Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
651–700/812
skupni zastopnik
651 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0009
Ta modul opisuje postopek, po katerem proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti, ki prevzema obveznosti, določene v oddelku 2, zagotovi in izjavi, da oprema izpolnjuje zahteve te direktive, ki se uporabljajo zanjo.
This module describes the procedure whereby the manufacturer or his authorized representative established within the Community, who carries out the obligations laid down in Section 2, ensures and declares that the equipment satisfy the requirements of the Directive applicable to it.
652 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
Države članice na zahtevo proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti dodelijo odobritev EGS za vzorec za katerikoli tip tlačne posode, ki izpolnjuje zahteve posebne direktive, ki ureja to vrsto tlačnih posod.
Member States shall, at the request of the manufacturer or his authorized agent established in the Community, grant EEC pattern approval to any type of pressure vessel which satisfies the requirements of the separate Directive relating to that particular category of pressure vessel.
653 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
pri proizvajalcu, ki ima sedež zunaj Skupnosti, prijavitelj v skladu z drugo alineo člena 2(1)(d), če je to primerno, vključi izjavo proizvajalca, da je za predložitev prijave za zadevno snov imenovan kot proizvajalčev izključni zastopnik,
in the case of a manufacturer located outside the Community, the notifier shall, in accordance with Article 2 (1) (d), second indent, include, if appropriate, a statement from the manufacturer to the effect that, for the purpose of submitting a notification for the substance in question, he is designated as the manufacturer's sole representative,
654 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0009
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti hrani s tehnično dokumentacijo tudi izvode certifikatov o ES-pregledu tipa in njihovih dodatkov najmanj deset let po proizvodnji zadnjega kosa opreme ali zaščitnega sistema.
The manufacturer or his authorized representative established in the Community shall keep with the technical documentation copies of EC-type-examination certificates and their additions for a period ending at least 10 years after the last equipment or protective system was manufactured.
655 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Dejstvo, da skupno podjetje uporablja distribucijsko mrežo ali prodajno mesto ene ali več matičnih družb, običajno ne pomeni, da ni "polno delujoče" skupno podjetje, dokler matične družbe delujejo samo kot zastopniki skupnega podjetja [7].
However, the fact that a joint venture makes use of the distribution network or outlet of one or more of its parent companies normally will not disqualify it as 'full-function` as long as the parent companies are acting only as agents of the joint venture (7).
656 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2245
Če je v register vpisana pravica tretjega v zvezi z registriranim modelom Skupnosti, je zadosten dokaz njegovega strinjanja z odpovedjo to, da je izjava o privolitvi k odpovedi podpisana s strani imetnika zadevne pravice ali njegovega zastopnika.
Where a right of a third party relating to the registered Community design is entered in the Register, it shall be sufficient proof of his/her agreement to the surrender that a declaration of consent to the surrender is signed by the holder of that right or his/her representative.
657 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0044
V zvezi z načrtovanjem in izdelavo izdelkov iz člena 1(1)(a) mora proizvajalec čolna ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti uporabiti naslednje postopke za kategorije namembnosti čolnov A, B, C in D iz oddelka 1 Priloge I.A:
With regard to design and construction of products referred to in Article 1(1)(a), the boat manufacturer or his authorised representative established in the Community shall apply the following procedures for boat design categories A, B, C and D as referred to in section 1 of Annex I.A:
658 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3385
Ob predložitvi skupne vloge ali priglasitve je običajni postopek tudi imenovanje skupnega zastopnika, ki deluje v imenu vseh vpletenih podjetij, pri vložitvi vloge ali priglasitve in pri vseh nadaljnjih stikih s Komisijo (glej člen 1(4) Uredbe).
Where a joint application or notification is submitted, it has also become common practice to appoint a joint representative to act on behalf of all the undertakings involved, both in making the application or notification, and in dealing with any subsequent contacts with the Commission (see Article 1 (4) of the Regulation).
659 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0048
Dokumentacija in dopisi, ki se nanašajo na postopke ES preverjanja, morajo biti napisani v uradnem jeziku države članice, v kateri ima sedež pogodbeni subjekt ali njegov pooblaščeni zastopnik v Skupnosti, ali v jeziku, ki ga Skupnost sprejema.
