Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
601–650/708
upravni nadzor
601 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0055
ker v skladu s 16. uvodno izjavo Direktive prostovoljni nadzor s strani samoregulativnih teles za odpravo zavajajočega oglaševanja lahko omogoči, da se ni potrebno zateči k upravnim ali sodnim postopkom in je treba tako prostovoljno spremljanje torej spodbujati;
whereas according to the 16th recital of the Directive, voluntary control by self-regulatory bodies to eliminate misleading advertising may avoid recourse to administrative or juridical action and ought therefore to be encouraged;
602 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0495
V skladu s členom 9a Uredbe (EGS) št. 3508/92 države članice zagotovijo, da so ukrepi, ki v členu 1 niso navedeni, temveč so uvrščeni v Prilogo k tej uredbi, tako kakor je v primeru za lan in konopljo, združljivi z integriranim upravnim in nadzornim sistemom.
According to Article 9a of Regulation (EEC) No 3508/92 Member States shall ensure that measures which are not referred to in Article 1 but listed in the Annex to that Regulation, as in the case for flax and hemp, are compatible with the integrated administration and control system.
603 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2580
imenovati, zgolj na podlagi uveljavljanja pravic iz glasovanja, večino članov upravnih, vodstvenih ali nadzornih organov pravne osebe, skupine ali organizacije, ki izvršujejo svoje funkcije v tekočem finančnem letu in so jih izvrševali v preteklem finančnem letu;
having appointed solely as a result of the exercise of one's voting rights a majority of the members of the administrative, management or supervisory bodies of a legal person, group or entity who have held office during the present and previous financial year;
604 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Za izvajanje člena 86 zakonika se pri ocenjevanju sorazmernosti med upravnimi stroški, ki jih povzročijo ukrepi nadzora in kontrole carinskega skladišča, in ekonomskimi potrebami skladiščenja upoštevajo predvsem tip skladišča in postopki, ki se lahko uporabijo.
For the purposes of Article 86 of the Code, the assessment of whether the administrative costs of supervision and control of the customs warehouse are in proportion to the economic needs for customs warehousing shall take account inter alia of the type of customs warehouse and the procedures which may be applied therein.
605 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0681
pododdelek ima lastne upravne in administrativne funkcije s pristojnostmi, ki zagotavljajo, da je pododdelek pooblaščen za organizacijo in nadzor svojega sistema okoljskega upravljanja, svojih okoljskih vplivov in za sprejemanje korektivnih ukrepov na svojo odgovornost.
the subdivision has an own management and administrative functions with the competences to ensure that the subdivision is empowered to organise and control its EMS, its environmental impacts and take corrective actions on its responsibilities.
606 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0070
Zaradi učinkovitega nadzora in poenostavitve upravnih postopkov, ne da bi Komisija pri tem zmanjšala lastne možnosti spremljanja, se morajo programi pomoči in posamična pomoč, ki je odobrena neodvisno od katerega koli programa pomoči, izrecno sklicevati na to uredbo.
With a view to ensuring efficient supervision and simplifying administration without weakening Commission monitoring, aid schemes and individual grants outside any aid scheme should contain an express reference to this Regulation.
607 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Obdelavo in ravnanje z osebnimi podatki v posameznem primeru ureja zakonodaja posebne upravne regije Hongkong, in kjer je nadzornik pristojni organ države članice, določbe Direktive 95/46/ES [2] in nacionalne zakonodaje te države članice, sprejete na podlagi te direktive.
The processing and treatment of personal data in a particular case shall be subject to the domestic laws of the Hong Kong SAR and, where the controller is a competent authority of a Member State, to the provisions of Directive 95/46/EC(2) and of the national legislation of that Member State adopted pursuant to this Directive.
