Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
701–743/743
s. p.
701 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2003
Hranila se navedejo z besedami in ustreznim kemijskimi simboli, npr. dušik (N), fosfor (P), fosforjev pentoksid (P2O5), kalij (K), kalijev oksid (K2O), kalcij (Ca), kalcijev oksid (CaO), magnezij (Mg), magnezijev oksid (MgO), natrij (Na), natrijev oksid (Na2O), žveplo (S), žveplov trioksid (SO3), bor (B), baker (Cu), kobalt (Co), železo (Fe), mangan (Mn), molibden (Mo), cink (Zn);
Nutrients shall be indicated both in words and by the appropriate chemical symbols, e.g. nitrogen (N), phosphorus (P), phosphorus pentoxide (P2O5), potassium (K), potassium oxide (K2O), calcium (Ca), calcium oxide (CaO), magnesium (Mg), magnesium oxide (MgO), sodium (Na), sodium oxide (Na2O), sulphur (S), sulphur trioxide (SO3), boron (B), copper (Cu), cobalt (Co), iron (Fe), manganese (Mn), molybdenum (Mo), zinc (Zn);
702 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zaviralci CYP3A4 in P- gp Sočasna uporaba rivaroksabana s ketokonazolom (400 mg enkrat na dan) oz. ritonavirom (600 mg dvakrat na dan) je povzročila 2, 6 - oz. 2, 5- kratno povečanje povprečne AUC rivaroksabana ter 1, 7 - oz. 1, 6- kratno povečanje povprečne Cmax rivaroksabana, kar povzroči pomembno povečanje farmakodinamičnih učinkov, ki lahko zvečajo tveganje za krvavitev.
CYP3A4 and P-gp inhibitors Co-administration of rivaroxaban with ketoconazole (400 mg once a day [ od ]) or ritonavir (600 mg twice a day [ bid ]) led to a 2.6 fold / 2.5 fold increase in mean rivaroxaban AUC and a 1.7 fold / 1.6 fold increase in mean rivaroxaban Cmax, with significant increases in pharmacodynamic effects which may lead to an increased bleeding risk.
703 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Obe raziskavi sta pokazali statistično signifikantno zmanjšanje pogostnosti izbruhov (p < 0, 001) v korist zdravljenja z Lastniško ime ; zdravljenje z Lastniško ime je pokazalo boljšo učinkovitost pri vseh sekundarnih ocenjevanjih (indeks prizadetosti ekcemskega predela, globalna ocena raziskovalcev, ocena s strani bolnika); Lastniško ime je obvladal pruritus znotraj enega tedna.
Both studies showed a significant reduction in the incidence of flares (p < 0.001) in favour of < Invented Name > treatment; < Invented Name > treatment showed better efficacy in all secondary assessments (Eczema Area Severity Index, Investigators Global Assessment, subject assessment); pruritus was controlled within a week with < Invented Name >.
704 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V študiji pri psoriazi I so 33. teden " izgubo ustreznega odziva " zabeležili pri 28 % bolnikov, ki so dosegli odziv PASI 75 in so bili ob ponovni randomizaciji razvrščeni na placebo, in pri 5 % bolnikov, ki so še naprej dobivali Humiro (p < 0, 001). " Izguba ustreznega odziva " je bila opredeljena kot takšna ocena PASI po 33. tednu in 52. teden ali pred njim, da je bil odziv PASI < 50 glede na izhodišče, s porastom PASI vsaj 6 točk v primerjavi s 33. tednom.
In Psoriasis Study I, 28 % of patients who were PASI 75 responders and were re-randomised to placebo at Week 33 compared to 5 % continuing on Humira, p < 0.001, experienced “ loss of adequate response” (PASI score after Week 33 and on or before Week 52 that resulted in a < PASI 50 response relative to baseline with a minimum of a 6-point increase in PASI score relative to Week 33).
705 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0072
V delu P "Radionuklidni vezalci", pod vneseno postavko 1.1 "Feri(III)-amonijev heksacianoferat (II)", za prežvekovalce (domače in divje), teleta pred začetkom prežvekovanja, jagnjeta pred začetkom prežvekovanja, kozliče pred začetkom prežvekovanja in prašiče (domače in divje), se datum "30.11.1997" v stolpcu "Datum poteka veljavnosti dovoljenja za promet" nadomesti s "30.11.1998".