The records and correspondence relating to the EC verification procedures must be written in an official language of the Member State in which the contracting entity or its authorized representative is established within the Community, or in a language accepted by the Community.
660 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora skupaj s tehnično dokumentacijo še najmanj deset let po izdelavi zadnjega primerka tlačne opreme hraniti tudi izvode certifikatov o ES-pregledih tipa in njihovih dodatkov.
The manufacturer, or his authorized representative established within the Community, must keep with the technical documentation copies of EC type-examination certificates and their additions for a period of ten years after the last of the pressure equipment has been manufactured.
661 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Države članice ne smejo prepovedati, omejiti ali ovirati dajanja na trg za sestavne dele, ki so na podlagi izjave proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika, s sedežem v Skupnosti, namenjeni vgradnji v dvigalo, ki ga zajema ta direktiva.
Member States may not prohibit, restrict or impede the placing on the market of components which, on the basis of a declaration by the manufacturer or his authorized representative established in the Community, are intended to be incorporated into a lift covered by this Directive.
662 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0378
Preden igrače, izdelane v skladu z usklajenimi standardi iz člena 5(1), pridejo na trg, morajo biti označene z znakom ES, s čimer proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti potrdi, da so igrače skladne s temi standardi;
Before being placed on the market, toys manufactured in accordance with the harmonized standards referred to in Article 5 (1) must have affixed to them the EC mark by which the manufacturer or his authorized representative established within the Community confirms that the toys comply with those standards;
663 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Proizvajalec varnostnih sestavnih delov ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora priglašeni organ, ki je odobril sistem zagotavljanja kakovosti, obveščati o kakršnih koli nameravanih dopolnitvah sistema zagotavljanja kakovosti.
The manufacturer of the safety components or his authorized representative established in the Community must keep the notified body which has approved the quality assurance system informed of any intended updating of the quality assurance system.
664 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0378
Znak ES iz členov 5, 7 in 8 ter ime in/ali trgovsko ime in/ali znamka in naslov proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika ali uvoznika v Skupnost so praviloma označeni na igrači ali na embalaži v vidni, lahko berljivi in neizbrisni obliki.
The EC mark referred to in Articles 5, 7 and 8 and the name and/or trade name and/or mark and address of the manufacturer or his authorized representative or the importer into the Community shall as a rule be affixed either to the toy or on the packaging in a visible, easily legible and indelible form.
665 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0368
da bi preveril, če je ustrezen delovni koeficient dosežen, mora izdelovalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti za vsako vrsto sestavnega dela, navedenega v točkah (a), (b), (c) in (d) opraviti ali dati opraviti ustrezne preskuse.
(f)in order to verify that an adequate working coefficient has been attained, the manufacturer or his authorized representative established within the Community must, for each type of component referred to in (a), (b), (c) and (d) perform the appropriate tests or have such tests performed.
666 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Ta modul opisuje postopek, s katerim proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti, ki izpolnjuje obveznosti iz točke 2, zagotovi in izjavi, da zadevna komponenta interoperabilnosti izpolnjuje zahteve TSI, ki se zanjo uporabljajo.
This module describes the procedure whereby the manufacturer or his authorised representative established within the Community, who discharges the obligations laid down in point 2, ensures and declares that the interoperability constituent concerned satisfies the requirements of the TSI that apply to it.
667 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0044
za izdelke iz člena 1(1)(b) proizvajalec motorja ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti uporabi ES- pregled tipa (modul B) iz Priloge VII, ki mu sledi skladnost s tipom (modul C) iz Priloge VIII, ali katerega koli od naslednjih modulov:
for products referred to in Article 1(1)(b), the engine manufacturer or his authorised representative established in the Community shall apply the EC type-examination (module B) as described in Annex VII followed by conformity to type (module C) referred to in Annex VIII, or any of the following modules:
668 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1896
pri aktivnih snoveh, proizvedenih zunaj Skupnosti, osebo s sedežem v Skupnosti, ki jo je proizvajalec te aktivne snovi določil za svojega edinega zastopnika za namene te uredbe, ali, kadar taka oseba ni bila določena, uvoznik te aktivne snovi v Skupnost,
in the case of an active substance produced outside the Community, the person established within the Community and designated by the manufacturer of that active substance as his sole representative for the purposes of this Regulation or, where no such person has been so designated, the importer into the Community of that active substance,
669 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora pritrditi oznako skladnosti CE in oznako zajamčene ravni zvočne moči, kot se zahteva v členu 11, na vsak kos opreme in sestaviti pisno ES-izjavo o skladnosti, kot zahteva člen 8.
