Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
501–549/549
ZRev
501 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Vendar dolgotrajno zdravljenje opic med nosečnostjo in dojenjem in novorojenih živalih do adolescence, spolne zrelosti in reprodukcije ni pokazalo znatnih motenj plodnosti, nosečnosti, poroda, dojenja ali razvoja potomstva.
However, long-term treatment of monkeys during pregnancy and lactation and of newborn animals until adolescence, sexual maturity and reproduction did not indicate substantial disturbances of fertility, pregnancy, delivery, nursing or development of progeny.
502 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1517
V primerihvišjesile ali naravne nesreče, lahko grški organi vlagatelju priznajo pravico do pomoči, če je površina, ki jo vlagatelj obdeluje bistveno prizadeta in njegov pridelek ne doseže zrelosti, primerne za pobiranje.
In cases where crops do not reach the harvesting stage, the Greek authorities may authorise continuing entitlement to aid where force majeure or a natural disaster substantially affects the area cultivated by the applicant.
503 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravljenje nezraslega zloma golenice, ki traja vsaj 9 mesecev, po telesni poškodbi, pri bolnikih z zrelim okostjem, v primerih, ko predhodno zdravljenje z avtolognim presadkom ni uspelo ali avtologno presajanje ni izvedljivo.
Treatment of nonunion of tibia of at least 9 month duration, secondary to trauma, in skeletally mature patients, in cases where previous treatment with autograft has failed or use of autograft is unfeasible.
504 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1757
Ta standard velja za bučke, sveže obrane in zrele, preden postanejo njihova semena trda, iz sort (kultivarjev) vzgojenih iz Cucurbita pepo L., ki se potrošniku dostavijo sveže, bučke za industrijsko predelavo so izključene.
This standard applies to courgettes, harvested young and tender, before their seeds have become firm, from varieties (cultivars) grown from Cucurbita pepo L. to be supplied fresh to the consumer, courgettes for industrial processing being excluded.
505 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0437
Ribe, ki so gojene manj kakor do polne zrelosti in proizvajajo ikre kot stranski izdelek, je torej mogoče prodati na trgu po cenah, ki so enake ali nižje od cen za mladice postrvi, odvisno od stopnje odraslosti in razmer na trgu.
Accordingly, the fish grown to lesser than full maturity and producing roe as a by-product can therefore be sold on the market at prices equal or lower to non mature trout, depending on its stage of maturity and on the market conditions.
506 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2335
Vsebina vsake enote pakiranja mora biti enotna in vključevati le breskve ali nektarine istega porekla, sorte, kakovosti, stopnje zrelosti in velikosti, v razredu "ekstra" pa mora morajo biti breskve ali nektarine tudi iste obarvanosti.
The contents of each package must be uniform and contain only peaches or nectarines of the same origin, variety, quality, degree of ripeness and size, and for the "Extra" class, the contents must also be uniform in colour.
507 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"noble late harvested" le, če je narejeno iz svežega zrelega grozdja, na pretežni delež katerega je pod naravnimi pogoji vplivala plesen botrytis cinerea, in sicer na način, ki je ugoden za koncentracijo sladkorja v grozdnih jagodah.
or words to similar effect, or the phrase "noble late harvested", it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been affected under natural conditions by the mould botrytis cinerea in a manner which favours the concentration of sugars in the berries.
508 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2335
Panogi je zato treba omogočiti, da na enoti pakiranja navede najmanjše ali največje vrednosti v zvezi z pomembno stopnjo zrelosti, da bi potrošnikom omogočili svobodno izbiro za nakup sadja z optimalnimi organoleptičnimi lastnostmi.
The branch should therefore be allowed to indicate on the packaging minimum or maximum values for essential maturity criteria to allow consumers freedom of choice in purchasing fruit of an optimal organoleptic quality;
509 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1093
Vsebina vsake enote pakiranja mora biti izenačena in mora vsebovati le melone istega porekla, sorte ali komercialnega tipa, kakovosti in velikosti, poleg tega pa morajo te melone biti približno enako razvite, zrele in približno enake barve.
The contents of each package must be uniform and contain only melons of the same origin, variety or commercial type, quality and size, and which have reached appreciably the same degree of development and ripeness and are of appreciably the same colour.