608 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984L0450
Ta direktiva ne izključuje prostovoljnega nadzora nad zavajajočim oglaševanjem s strani samoregulativnih teles, niti ne izključuje možnosti, da se osebe ali organizacije, iz člena 4, obrnejo na taka telesa poleg uporabe sodnih ali upravnih ukrepov navedenih v tem členu.
This Directive does not exclude the voluntary control of misleading advertising by self-regulatory bodies and recourse to such bodies by the persons or organizations referred to in Article 4 if proceedings before such bodies are in addition to the court or administrative proceedings referred to in that Article.
609 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0660
znesek nagrad v poslovnem letu, ki so bile odobrene članom upravnih, poslovodnih in nadzornih organov zaradi njihovih odgovornosti in kakršnih koli obveznosti, prevzetih v zvezi s pokojninskim skladom za nekdanje člane teh organov, z navedbo skupnega zneska za vsako kategorijo;
the amount of the emoluments granted in respect of the financial year to the members of the administrative, managerial and supervisory bodies by reason of their responsibilities, and any commitments arising or entered into in respect of retirement pensions for former members of those bodies, with an indication of the total for each category;
610 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0349
so iste odgovorne osebe predstavljale večinski del upravnih, poslovodnih ali nadzornih organov tega podjetja in enega ali več drugih podjetij, s katerimi ni povezano, kakor je to opisano v členu 1(1) ali (2), v poslovnem letu in do sestave konsolidiranih računovodskih izkazov.
THE ADMINISTRATIVE , MANAGEMENT OR SUPERVISORY BODIES OF THAT UNDERTAKING AND OF ONE OR MORE OTHER UNDERTAKINGS WITH WHICH IT IS NOT CONNECTED , AS DESCRIBED IN ARTICLE 1 (1) OR (2) , CONSIST FOR THE MAJOR PART OF THE SAME PERSONS IN OFFICE DURING THE FINANCIAL YEAR AND UNTIL THE CONSOLIDATED ACCOUNTS ARE DRAWN UP.
611 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0625
Izkušnje kažejo, da je treba prehrambene proizvode, ki niso užitni po programu, podrobneje opredeliti, upravno breme, ki je položeno na uporabnike in predelovalce soka, je treba omiliti in treba je uvesti ustrezne dogovore, da se zagotovi, da se nadzoruje pravilno uporabo soka.
Experience has shown that the comestible products not eligible under the scheme should be specified in greater detail, the administrative burden placed on users and processors of juice should be lightened and adequate arrangements should be introduced to ensure that proper use of the juice is monitored.
612 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982R1964
To zadnje potrdilo, pravilno izpolnjeno, se po upravnih poteh pošlje organu, ki izplačuje izvozna nadomestila, potem ko se "potrdila za odkoščeno meso", ustrezajoča celotni količini odkoščenega mesa iz zadnjih četrti, ki so prešle pod nadzor, potrdijo skladno z odstavkom 1.
This latter certificate, duly completed, shall be sent by administrative channels to the agency responsible for payment of export refunds when 'boned meat certificates' corresponding to the entire quantity of boned meat from the hindquarters taken under supervision have been endorsed in accordance with paragraph 1.
613 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
Z odstopanjem od člena 43(1)(13) Direktive 78/660/EGS morajo kreditne institucije razkriti samo zneske predplačil in kreditov, odobrenih članom njihovih upravnih, poslovodnih in nadzornih teles, ter prevzete finančne obveze, ki so jih prevzele v njihovem imenu z različnimi jamstvi.
By way of derogation from Article 43 (1) (13) of Directive 78/660/EEC, credit institutions need disclose only the amounts of advances and credits granted to the members of their administrative, managerial and supervisory bodies, and the commitments entered into on their behalf by way of guarantees of any kind.
614 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
V ta namen in zaradi uskladitve nadzora v vseh državah članicah je treba podrobneje določiti merila in tehnične postopke za izvajanje upravnih pregledov in pregledov na kraju samem glede meril o izpolnjevanju pogojev, določenih za sheme pomoči, in obveznosti navzkrižne skladnosti.