In Part P 'Radionuclide binders`, under entry 1.1 'Ferric (III) ammonium hexacyanoferrate (II)`, for ruminants (domestic and wild), calves prior to the start of rumination, lambs prior to the start of rumination, kids prior to the start of rumination and pigs (domestic and wild) the date '30. 11. 1997` in the 'Period of authorization` column is replaced by '30. 11. 1998`.
706 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V drugi 12- mese ni študiji prepre evanja ponovitve bolezni pri bolnikih z mani no epizodo, ki so z zdravljenjem s kombinacijo olanzapina in litija dosegli remisijo in so jim nato naklju no dodelili prejemanje samo olanzapina ali samo litija, ni bil olanzapin statisti no zna ilno ni slabši kot litij ob primarni kon ni to ki ponovitve bipolarne motnje (olanzapin 30, 0 %, litij 38, 3 %; p = 0, 055).
In a second 12-month recurrence prevention study in manic episode patients who achieved remission with a combination of olanzapine and lithium and were then randomised to olanzapine or lithium alone, olanzapine was statistically non-inferior to lithium on the primary endpoint of bipolar recurrence (olanzapine 30.0 %, lithium 38.3 %; p = 0.055).
707 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0070
Po vključitvi je treba državam članicam omogočiti določeno obdobje za izvajanje določb Direktive 91/414/EGS v zvezi s fitofarmacevtskimi sredstvi, ki vsebujejo mekoprop, mekoprop-P ali propikonazol in zlasti za pregled registracij, izdanih v skladu z določbami Direktive 91/414/EGS, da zagotovijo, da so izpolnjeni pogoji v zvezi z navedenimi aktivnimi snovmi iz Priloge I k Direktivi 91/414/EGS.
After inclusion, Member States should be allowed a reasonable period within which to implement the provisions of Directive 91/414/EEC as regards plant protection products containing mecoprop, mecoprop-P or propiconazole, and in particular, to review existing authorisations to ensure that the conditions regarding those active substances set out in Annex I to Directive 91/414/EEC are satisfied.
708 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V drugi študiji (16 tednov), v kateri je bilo dovoljeno uporabljati acetilsalicilno kislino, so bolniki, ki so prejemali zdravilo Pelzont, doživljali zmerno ali izrazitejše zardevanje statistično značilno manj dni na teden kot bolniki, ki so prejemali nikotinsko kislino (pripravek s podaljšanim sproščanjem, uporabljen v 12- tedenski večstopenjski titraciji od 500 mg do 2000 mg) (p < 0, 001).
In the second study (16 weeks) where acetylsalicylic acid was allowed, patients taking Pelzont experienced significantly fewer days per week with moderate or greater flushing compared to nicotinic acid (prolonged-release formulation taken as a 12-week multi-step 500 mg to 2000 mg titration) (p < 0.001).
709 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ta učinek zdravljenja je bil po dodatnem letu spremljanja še vedno opazen; v tej fazi je bilo tveganje 41 % manjše (razmerje ogroženosti = 0, 59, 95 % interval zaupanja (0, 42, 0, 83), p = 0, 0011). V triletnem obdobju študije se je klinično potrjena MS razvila pri 51 % bolnikov v skupini z odloženim zdravljenjem in pri 37 % bolnikov v skupini s takojšnjim zdravljenjem (metoda Kaplan - Meier).
This treatment effect was still evident after the additional year of follow-up at which stage the risk reduction was 41 % (Hazard Ratio = 0.59, 95 % confidence interval (0.42, 0.83), p = 0.0011). Within the study period of three years, CDMS occurred in 51 % of the delayed treatment group compared to 37 % of the immediate treatment group (Kaplan-Meier estimates).