510 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R0222
"Člen 1 Pri izvozu mehkih zrelih sirov iz kravjega mleka, ki so proizvedeni v Skupnosti in ki ustrezajo definiciji iz Priloge I, v ZDA, vključno v Portoriko, se na zahtevo zadevne osebe izda potrdilo, ki ustreza vzorcu, določenem v Prilogi II."
´Article 1 On the export to the USA, including Puerto Rico, of soft ripened cows' milk cheeses, produced in the Community and complying with the definition set out in Annex I hereto, a certificate corresponding to the specimen set out in Annex II shall be issued at the request of the person concerned.'
511 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0950
Treba je opozoriti, da je trg gospodinjske aluminijaste folije zrel in cenovno občutljiv ter da so se uvozne cene iz zadevnih držav znatno znižale med letom 1998 in obdobjem preiskave ter so v obdobju preiskave znižale cene industrije Skupnosti.
It should be noted that the market for AHF is mature and price sensitive and that import prices from the countries concerned had decreased substantially between 1998 and the IP and undercut those of the Community industry during the IP.
512 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986R1764
Za proizvodnjo proizvodov iz člena 1 se uporabljajo le sveži, rdeči, zdravi, zreli in čisti paradižniki (plodovi Lycopersicum esculentum P. Mill), primerni za predelavo, in kjer se to uporablja, le sorte iz člena 2(1) Uredbe (EGS) št. 1599/84.
For the manufacture of the products referred to in Article 1 only fresh, red, healthy, ripe, sound and clean tomatoes (fruit of Lycopersicum esculentum P. Mill), suitable for processing, shall be used and, where applicable, only the varieties provided for in Article 1 (2) of Regulation (EEC) No 1599/84.
513 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2860
Oljnice, stročnice, lanena semena, lan za vlakna in trda pšenica se morajo prav tako pridelovati v pogojih normalne rasti skladno z lokalnimi standardi vsaj do 30. junija pred zadevnim tržnim letom, razen če so pred rokom požete v polni zrelosti.
Crops of oilseeds, protein plants, linseed, fibre flax and durum wheat must also be cultivated under conditions of normal growth in accordance with local standards at least until 30 June prior to the marketing year in question, unless they are harvested at full maturity before that date.
514 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
Ocena lastne proizvodnje živine kot osnovnega sredstva, ki ustreza naravnemu prirastu živine, je izpeljana iz opredelitve bruto investicij v osnovno čredo, navedene v 2.149, in se uporablja za kategorije živine, ki še ni v celoti dosegla zrelosti:
The estimation of own-account production of fixed capital in livestock, which corresponds to the natural growth of animals, is derived from the definition of the GFCF for livestock set out in 2.149 applied to categories of animals which are not yet fully mature:
515 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Zrel trg je trg, ki že nekaj časa obstaja, na katerem se uporablja tehnologija, ki je dobro znana, razširjena in se ne spreminja veliko, na katerem ni pomembnejših inovacij pri blagovnih znamkah in na katerem je povpraševanje relativno stabilno ali upada.
A mature market is a market that has existed for some time, where the technology used is well known and widespread and not changing very much, where there are no major brand innovations and in which demand is relatively stable or declining.
516 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"edelfäule" (b) Vino je lahko označeno s frazo "noble late harvested" le, če je narejeno iz svežega zrelega grozdja, pretežni delež katerega je bil sušen pod naravnimi pogoji in sicer na način, ki je ugoden za koncentracijo sladkorja v grozdnih jagodah."
For a wine to be labelled with the phrase 'special late harvested`, it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been desiccated under natural conditions in a manner which favours the concentration of the sugars in the berries."
517 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri ženskah s pomankanjem LH in FSH (hipogonadotropni hipogonadizem), je cilj zdravljenja z GONALOM- f skupaj z lutropinom alfa razvoj enega samega zrelega Graafovega folikla, iz katerega se bo sprostilo jajčece po dajanju humanega horionskega gonadotropina (hCG).
63 In LH and FSH deficient women (hypogonadotrophic hypogonadism), the objective of GONAL-f therapy in association with lutropin alfa is to develop a single mature Graafian follicle from which the oocyte will be liberated after the administration of human chorionic gonadotrophin (hCG).