To this end, and to have a harmonised level of monitoring in all Member States, it is necessary to set out in detail the criteria and technical procedures for carrying out administrative and on-the-spot checks in respect both of the eligibility criteria established for the aid schemes and the cross compliance obligations.
615 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0139
ker bi v interesu dobrega upravnega poslovanja in pomoči subjektom Skupnosti bilo treba vsebino in izgled zgoraj navedene listine o nadzoru čimbolj prilagoditi skupnim obrazcem uvoznih dovoljenj, določenih v Uredbah Komisije (ES) št. 3168/94 [3], (ES) št. 3169/94 [4] in (ES) št. 1150/95 [5] ter Priporočila Komisije št. 3118/94/ESPJ [6], ob upoštevanju tehničnih značilnosti listine o nadzoru;
Whereas, in the interests of good administrative management and to assist Community operators, the content and layout of the abovementioned surveillance document should be aligned as far as possible on the common import licence forms provided for in Commission Regulations (EC) No 3168/94 (3), (EC) No 3169/94 (4) and (EC) No 1150/95 (5) and in Commission Recommendation No 3118/94/ECSC (6), bearing in mind the technical characteristics of the surveillance document;
616 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0102
Uporablja se brez poseganja v Odločbo 89/153/EGS in na pravila za izvajanje, določena v skladu z Direktivo 91/496/EGS, in upošteva člen 5 Uredbe Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o integriranem upravnem in nadzornem sistemu pri nekaterih programih pomoči v Skupnosti [8].
It shall apply without prejudice to Decision 89/153/EEC and to implementing rules laid down in accordance with Directive 91/496/EEC, and taking account of Article 5 of Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes (8).
617 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0495
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o vzpostavitvi integriranega upravnega in nadzornega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti 1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1593/2000 2, in zlasti tretjega pododstavka člena 9a(1) Uredbe,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes(1), as last amended by Regulation (EC) No 1593/2000(2), and in particular Article 9a(1), third subparagraph thereof,
618 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0660
znesek predplačil in posojil, odobrenih članom upravnega, poslovodnega in nadzornega organa, z navedbo stopenj obresti, glavnih pogojev in vseh zneskov odplačil, pa tudi obveznosti, prevzetih na njihov račun v obliki kakršnih koli jamstev vrste, z navedbo skupnega zneska za vsako kategorijo;
the amount of advances and credits granted to the members of the administrative, managerial and supervisory bodies, with indications of the interest rates, main conditions and any amounts repaid, as well as commitments entered into on their behalf by way of guarantees of any kind, with an indication of the total for each category.
619 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Če Skupnost na podlagi sistema vzpostavljenega upravnega nadzora ugotovi, da raven uvoza izdelkov v določeni kategoriji, ki ni navedena v Prilogi II, s poreklom iz Uzbekistana glede na skupni uvoz izdelkov v navedeni kategoriji v Skupnost iz vseh virov v prejšnjem letu presega naslednje stopnje:
Where the Community finds, under the system of administrative control set-up, that the level of imports of products in a given category not listed in Annex II originating in Uzbekistan exceeds, in relation to the preceding year's total imports into the Community from all sources of products in that category, the following rates:
620 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0339
ker morajo carinski organi ob upoštevanju pristojnosti in primernosti instrumentov pristojnih državnih upravnih organov čim bolj intenzivno sodelovati pri nadzoru trga in pri informacijskih sistemih, predvidenih s predpisi Skupnosti in nacionalno zakonodajo, ko gre za proizvode iz tretjih držav;
Whereas, with due regard for the powers of, and the means available to, the national administrations concerned, the customs authorities must, in the case of products from third countries, be closely involved in the market-monitoring operations and information systems provided for under Community and national rules;
621 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0086
Predstavniško telo odloči o razdelitvi sedežev v upravnem ali nadzornem odboru med člane, ki zastopajo delavce iz različnih držav članic, ali o načinu, kako lahko delavci v SE priporočajo ali nasprotujejo imenovanju članov teh teles v skladu z deležem delavcev SE v vsaki državi članici.