The manufacturer, or his authorised representative established in the Community, must affix the CE marking of conformity and the indication of the guaranteed sound power level as required in Article 11 to each piece of equipment and draw up a written EC declaration of conformity as required in Article 8.
670 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
za preverjanje, ali je dosežen ustrezen delovni koeficient, mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti za vsak tip sestavnih delov, naštetih v (a), (b), (c) in (d), opraviti ustrezne preskuse ali poskrbeti za njihovo izvedbo.
in order to verify that an adequate working coefficient has been attained, the manufacturer or his authorised representative established within the Community must, for each type of component referred to in (a), (b), (c) and (d) perform the appropriate tests or have such tests performed.
671 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
za preverjanje, ali je dosežen ustrezen delovni koeficient, mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti za vsak tip sestavnih delov, naštetih v (a), (b), (c) in (d), opraviti ustrezne preskuse ali poskrbeti za njihovo izvedbo.
in order to verify that an adequate working coefficient has been attained, the manufacturer or his authorised representative established within the Community must, for each type of component reffered to in (a), (b), (c) and (d) perform the appropriate tests or have such tests performed.
672 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0009
če država članica ugotovi, da je bila oznaka CE pritrjena neustrezno, mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik v Skupnosti poskrbeti, da postane izdelek skladen z določbami o oznaki CE in da ne krši več pogojev, ki jih nalaga država članica;
where a Member State establishes that the CE marking has been incorrectly affixed, the manufacturer or his authorized representative established within the Community shall be obliged to make the product conform as regards the provisions concerning the CE marking and to end the infringement under the conditions imposed by the Member State;
673 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti omogoči priglašenemu organu prost dostop do vse svoje notranje dokumentacije za te postopke ter dostop do dejanskih rezultatov notranjih presoj in korektivnih ukrepov, ki so bili sprejeti.
The manufacturer, or his authorised representative established in the Community, shall give the notified body free access to all the internal documentation supporting these procedures, the actual results of the internal audits and the corrective actions which have been taken, if any.
674 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0009
Proizvajalec izdela tehnično dokumentacijo, opisano v oddelku 3; on ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti jo hrani in daje na voljo pristojnim nacionalnim organom zaradi kontrole najmanj deset let po tem, ko je bil izdelan zadnji kos opreme.
The manufacturer shall establish the technical documentation described in Section 3 and he or his authorized representative established within the Community shall keep it at the disposal of the relevant national authorities for inspection purposes for a period ending at least 10 years after the last piece of equipment was manufactured.
675 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora zagotoviti in izjaviti, da so zadevni izdelki usklajeni s tipom, kakor je opisano v ES-spričevalu o pregledu tipa, in da izpolnjujejo zahteve mednarodnih instrumentov, ki veljajo zanje.
A manufacturer or his authorized representative established within the Community must ensure and declare that the products concerned conform to type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the requirements of the international instruments that apply to them.
676 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1449
Kapitani ribiških plovil Skupnosti ali njihovi zastopniki, ki poročilo o ribolovnem naporu posredujejo prek sistema SSP v skladu s členom 5 Uredbe Komisije št. 1489/97([5]), sporočijo tik pred vstopom v območje in/ali izhodom iz območja naslednje podatke:
Masters of Community fishing vessels or their representatives who transmit the effort report by VMS, in accordance with Article 5 of Commission Regulation (EC) No 1489/97 (5), shall communicate immediately before an entry into, and/or an exit from an area:
677 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0208
Uradni veterinar ali, v primeru ribiških proizvodov, uradni veterinar ali zastopnik, pooblaščen s strani pristojnega organa, je odgovoren, da se na mejni kontrolni točki izstopa opravijo potrebni pregledi pošiljk, ki izstopajo iz Skupnosti po teh določbah.