518 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0327
Oljnice, stročnice, laneno seme, lan za vlakna in trdo pšenico je treba še naprej obdelovati pod normalnimi rastnimi pogoji v skladu z lokalnimi standardi najmanj do 30. junija pred obravnavanim tržnim letom, razen če se spravijo popolnoma zrele pred tem datumom.
Crops of oilseeds, protein plants, linseed, fibre flax and durum wheat must continue to be cultivated under normal growing conditions in accordance with local practice at least until 30 June prior to the marketing year in question, unless they are harvested at full maturity before that date.
519 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"Zrelost trga" je pomembna, saj sta lahko izguba konkurence znotraj blagovne znamke in diskriminacija pri cenah resen problem na zrelem trgu, medtem ko sta na trgu z naraščajočim povpraševanjem, spreminjajočimi tehnologijami in spremenljivimi tržnimi položaji manj pomembna.
"Maturity of the market" is important, as loss of intra-brand competition and price discrimination may be a serious problem in a mature market but may be less relevant in a market with growing demand, changing technologies and changing market positions.
520 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Glede na položaj pogodbenic na trgu in na koncentracijo na trgu, je treba upoštevati tudi druge dejavnike, kakor so trajna stabilnost tržnih deležev, ovire in možnosti za vstop na trg, izravnalna sposobnost kupcev/dobaviteljev ali narava proizvodov (npr. homogenost, zrelost).
Depending on the market position of the parties and the concentration in the market, other factors such as the stability of market shares over time, entry barriers and the likelihood of market entry, the countervailing power of buyers/suppliers or the nature of the products (e.g. homogeneity, maturity) have to be considered as well.
521 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R0222
Člen 15 Člen 1 Uredbe Komisije (EGS) št. 2968/79 z dne 20. decembra 1979 o podrobnih pravilih za zagotavljanje upravne pomoči v zvezi z izvozom mehkih zrelih sirov iz kravjega mleka, upravičenih do posebne obravnave pri uvozu v državo nečlanico [30], se nadomesti z naslednjim:
Article 15 Article 1 of Commission Regulation (EEC) No 2968/79 of 20 December 1979 laying down detailed rules for the provision of administrative assistance in connection with the export of soft ripened cows' milk cheeses eligible for special treatment on import into a non-member country(28), is hereby replaced by the following:
522 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0033
Države članice zagotovijo, da so mlade osebe zavarovane pred vsemi specifičnimi tveganji glede njihove varnosti, zdravja in razvoja, ki so posledica njihovega pomanjkanja izkušenj, nezavedanja glede obstoječih ali potencialnih tveganj ali dejstva, da mlade osebe še niso popolnoma zrele.
Member States shall ensure that young people are protected from any specific risks to their safety, health and development which are a consequence of their lack of experience, of absence of awareness of existing or potential risks or of the fact that young people have not yet fully matured.
523 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0312
Drugi zainteresirani proizvajalec v Ljudski republiki Kitajski, ki ni sodeloval pri preiskavi, je trdil, da škode industriji Skupnosti ni povzročil uvoz iz Ljudske republike Kitajske, temveč jo gre pripisati dejstvu, da so 3,5-palčne diskete zrel izdelek, ki bo v naslednjih dveh letih izginil.
Another interested producer in the People's Republic of China, which did not cooperate in the investigation, claimed that the Community industry's injury was not due to the imports from the People's Republic of China, but rather was a result of 3,5" microdisks being a mature product which would disappear within the next two years.
524 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0835
Drugi niz dejavnosti je namenjen podpori posameznim raziskovalnim delavcem kot odgovor na njihove posebne potrebe, in sicer za dopolnjevanje usposobljenosti posameznikov zlasti s stališča multidisciplinarnosti in raziskovalnega upravljanja v procesu doseganja profesionalne zrelosti in neodvisnosti.
This second strand of actions concerns the support to individual research workers, in response to their particular needs with a view to complement individual competencies in particular in terms of multidisciplinarity and research management, in the process of reaching a position of professional maturity and independence.
525 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Uporablja se za zdravljenje vsaj 9 mesecev starih nezraslih zlomov (zlomov, ki se niso zacelili) golenice po poškodbi pri bolnikih z zrelim skeletom, če predhodno zdravljenje z avtolognim presadkom (presajena kost iz lastnega kolka) ni uspelo ali kadar zdravljenje z avtolognim presadkom ni mogoče.