The representative body shall decide on the allocation of seats within the administrative or supervisory body among the members representing the employees from the various Member States or on the way in which the SE's employees may recommend or oppose the appointment of the members of these bodies according to the proportion of the SE's employees in each Member State.
622 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0439
izdatke za tehnično in upravno pomoč v obojestransko korist tako Komisije kot tudi upravičencev ukrepa, če ne spadajo na področje stalnih nalog javnih služb, in sicer v povezavi z identifikacijo, pripravo, vodenjem, nadzorom, revizijo ter preverjanjem programov in projektov iz naslovov I in II;
expenditure on technical and administrative assistance for the mutual benefit of the Commission and the beneficiaries of the measure, and falling outside the realm of ongoing public service tasks, connected with identifying, preparing, managing, monitoring, auditing and checking the programmes and projects referred to in Titles I and II,
623 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
Osebje nadzornega organa mora po tej direktivi ali katerikoli določbi državne zakonodaje, ki ji daje veljavnost, obvezno upoštevati poklicno molčečnost o vseh podatkih, do katerih pride pri opravljanju svojih nalog (razen pred pristojnimi upravnimi organi države, v kateri opravlja svoje naloge).
The staff of the inspection body shall be bound to observe professional secrecy with regard to all information gained in carrying out its tasks (except vis-a-vis the competent administrative authorities of the State in which its activities are carried out) under this Directive and the separate Directives or any provision of national law giving effect to them.
624 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
Osebje nadzornega organa mora po tej direktivi ali katerikoli določbi državne zakonodaje, ki ji daje veljavnost, obvezno upoštevati poklicno molčečnost o vseh podatkih, do katerih pride pri opravljanju svojih nalog (razen pred pristojnimi upravnimi organi države, v kateri opravlja svoje naloge).
7.The staff of the inspection body is bound to observe professional secrecy with regard to all information gained in carrying out its tasks (except vis-a-vis the competent administrative authorities of the State in which its activities are carried out) under this Directive or any provision of national law giving effect to it.
625 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1435
Člani poslovodnih, nadzornih in upravnih organov so v skladu z zakonodajo, veljavno za zadruge v državi članici, v kateri se nahaja sedež SCE, odgovorni za izgubo ali škodo, ki je nastala SCE zaradi njihove kršitve zakonskih, statutarnih ali drugih obveznosti, ki izhajajo iz njihovih dolžnosti.
Members of management, supervisory and administrative organs shall be liable, in accordance with the provisions applicable to cooperatives in the Member State in which the SCE's registered office is situated, for loss or damage sustained by the SCE following any breach on their part of the legal, statutory or other obligations inherent in their duties.
626 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0086
Vsak član upravnega organa, ali če je primerno, nadzornega organa SE, ki ga je izvolilo, imenovalo ali priporočilo predstavniško telo, ali glede na okoliščine, delavci, je polnopravni član, ki ima enake pravice in obveznosti kakor člani, ki zastopajo delničarje, vključno s pravico glasovanja.
Every member of the administrative body or, where appropriate, the supervisory body of the SE who has been elected, appointed or recommended by the representative body or, depending on the circumstances, by the employees shall be a full member with the same rights and obligations as the members representing the shareholders, including the right to vote.
627 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0072
Vsak član upravnega ali, če je to primerno, nadzornega organa, ki so ga izvolili, imenovali ali priporočili predstavniški organ ali, glede na okoliščine, delavci, je polnopraven član z enakimi pravicami (vključno s pravico glasovanja) in obveznostmi, kot člani, ki predstavljajo člane zadruge.