The official veterinarian, or in the case of fishery products either the official veterinarian or the designated agent appointed by the competent authority, shall be responsible for seeing that the necessary checks are carried out at the border inspection post of exit on consignments exiting the Community under this provision.
678 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0044
Kar zadeva emisije hrupa morajo biti z znakom skladnosti CE, ki ga namesti proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik ali oseba, ki v Skupnosti daje proizvod v promet in/ali v uporabo, opremljeni samo izvenkrmni motorji in krmni motorji z vgrajenim izpuhom.
As far as noise emissions are concerned, only outboard engines and stern drive engines with integral exhaust must bear the CE mark affixed by the manufacturer or his authorised representative or the person placing the product on the market and/or putting it into service within the Community.
679 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
Vročitev naslovnikom, ki nimajo stalnega bivališča ali sedeža ali podjetja v Skupnosti in ki niso imenovali zastopnika v skladu s členom 82 osnovne uredbe, se izvede tako, da se dokumente pošlje z navadno pošto na naslovnikov zadnji naslov, ki ga ima urad.
Service on addressees not having their domicile or their seat or establishment within the Community and who have not appointed a procedural representative in accordance with Article 82 of the Basic Regulation shall be effected by posting the documents to be served by ordinary letter to the addressee's last address known to the Office.
680 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
Vsak uvoznik snovi, ki jo je proizvedel proizvajalec s sedežem zunaj Skupnosti, uvažajoč to snov v okviru prijave, predtem predložene po izključnem zastopniku v skladu s členom 2(1)(d), mora zagotoviti, da ima izključni zastopnik najnovejše informacije glede količin snovi, ki jo uvede na trg Skupnosti.
Any importer of a substance produced by a manufacturer established outside the Community who imports the substance within the framework of a notification previously submitted by a sole representative in accordance with Article 2 (1) (d) shall be required to ensure that the sole representative is provided with up-to-date information concerning the quantities of the substance introduced by him on to the Community market.
681 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0048
Popolna dokumentacija, omenjena v odstavku 4, se mora hraniti pri pogodbenem subjektu ali njegovem pooblaščenem zastopniku s sedežem v Skupnosti v podporo certifikatu o skladnosti, ki ga je izdal priglašeni organ, odgovoren za pregled sistema v stanju delovanja.
The complete record referred to in paragraph 4 must be lodged with the contracting entity or its authorized agent established within the Community in support of the certificate of conformity issued by the notified body responsible for checking the subsystem in working order.
682 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
ker bi moralo biti organom, pristojnim za opazovanje trga, omogočeno, da zlasti v nujnih primerih stopijo v stik s proizvajalcem ali njegovim pooblaščenim zastopnikom s sedežem v Skupnosti, da bi lahko sprejeli ukrepe za varovanje, ki bi se izkazali za potrebne;
Whereas the competent authorities in charge of market surveillance should be able, particularly in emergencies, to contact the manufacturer or his authorised representative established in the Community, in order to take any protection measures that should prove necessary;
683 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2245
Če prijava vsebuje zahtevo za odlog objave v skladu s členom 50 Uredbe (ES) št. 6/2002, se v Biltenu modelov Skupnosti objavi navedba o odlogu skupaj z imenom imetnika, imenom zastopnika, če obstaja, datumom vložitve in registracije ter številko spisa prijave.
If the application contains a request for deferment of publication pursuant to Article 50 of Regulation (EC) No 6/2002, a mention of the deferment shall be published in the Community Designs Bulletin, together with the name of the holder, the name of the representative, if any, the date of filing and registration, and the file number of the application.
684 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Ta modul opisuje del postopka, s katerim proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti zagotavlja in izjavlja, da je tlačna oprema skladna s tipom, opisanim v certifikatu o ES-pregledu tipa, in da izpolnjuje določbe zahteve, ki jo zadevajo.
This module describes that part of the procedure whereby the manufacturer, or his authorized representative established within the Community, ensures and declares that pressure equipment is in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfies the requirements of the Directive which apply to it.