Osigraft is used in the treatment of nonunion (fractures which have failed to heal) of tibia of at least 9 month duration, secondary to trauma (following injury), in skeletally mature patients, in cases where previous treatment with autograft (transplanted bone from your hip) has failed or use of autograft is not feasible.
526 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2335
V skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 1169/93 [5] je velikost D dovoljena samo v obdobju od začetka tržnega leta do 30. junija, da bi omogočili trženje zgodnjih sort z malimi plodovi in hkrati preprečili trženje po 1. juliju poznih sort breskev in nektarin velikosti D, ki so večje, ko so zrele.
under Commission Regulation (EEC) No 1169/93(5), size D is authorised only during the period from the beginning of the marketing year until 30 June in order to permit early varieties of small fruits to be marketed while at the same time preventing the marketing after 1 July of late varieties of peaches and nectarines of size D, which are larger when ripe;
527 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Zrelost trga je pomembna, saj sta lahko izguba konkurence znotraj blagovne znamke in morebitno zaprtje trga za dobavitelje ali trgovce lahko resen problem na zrelem trgu, manj pomembna pa sta na trgu z naraščajočim povpraševanjem, spreminjajočimi tehnologijami in spremenljivimi tržnimi položaji.
Maturity of the market is important, as loss of intra-brand competition and possible foreclosure of suppliers or dealers may be a serious problem in a mature market but is less relevant in a market with growing demand, changing technologies and changing market positions.
528 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"Namizne olive" so zdravi plodovi določenih vrst kultiviranih oljk, ki so pobrane v prvi fazi zrelosti in so take kakovosti, da v svojih različnih kategorijah ter obdelane po trgovinskih pripravah in načinih, določenih s priporočenimi standardi za kakovost, dajo užitni proizvod, ki se dobro hrani.
'Table olives' means sound fruit of specific varieties of the cultivated olive-tree, harvested at the proper stage of ripeness and of such quality that, in their different categories and when processed in accordance with the trade preparations and styles laid down in the recommended qualitative standards, they produce an edible product that keeps well.
529 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0025
se za našteta posamična krmila lahko sprejme številčni sistem kodiranja, ki temelji na slovarjih o izvoru, uporabljenem delu izdelka/stranskega izdelka, predelavi in zrelosti/kakovosti posamičnih krmil, in ki omogoča, da so krmila prepoznavna na mednarodni ravni, še zlasti na podlagi imena in opisa;
a numerical coding system for the listed feed materials based on glossaries concerning the origin, part of the product/by-product used, processing and maturity/quality of the feed materials enabling feed to be identified at international level - in particular by name and description - may be adopted;
530 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Odbor za zdravila za uporabo v veterinarski medicini (CVMP) je sklenil, da so koristi zdravila Suprelorin za zagotavljanje začasne neplodnosti pri zdravih, neskopljenih, spolno zrelih psih samcih večje od z njim povezanih tveganj, zato je priporočil, da se za zdravilo Suprelorin odobri dovoljenje za promet.
The Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that the benefits of Suprelorin outweigh its risks for the induction of temporary infertility in healthy, entire, sexually mature male dogs and recommended that Suprelorin be given a marketing authorisation.
531 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1157
Člen 3(1)(c) Uredbe (ES) št. 2316/1999 določa, da morajo biti zadevne površine obdelane vsaj do začetka cvetenja pri normalnih rastnih pogojih ali do 30. junija v primeru določenih poljščin, vse dokler ne mine faza mlečne zrelosti v primeru stročnic in vsaj 10 dni po koncu cvetenja v primeru konoplje.
Article 3(1)(c) of Regulation (EC) No 2316/1999 stipulates that the areas concerned must be cultivated, until at least the beginning of flowering, under conditions of normal growth or until 30 June in the case of certain crops, until after the stage of lactic ripeness in the case of protein plants and for at least 10 days after the end of flowering in the case of hemp.