Every member of the administrative body or, where appropriate, the supervisory body of the SCE who has been elected, appointed or recommended by the representative body or, depending on the circumstances, by the employees shall be a full member with the same rights and obligations as the members representing the members of the cooperative, including the right to vote.
628 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
V tem primeru se uporabijo naslednja pravila: (a) pristojni upravni organi namembne države članice štejejo tlačne posode, ki jih je pregledal in testiral nadzorni organ, izbran po postopku, določenem v Prilogi IV, za skladne z njihovimi nacionalnimi zakoni in drugimi predpisi v zvezi z načrtovanjem,
In this case, the following rules shall apply: (a) the competent administrative authorities of the Member State of destination shall regard pressure vessels which have been inspected and tested by an inspection body chosen in accordance with the procedure laid down in Annex IV as conforming to their national laws, administrative provisions and regulations relating to design;
629 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
da preverijo, ali so izpolnjeni pogoji, ki urejajo začetek opravljanja poslov zavarovanja, in da olajšajo spremljanje opravljanja takšnih poslov, zlasti glede spremljanja zavarovalno-tehničnih rezervacij, minimalnega kapitala, upravnih in računovodskih postopkov ter mehanizmov notranjega nadzora, ali
to check that the conditions governing the taking-up of the business of assurance are met and to facilitate monitoring of the conduct of such business, especially with regard to the monitoring of technical provisions, solvency margins, administrative and accounting procedures and internal control mechanisms, or
630 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1282
Brez poseganja v člen 4 lahko države članice, ki so v skladu z Uredbo (EGS) št. 2392/86 uvedle letno ažuriran kataster vinogradov ali podoben instrument upravnega nadzora, oprostijo fizične ali pravne osebe, skupine teh oseb ali pridelovalce grozdja, iz navedenega člena, obveznosti prijave površine.
Notwithstanding Article 4, Member States which have, in accordance with Regulation (EEC) No 2392/86, established an annually updated vineyard register or similar administrative control instrument may release the natural or legal persons, groups of such persons or harvesters referred to in that Article from the obligation to declare the area.
631 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
preverjanja, ali so izpolnjeni pogoji, ki urejajo začetek zavarovalnih poslov, ki prispevajo k poslovni dejavnosti, in omogočajo spremljanje izvajanja tega poslovanja, zlasti spremljanja zavarovalno-tehničnih rezervacij, minimalnega kapitala, upravnih in računovodskih postopkov in mehanizmov notranjega nadzora,
to check that the conditions governing the taking up of the business of insurance are met and to facilitate monitoring of the conduct of such business, especially with regard to the monitoring of technical provisions, solvency margins, administrative and accounting procedures and internal control mechanisms,
632 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0017
Eden glavnih razlogov za uvedbo pravil o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil v teh sektorjih je različnost načinov, s katerimi državni organi lahko vplivajo na obnašanje teh subjektov, vključno z udeležbo v njihovem kapitalu in zastopanostjo v upravnih, vodstvenih ali nadzornih organih subjektov.
One major reason for the introduction of rules coordinating procedures for the award of contracts in these sectors is the variety of ways in which national authorities can influence the behaviour of these entities, including participation in their capital and representation in the entities' administrative, managerial or supervisory bodies.
633 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0995
Za leto 2003 se rok za vložitev zahtevkov za pomoč za staranje vin na Azorih podaljša, da se omogoči pristojnim organom, da sprejmejo vse potrebne upravne ukrepe v zvezi z upravljanjem in nadzorom, še posebej za program pomoči za staranje vina "verdelho", ki je predviden v členu 31 Uredbe (ES) št. 1453/2001.
For 2003, the period for the submission of applications for aid for the ageing of wines in the Azores should be extended to enable the competent authorities to take all the necessary administrative measures as regards management and control, in particular for the aid scheme for the ageing of "verdelho" wine provided for in Article 31 of Regulation (EC) No 1453/2001.