685 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1449
ker mora Komisija na podlagi člena 19b(4) Uredbe (EGS) št. 2847/93 opredeliti v skladu s postopkom iz člena 36, določbe o vsebini poročila, znanega kot "poročilo o ribolovnem naporu", ki ga posredujejo kapitani ribiških plovil Skupnosti ali njihovi zastopniki;
Whereas, pursuant to Article 19b(4) of Regulation (EEC) No 2847/93, the Commission has to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 36, the provisions concerning the content of the report known as the 'effort report` to be communicated by the masters of Community fishing vessels or their representatives;
686 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
v primeru smrti ali pravne nesposobnosti imetnika ali prijavitelja žlahtniteljske pravice v Skupnosti ali prijavitelja pravice do izkoriščanja, ki jo podeli urad, ali osebe, ki upravičeno uživa tako pravico izkoriščanja, ali zastopnika katere koli od teh strank;
in the event of the death or legal incapacity of the applicant for, or holder of, a Community plant variety right or of the applicant for an exploitation right to be granted by the Office or of the person entitled to enjoy such exploitation right, or of the procedural representative of any of those parties;
687 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Pri preskušanju posameznih vrst opreme proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti lahko na splošno izbere enega od osnovnih standardov za merjenje emisije hrupa iz dela A in uporabi pogoje obratovanja iz dela B za to posamezno vrsto opreme.
When testing specific types of equipment, the manufacturer or his authorised representative in the Community may in general choose one of the basic noise emission standards of Part A and apply the operating conditions of Part B for this specific type of equipment.
688 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Če so dvomi glede verodostojnosti tehnične dokumentacije, priglašeni organ obvesti proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti in, če je treba, opravi ali da opraviti spremembe tehnične dokumentacije, ali morebitne potrebne preskuse.
If there are doubts about the plausibility of the technical documentation, the notified body shall inform accordingly the manufacturer or his authorised representative established in the Community, and, if need be, carry out, or have carried out modifications to the technical documentation, or possibly, tests deemed necessary.
689 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Na zahtevo naročnika ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti priglašeni organ izvede verifikacijo ES v skladu s členom 18(1) in Prilogo VI k Direktivi 96/48/ES in v skladu z določbami zadevnih modulov, kakor so določeni v Prilogi F k tej TSI.
At the request of the adjudicating entity, or its authorised representative established within the Community, the notified body carries out the EC verification in accordance with Article 18(1) of and Annex VI to Directive 96/48/EC and in accordance with the provisions of the relevant modules as specified in Annex F to this TSI.
690 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0662
da blago ne izpolnjuje pogojev iz direktiv Skupnosti ali pogojev iz nacionalne zakonodaje, kadar o standardih Skupnosti, ki so predvideni v direktivah, ni sprejete odločitve, lahko, kadar to dovoljuje skrb za javno zdravstvo in zdravstveno varstvo živali, prepustijo pošiljatelju ali njegovemu zastopniku izbiro med:
that the goods do not meet the conditions laid down by Community directives, or, in the absence of decisions on the Community standards provided for by the directives, by national standards, they may, provided that health and animal-health considerations so permit, give the consignor or his representative the choice of:
691 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0385
Pri pripomočkih, namenjenih kliničnim preiskavam, proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti vsaj 60 dni pred začetkom preiskav predloži izjavo, navedeno v Prilogi 6, pristojnim organom države članice, v kateri se bodo opravile preiskave.
In the case of devices intended for clinical investigations, the manufacturer or his authorized representative established in the Community shall, at least 60 days before the commencement of the investigations, submit the statement referred to in Annex 6 to the competent authorities of the Member State in which the investigations are to be conducted.
692 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora sestaviti tehnično dokumentacijo, opisano v točki 3, in jo mora hraniti vsaj 10 let po tem, ko je bil izdelan zadnji izdelek, da je na voljo ustreznim državnim oblastem za inšpekcijske namene.
The manufacturer, or his authorised representative established in the Community, must draw up the technical documentation described in point 3 and he must keep it for a period ending at least 10 years after the last product has been manufactured at the disposal of the relevant national authorities for inspection purposes.