532 Prevajalska redakcija
izobraževanje
So SE OB UPOŠTEVANJU, da študije satelitske navigacije izhajajo iz raziskav za opredelitev operativnega uporabniškega sistema in da so dosegle zadostno stopnjo zrelosti za evropski prispevek k razvoju sistema za globalno satelitsko navigacijo, s čimer se poveča vključevanje evropske industrije na to področje;
TAKING NOTE that studies on navigation by satellite are evolving from research to the definition of an operational application system and that these have reached a sufficient degree of maturity for a European contribution to a global navigation satellite system thereby enhancing the involvement of European industry in this field;
533 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986R1764
Za določanje sladkorjev v proizvodih na osnovi paradižnika po Lane-Eynonovi metodi mora biti količina analiziranega vzorca taka, da analizirana raztopina sladkorja po zbistritvi in razredčitvi vsebuje tolikšno količino sladkorja, da se 10 ml Fehlingove raztopine povsem zreducira s 25 do 50 ml raztopine sladkorja.
For the determination of sugars in tomato derivatives using the Lane and Eynon method, the quantity of the sample analyzed must be such that, after clarification and dilution, the sugar solution analyzed must contain a quantity of sugar such that 10 ml of Fehling's solution is completely reduced by 25 to 50 ml of sugar solution.
534 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"(a) Vino je lahko označeno z izrazom "botrytis" ali besedami s podobnim učinkom ali frazo "noble late harvested" le, če je narejeno iz svežega zrelega grozdja, na pretežni delež katerega je pod naravnimi pogoji vplivala plesen botrytis cinerea, in sicer na način, ki je ugoden za koncentracijo sladkorja v grozdnih jagodah.
"(a) For a wine to be labelled with the term 'botrytis` or words to similar effect, or the phrase 'noble late harvested`, it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been affected under natural conditions by the mould botrytis cinerea in a manner which favours the concentration of sugars in the berries.
535 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0080
je svež ali zrel, trden ali poltrden izdelek, pridobljen s koaguliranjem mleka, posnetega mleka, delno posnetega mleka, smetane, smetane iz sirotke ali pinjenca, samega ali v kombinaciji, z delovanjem sirila ali drugih ustreznih sredstev za koaguliranje, in delnim odvajanjem sirotke, ki nastane kot posledica takega koaguliranja.
shall be a fresh or matured, solid or semi-solid product, obtained by coagulating milk, skimmed milk, partly skimmed milk, cream, whey cream or buttermilk, alone or in combination, by the action of rennet or other suitable coagulating agents, and by partly draining the whey resulting from such coagulation.
536 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0175
Pomanjkljivost v zvezi z zrelostjo: jedrce, ki ni dovolj čvrsto, s katerega ni mogoče zlahka potegniti kožice oziroma pri katerem centralna particija ne kaže znakov barvanja na rjavo. Žarkost: oksidacija lipidov ali proizvodnja prostih maščobnih kislin povzroča neprijeten vonj. Prazni orehi: stanje oreha, pri katerem se jedro ni razvilo.
Any defects affecting the appearance of the kernel, including blemishes or areas of discolouration: discolouration which affects more than one quarter of the kernel and which is in pronounced contrast with the colour of the rest of the kernel.
537 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
V skladu z ESR 95 (3.103) bruto investicije v osnovna sredstva v nasadih ustrezajo vrednosti pridobitev manj odsvojitev naravnih sredstev, ki večkrat dajejo pridelek (kakor je sadno drevje), ki so dozoreli, katerim se prišteje naravna rast takšnih sredstev, dokler ne dosežejo zrelosti (to je obrodijo proizvoda) v zadevnem obračunskem obdobju.
According to ESA 95 (3.103) GFCF in plantations corresponds to the value of acquisitions less disposals of natural assets yielding repeat products (such as fruit trees) which have reached maturity, plus the natural growth of such natural assets until they reach maturity (i.e. generate a product), during the accounting period concerned.
538 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31973L0438
če uradni preizkusi v rasti, izvedeni v državah prosilkah v skladu s členom 5(4), pokažejo, da sorta v nobenem delu ozemlja ne daje rezultatov, kakršne daje podobna sorta, sprejeta na ozemlju te države članice, ali če je v državi članici dobro znano, da sorta zaradi svojega tipa ali zrelostnega razreda ni primerna za gojenje v nobenem delu njenega ozemlja."