634 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0307
Usmeritve brez poseganja v člen 18(1) Odločbe 2000/596/ES zajemajo organizacijo sistemov za upravljanje in nadzor, ki je potrebna za zagotavljanje natančnosti, pravilnosti in upravičenosti zahtev za financiranje Skupnosti in se sklicujejo na splošno priznane standarde dobre upravne prakse, določene v Prilogi I.
Without prejudice to Article 18(1) of Decision 2000/596/EC, the guidelines shall cover the organisation of the management and control systems necessary to ensure the accuracy, regularity and eligibility of requests for Community funding and shall refer to the generally recognised standards of good administrative practice set out in Annex I.
635 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0055
Ta direktiva ne izključuje prostovoljnega nadzora nad zavajajočim ali primerjalnim oglaševanjem s strani samoregulativnih teles, ki ga lahko spodbujajo države članice, in tudi ne izključuje tega, da se osebe ali organizacije obrnejo na taka telesa poleg uporabe sodnih ali upravnih ukrepov, navedenih v členu 4.";
This Directive does not exclude the voluntary control, which Member States may encourage, of misleading or comparative advertising by self-regulatory bodies and recourse before such bodies are in addition to the court of administrative proceedings referred to in that Article.`;
636 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0072
Predstavniški organ odloči o dodelitvi sedežev v okviru upravnega ali nadzornega organa med člane, ki predstavljajo delavce iz različnih držav članic, ali na način, s katerim lahko delavci SCE predlagajo ali zavrnejo imenovanje članov teh organov v skladu z deležem delavcev SCE v posameznih državah članicah.
The representative body shall decide on the allocation of seats within the administrative or supervisory body among the members representing the employees from the various Member States or on the way in which the SCE's employees may recommend or oppose the appointment of the members of these bodies according to the proportion of the SCE's employees in each Member State.
637 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982L0891
delitve, ki so začele veljati po členu 15, so lahko razglašene za nične le, če ni bilo nobenega sodnega ali upravnega preventivnega nadzora nad njihovo zakonitostjo ali če niso bile sestavljene in overjene v pravilni pravni obliki ali če se izkaže, da je sklep skupščine po notranjem pravu ničen ali izpodbojen;
divisions which have taken effect pursuant to Article 15 may be declared void only if there has been no judicial or administrative preventive supervision of their legality, or if they have not been drawn up and certified in due legal form, or if it is shown that the decision of the general meeting is void or voidable under national law;
638 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Pri določitvi tega datuma države članice upoštevajo obdobje, ki je potrebno, da so vsi ustrezni podatki na voljo za pravilno upravno in finančno upravljanje pomoči, in zagotovijo, da se lahko določi učinkovit nadzor, zlasti glede datuma, ki ga je treba določiti v skladu s členom 44(3) Uredbe (ES) št. 1782/2003.
When fixing that date, Member States shall take into account the period required for all relevant data to be available for the proper administrative and financial management of the aid and shall ensure that effective controls may be scheduled, in particular considering the date to be fixed in accordance with Article 44 (3) of Regulation (EC) No 1782/2003.
639 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
Podatki o lastnostih in obsegu udeležbe članov upravnih, poslovodnih in nadzornih organov v poslih, ki jih sklepa izdajatelj in ki so neobičajni po svojih lastnostih ali okoliščinah (recimo nakupi zunaj področja običajne aktivnosti, pridobitev ali odsvojitev osnovnih sredstev), v preteklem in tekočem poslovnem letu.
Information about the nature and extent of the interests of members of the administrative, management and supervisory bodies in transactions effected by the issuer which are unusual in their nature or conditions (such as purchases outside normal activity, acquisition or disposal of fixed asset items) during the preceding financial year and the current financial year.