693 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0009
Ta modul opisuje del postopka, v katerem proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti zagotovi in izjavi, da je oprema v skladu s tipom, ki je opisan v certifikatu o ES-pregledu tipa, in da izpolnjuje zahteve te direktive, ki se uporabljajo zanjo.
This module describes that part of the procedure whereby the manufacturer or his authorized representative established within the Community ensures and declares that the equipment in question is in conformity with the type as described in the EC-type-examination certificate and satisfy the requirements of the Directive applicable to them.
694 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0059
Proizvajalci oziroma njihovi zastopniki ali pooblaščeni posredniki v Skupnosti in uvozniki tobaka iz držav nečlanic lahko svobodno določijo najvišjo drobnoprodajno ceno za vsak svoj izdelek in za vsako državo članico, v kateri se zadevni izdelki sprostijo v porabo.
Manufacturers, or, where appropriate, their representatives or authorized agents in the Community and importers of tobacco from non-member countries shall be free to determine the maximum retail selling price for each of their products for each Member State for which the products in question are to be released for consumption.
695 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Kadar država članica ugotovi, da oprema iz člena 2(1), ki je dana na trg ali v obratovanje, ne izpolnjuje zahtev te direktive, sprejme vse ustrezne ukrepe, da proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti opremo uskladi z določbami te direktive.
Where a Member State ascertains that equipment referred to in Article 2(1) which is placed on the market or put into service does not comply with the requirements of this Directive, it shall take all appropriate measures so that the manufacturer or his authorised representative established in the Community shall bring the equipment into conformity with the provisions of this Directive.
696 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0368
zlasti pri industrijskih vozilih z lastnim pogonom, z dviganjem nad 1,80 m, mora izdelovalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti za vsako vrsto takšnega vozila, opraviti ali dati opraviti preskus stabilnosti dna (ploščadi) vozila ali podoben preskus.
in particular, for self-propelled industrial trucks with lift exceeding 1,80 m, the manufacturer or his authorized representative established within the Community must, for each type of industrial truck concerned, perform a platform stability test or similar test, or have such tests performed.
697 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
Proizvajalec mora izdelati tehnično dokumentacijo, opisano v točki 3, ki jo mora on oziroma njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti hraniti še najmanj 10 let po tem, ko je bil izdelan zadnji proizvod [2], da je za potrebe nadzora na voljo državnim oblastem.
The manufacturer must establish the technical documentation described in paragraph 3 and he or his authorized representative established with the Community must keep it for a period ending at least 10 years (2)() after the last product has been manufactured at the disposal of the relevant national authorities for inspection purposes.
698 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
kadar država članica ugotovi, da je bila oznaka CE pritrjena nepravilno, mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti uskladiti izdelek z določbami v zvezi z oznako CE in odpraviti kršitev v skladu s pogoji, ki jih določi država članica;
where a Member State establishes that the CE marking has been affixed unduly, the manufacturer or his authorised representative established within the Community shall be obliged to make the product conform as regards the provisions concerning the CE marking and to end the infringement under the conditions imposed by the Member State;
699 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0211
Preglede, s katerimi preverjajo, ali predpakirani proizvodi ustrezajo zahtevam te direktive, izvajajo pristojni organi držav članic z vzorčenjem v prostorih, kjer se pakira, oziroma če to ni izvedljivo, v prostorih uvoznika ali njegovega zastopnika s sedežem v Skupnosti.
Checks to ensure that the prepackages comply with the requirements of this Directive shall be carried out by the competent departments of the Member States by sampling on the packers' premises or, if this is not practicable, on the premises of the importer or his agent established in the Community.
700 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
V tem delu postopka naročnik ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti preveri in potrdi, da je zadevni podsistem v skladu s tipom, kakor je opisan v certifikatu ES o tipskem pregledu, in da izpolnjuje zahteve Direktive 96/48/ES in TSI, ki se zanj uporabljajo.
Within that part of the procedure the adjudicating entity or his authorised representative established within the Community checks and attests that the subsystem concerned is in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfies the requirements of Directive 96/48/EC and of the TSI that apply to them.
Prevodi: sl > en
651–700/812
skupni zastopnik