"where official growing trials carried out in the applicant Member States, Article 5 (4) being applied correspondingly, show that the variety does not, in any part of its territory, produce results corresponding to those obtained from a comparable variety accepted in the territory of that Member State or, where it is well known that the variety is not suitable for cultivation in any part of its territory because of its type or maturity's class."
539 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Odbor za zdravila za uporabo v humani medicini (CHMP) je odločil, da so koristi zdravila Osigraft pri zdravljenju nezraslega zloma golenice, ki traja vsaj 9 mesecev, po telesni poškodbi, pri bolnikih z zrelim okostjem, v primerih, ko predhodno zdravljenje z avtolognim presadkom ni uspelo oziroma avtologno presajanje ni izvedljivo, večje od z njim povezanih tveganj.
The Committee for Medicinal products for Human Use (CHMP) decided that Osigraft’ s benefits are greater than its risks for the treatment of nonunion of tibia of at least nine month duration, secondary to trauma, in skeletally mature patients, where previous treatment with autograft has failed or use of autograft is unfeasible.
540 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0068
Če je med tretiranjem rastlin pomemben del rastlin primeren za uživanje (zreli plodovi ali drugo), morajo poročila o polovici opravljenih nadzorovanih poskusov prikazati podatke o učinku časa na vrednost prisotnega ostanka (raziskave upadanja ostankov), razen če je mogoče dokazati, da uporaba fitofarmacevtskih sredstev v predlaganih pogojih ne vpliva na užitne pridelke.
Where a significant part of the consumable crop is present at the time of application, half of the supervised residue trials reported should include data to show the effect of time on the level of residue present (residue decline studies) unless it can be justified that the consumable crop is not affected by the application of the plant protection product under the proposed conditions of use.
541 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0025
ker je treba zato, da bi se na mednarodni ravni zagotovila nedvoumnost in primerljivost sistemov za prepoznavanje in izmenjavo podatkov o posamičnih krmilih, Komisiji svetovati, da, kjer je ustrezno, sprejme izvedbene ukrepe za uvedbo mednarodnega sistema kodiranja za posamična krmila, ki temelji na slovarjih različnih vidikov krme, kot so izvor, vloga, proces, zrelost/kakovost;
Whereas, in order to improve the unambiguity and comparability at international level of systems for identifying and exchanging data on feed materials, the Commission should be instructed to adopt implementing arrangements, when appropriate, for the introduction of a practical international coding system for feed materials, based on glossaries of the various aspects of feedingstuffs, such as origin, role, process, maturity/quality;
542 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0085
Z vidika najnovejšega tehničnega razvoja glede metod za merjenje čvrstosti in vsebnosti sladkorja, pa tudi pojava novih trgov za majhna zrela jabolka bi bilo treba zmanjšati najmanjšo velikost jabolk, ki se uporablja v Skupnosti, pri čemer morajo nova merila za zrelost, kakršni sta vsebnost sladkorja in čvrstost, zagotoviti, da tako zmanjšanje najmanjše velikosti ne pomeni, da se dajo v promet plodovi, ki niso dovolj zreli in/ali razviti.
In view of the recent technical developments concerning methods for measuring firmness and sugar contents as well as emerging new markets for small-sized mature apples, the minimum size for apples applicable in the Community should be reduced, new maturity criteria such as sugar content and firmness ensuring that such a reduction of the minimum size does not imply fruits insufficiently mature and/or developed are placed on the market.
543 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1274
ker je zaradi varstva potrošnikov pred zavajujočimi označbami, do katerih bi lahko prišlo s sleparskimi nameni doseganja cen, višjih od tistih, ki sicer prevladujejo za jajca kokoši, zrejenih v kletkah, treba v primeru poljubne uporabe označb, ki se nanašajo na nekatere vrste nebaterijske prireje, določiti minimalne živinorejske kriterije, ki jih je treba upoštevati, pa tudi posebno stroge postopke registracije, evidenc in spremljanja stanja;
Whereas, in order to safeguard the consumer from misleading statements which might otherwise be made with the fraudulent intention to obtain prices higher than those prevailing for eggs of hens raised in batteries, it is necessary, in the case of the optional use of indications relating to particular types of non-battery farming, to lay down minimum husbandry criteria to be respected, as well as especially rigorous registration, record-keeping, and monitoring procedures;
544 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2173
Delovna skupina (Ekonomske komisije OZN za Evropo) o standardizaciji pokvarljivih živil in razvoju kakovosti se je odločila v okviru standarda FFV-14 Ekonomske komisije OZN za Evropo v zvezi s trženjem in trgovinskim nadzorom kakovosti agrumov priporočiti nove določbe glede zrelosti pomaranč za sadje, ki ima več kot eno petino skupne površine zelene barve in je proizvedeno v takšnih podnebnih območjih, da je lahko sadje zrelo tudi če je še zelene barve.