640 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0855
združitve, ki so začele veljati po členu 17, so lahko razglašene za nične le, če ni bilo nobenega sodnega ali upravnega preventivnega nadzora nad njihovo zakonitostjo, ali če niso bile sestavljene in overjene v pravilni pravni obliki, ali če se izkaže, da je sklep skupščine po notranjem pravu ničen ali izpodbojen;
mergers which have taken effect pursuant to Article 17 may be declared void only if there has been no judicial or administrative preventive supervision of their legality, or if they have not been drawn up and certified in due legal form, or if it is shown that the decision of the general meeting is void or voidable under national law;
641 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
Plačila in koristi, zagotovljene v naravi, v zadnjem končanem poslovnem letu pod kakršno koli postavko, ki bremenijo splošne upravne stroške ali delitev ostanka nerazporejenega dobička po letnih računovodskih izkazih, članom upravnih, poslovodnih in nadzornih organov, prikazane v celotnih zneskih za vsako kategorijo organa.
Remuneration paid and benefits in kind granted, during the last completed financial year under any heading whatsoever, and charged to overheads or the profit appropriation account, to members of the administrative, management and supervisory bodies, these being total amounts for each category of body.
642 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0001
V ta namen se je primerno sklicevati na pravila iz Uredbe Komisije (ES) št. 2419/2001 z dne 11. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo integriranega upravnega in nadzornega sistema za nekatere sheme pomoči Skupnosti, uvedenega z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92 [6], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2550/2001 [7].
For this purpose, it is appropriate to refer to the rules provided for in Commission Regulation (EC) No 2419/2001 of 11 December 2001 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes established by Council Regulation (EEC) No 3508/92(6), as amended by Regulation (EC) No 2550/2001(7).
643 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0440
Prevozniki v mednarodnem kombiniranem železniškem prevozu blaga in mednarodna združenja sklenejo potrebne upravne, tehnične in finančne sporazume z upravljavci železniške infrastrukture, ki jo uporabljajo, z namenom urediti nadzor prometa in varnostna vprašanja v zvezi z mednarodnimi prevoznimi storitvami iz odstavkov 1 in 2.
Railway undertakinks engaged in international combined transport of goods and international groupings shall conclude the necessary administrative, technical and financial agreements with the managers of the railway infrastructure used with a view to regulating traffic control and safety issues concerning the international transport services referred to in paragraphs 1 and 2.
644 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0065
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da upravljalci in ponudniki sredstev za sporazumevanje na daljavo, če so zmožni to storiti, prenehajo prakse, s sodno odločbo, upravno odločbo ali odločbo, ki jo je izdal nadzorni organ, upravljalci in ponudniki pa so bili o njej obveščeni, označene kot nezdružljive s to direktivo.
Member States shall take the measures necessary to ensure that operators and suppliers of means of distance communication put an end to practices that have been declared to be contrary to this Directive, on the basis of a judicial decision, an administrative decision or a decision issued by a supervisory authority notified to them, where those operators or suppliers are in a position to do so.
645 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0349
(aa) je bila večina članov upravnih, poslovodnih ali nadzornih organov tega podjetja (podrejenega podjetja), ki so opravljali to funkcijo v tekočem poslovnem letu, v preteklem poslovnem letu in do časa, ko so bili sestavljeni konsolidirani računovodski izkazi, imenovana izključno zaradi uresničevanja njihovih glasovalnih pravic;
(AA) A MAJORITY OF THE MEMBERS OF THE ADMINISTRATIVE , MANAGEMENT OR SUPERVISORY BODIES OF THAT UNDERTAKING (A SUBSIDIARY UNDERTAKING) WHO HAVE HELD OFFICE DURING THE FINANCIAL YEAR , DURING THE PRECEDING FINANCIAL YEAR AND UP TO THE TIME WHEN THE CONSOLIDATED ACCOUNTS ARE DRAWN UP , HAVE BEEN APPOINTED SOLELY AS A RESULT OF THE EXERCISE OF ITS VOTING RIGHTS;
646 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972R1703
Komisijo čim prej obvestijo, kolikor tega še niso storile, o predpisih, ki veljajo za te organe in službe, ter o upravnih in računovodskih postopkih, po katerih delajo, in ji letno posredujejo vsako poročilo ali del poročila o teh izdatkih, ki ga sestavijo navedeni organi ali službe ali pa pristojni revizijski ali nadzorni organi.
