smejo uvažati izdelkov, ki spadajo v eno od naslednjih kategorij s poreklom ali poslani iz Kitajske, ki so namenjeni prehrani ljudi ali uporabi kot sestavine v živilskih izdelkih, če pošiljke ne spremljajo rezultati uradnega vzorčenja in analiz, ter zdravstveno spričevalo v Prilogi I, ki ga izpolni, podpiše in potrdi predstavnik Državne uprave za vhodni-izhodni pregled in karanteno Ljudske republike Kitajske:
Prevodi: en > sl
501–531/531
certificate of inspection