The Working Party on Standardisation of Perishable Produce and Quality Development of the United Nations Economic Commission for Europe (UN/ECE) decided to recommend, within UN/ECE standard FFV-14 concerning marketing and commercial quality control of citrus fruit, new provisions concerning maturity of oranges for fruit showing more than one fifth of the total surface of green colour and that are produced in climatic areas such that fruit can be mature even when still of green colour.
545 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravila InductOs ne smete dobiti v naslednjih primerih: • če ste alergični na (preobčutljivi za) dibotermin alfa ali goveji kolagen ali katerokoli sestavino zdravila InductOs; • če še rastete (če vaše okostje še ni zrelo); • če imate akutno okužbo na operativnem mestu; • če zdravnik, ki vas zdravi, ugotovi, da je mesto vašega zloma nezadostno prekrvavljeno; • za zdravljenje bolezenskih zlomov (npr. zlomi kot posledica Pagetove bolezni ali raka); • če so vam postavili diagnozo raka ali se zdravite zaradi te bolezni.
You should not receive InductOs • if you are allergic (hypersensitive) to dibotermin alfa or bovine collagen or any of the other ingredients of InductOs. • if you are still growing (skeletally immature). • if you have an active infection at the surgery site. • if the doctor treating you decides that you have inadequate blood supply at the fracture site. • for treating a fracture that is disease-related (eg. fractures due to Paget’s disease or cancer). • if you have been diagnosed with or are being treated for cancer.
546 Prevod
promet
Vino je lahko označeno s frazo "noble late harvested" le, če je dobljeno iz svežega zrelega grozdja, pretežni delež katerega je bil sušen pod naravnimi pogoji in sicer na način, ki je ugoden za koncentracijo sladkorja v grozdnih jagodah."
For a wine to be labelled with the phrase "special late harvested", it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been desiccated under natural conditions in a manner which favours the concentration of the sugars in the berries.'
547 Prevod
promet
Vino je lahko označeno s frazo "noble late harvested" le, če je dobljeno iz svežega zrelega grozdja, pretežni delež katerega je bil sušen pod naravnimi pogoji in sicer na način, ki je ugoden za koncentracijo sladkorja v grozdnih jagodah."
For a wine to be labelled with the phrase 'special late harvested', it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been desiccated under natural conditions in a manner which favours the concentration of the sugars in the berries."
548 Prevod
promet
Vino je lahko označeno z izrazom "botrytis" ali besedami s podobnim učinkom ali frazo "noble late harvested" le, če je dobljeno iz svežega zrelega grozdja, na pretežni delež katerega je pod naravnimi pogoji vplivala plesen botrytis cinerea, in sicer na način, ki je ugoden za koncentracijo sladkorja v grozdnih jagodah.
For a wine to be labelled with the term "botrytis" or words to similar effect, or the phrase "noble late harvested", it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been affected under natural conditions by the mould botrytis cinerea in a manner which favours the concentration of sugars in the berries.
549 Prevod
promet
Vino je lahko označeno z izrazom "botrytis" ali besedami s podobnim učinkom ali frazo "noble late harvested" le, če je dobljeno iz svežega zrelega grozdja, na pretežni delež katerega je pod naravnimi pogoji vplivala plesen botrytis cinerea, in sicer na način, ki je ugoden za koncentracijo sladkorja v grozdnih jagodah.
For a wine to be labelled with the term 'botrytis' or words to similar effect, or the phrase 'noble late harvested', it must be made from fresh ripe grapes of which a significant proportion have been affected under natural conditions by the mould botrytis cinerea in a manner which favours the concentration of sugars in the berries.
Prevodi: sl > en
501–549/549
ZRev