They shall, unless they have already done so, without delay inform the Commission of the regulations governing such authorities and agencies and of their administrative and accounting procedures and shall annually supply it with any report or part thereof, dealing with such expenditure drawn up by them or by the competent auditing or supervisory authorities.
647 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0091
sveže meso, namenjeno za razstavo, posebne raziskave ali analize, pod pogojem da je mogoče z upravnim nadzorom zagotoviti, da se to meso ne uporabi za prehrano ljudi, in pod pogojem, da se po končani razstavi ali izvedenih posebnih raziskavah ali analizah to meso, razen uporabljenega med analizo, umakne z ozemlja Skupnosti ali uniči.
FRESH MEAT INTENDED FOR EXHIBITION OR SPECIAL STUDIES OR FOR ANALYSES , PROVIDED THAT ADMINISTRATIVE SUPERVISION MAKES IT POSSIBLE TO ENSURE THAT THIS MEAT IS NOT USED FOR HUMAN CONSUMPTION , AND PROVIDED THAT WHEN THE EXHIBITION FINISHES OR WHEN THE SPECIAL STUDIES OR ANALYSES HAVE BEEN CARRIED OUT THIS MEAT , WITH THE EXCEPTION OF THAT USED DURING THE ANALYSIS , IS WITHDRAWN FROM COMMUNITY TERRITORY OR DESTROYED.
648 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0072
V drugih primerih ustanovitve SCE imajo delavci SCE, njenih hčerinskih družb in podružnic in/ali predstavniški organ pravico do izvolitve, imenovanja, predlaganja ali zavrnitve imenovanja števila članov upravnega ali nadzornega odbora SCE, ki je enak najvišjemu veljavnemu deležu v zadevnih udeleženih družbah pred registracijo SCE.
In other cases where an SCE is established, the employees of the SCE, its subsidiaries and establishments and/or their representative body shall have the right to elect, appoint, recommend or oppose the appointment of a number of members of the administrative or supervisory body of the SCE equal to the highest proportion in force in the participating companies concerned before registration of the SCE.
649 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1343
Podlaga za to odločitev so bile ugotovitve pregleda v Srbiji in Črni gori, da sistem potrjevanja in nadzora preferencialnega porekla sladkorja z oznako KN 1701 in 1702 pristojnim organom te države upravičenke ni omogočal, da bi preverili poreklo proizvodov in zagotovili upravno sodelovanje, ki se zahteva za preverjanje dokazil o poreklu.
At the basis of that decision were findings made in Serbia and Montenegro according to which the system of certification and control of the preferential origin of sugar of CN codes 1701 and 1702 did not allow the competent authorities of this beneficiary country to verify the originating status of the products and to provide administrative cooperation as required for the verification of evidence of origin.
650 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0086
Vsaka država članica zagotovi, da vodstvo družb v SE in nadzorni ali upravni organi hčerinskih družb in udeleženih družb, ki so na njenem ozemlju, in predstavniki delavcev, ali glede na posamezni primer, sami delavci upoštevajo dolžnosti, določene s to direktivo, ne glede na to, ali ima SE sedež na ozemlju te države članice ali ne.
Each Member State shall ensure that the management of establishments of an SE and the supervisory or administrative organs of subsidiaries and of participating companies which are situated within its territory and the employees' representatives or, as the case may be, the employees themselves abide by the obligations laid down by this Directive, regardless of whether or not the SE has its registered office within its territory.
Prevodi: sl > en
601–650/708
upravni nadzor