710 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V drugi študiji (16 tednov), v kateri je bilo dovoljeno uporabljati acetilsalicilno kislino, so bolniki, ki so prejemali zdravilo Trevaclyn, doživljali zmerno ali izrazitejše zardevanje statistično značilno manj dni na teden kot bolniki, ki so prejemali nikotinsko kislino (pripravek s podaljšanim sproščanjem, uporabljen v 12- tedenski večstopenjski titraciji od 500 mg do 2000 mg) (p < 0, 001).
In the second study (16 weeks) where acetylsalicylic acid was allowed, patients taking Trevaclyn experienced significantly fewer days per week with moderate or greater flushing compared to nicotinic acid (prolonged-release formulation taken as a 12-week multi-step 500 mg to 2000 mg titration) (p < 0.001).
711 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
nenormalen izvid laboratorijske preiskave Λ pomembno povezano z zdravljenjem z zdravilom Betaferon pri bolnikih s prvim kliničnim dogodkom, ki kaže na MS, p < 0, 05 * statistično značilno povezano z uporabo zdravila Betaferon pri RR- MS, p < 0, 05 ° statistično značilno povezano z uporabo zdravila Betaferon pri SP- MS, p < 0, 05 § reakcije na mestu injiciranja (različne vrste) sestavljajo vsi neželeni učinki na mestu injiciranja kot so krvavitev na mestu injiciranja, preobčutljivost na mestu injiciranja, vnetje na mestu injiciranja, hipertrofija na mestu injiciranja, nekroza na mestu injiciranja, bolečina na mestu injiciranja, reakcija na mestu injiciranja, edem na mestu injiciranja in atrofija na mestu injiciranja & " kompleks gripi podobnih simptomov " pomeni sindrom gripe in/ ali kombinacijo vsaj dveh izmed naslednjih neželenih učinkov: zvišana telesna temperatura, mrzlica, mialgija, občutek neugodja, potenje. # V tretjem letu študije BENEFIT niso ugotovili sprememb tveganja zaradi uporabe zdravila Betaferon.
Significantly associated with Betaferon treatment for patients with first event suggestive of MS, p < 0.05 * Significantly associated with Betaferon treatment for RRMS, p < 0.05 ° Significantly associated with Betaferon treatment for SPMS, p < 0.05 § Injection site reaction (various kinds) comprises all adverse events occurring at the injection site, i. e. the following terms: injection site hemorrhage, injection site hypersensitivity, injection site inflammation, injection site mass, injection site necrosis, injection site pain, injection site reaction, injection site edema, and injection site atrophy & “ Flu-like symptom complex ” denotes flu syndrome and/ or a combination of at least two AEs from fever, chills, myalgia, malaise, sweating. # During the third year of the BENEFIT study, no change of the known risk profile of Betaferon was observed.
712 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V drugi študiji (16 tednov), v kateri je bilo dovoljeno uporabljati acetilsalicilno kislino, so bolniki, ki so prejemali zdravilo Tredaptive, doživljali zmerno ali izrazitejše zardevanje statistično značilno manj dni na teden kot bolniki, ki so prejemali nikotinsko kislino (pripravek s podaljšanim sproščanjem, uporabljen v 12- tedenski večstopenjski titraciji od 500 mg do 2000 mg) (p < 0, 001).
In the second study (16 weeks) where acetylsalicylic acid was allowed, patients taking Tredaptive experienced significantly fewer days per week with moderate or greater flushing compared to nicotinic acid (prolonged-release formulation taken as a 12-week multi-step 500 mg to 2000 mg titration) (p < 0.001).
713 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V drugi 12- mesečni študiji preprečevanja ponovitve bolezni pri bolnikih z manično epizodo, ki so z zdravljenjem s kombinacijo olanzapina in litija dosegli remisijo in so jim nato naključno dodelili prejemanje samo olanzapina ali samo litija, ni bil olanzapin statistično značilno nič slabši kot litij ob primarni končni točki ponovitve bipolarne motnje (olanzapin 30, 0 %, litij 38, 3 %; p = 0, 055).
In a second 12 month recurrence prevention study in manic episode patients who achieved remission with a combination of olanzapine and lithium and were then randomised to olanzapine or lithium alone, olanzapine was statistically non-inferior to lithium on the primary endpoint of bipolar recurrence (olanzapine 30.0 %, lithium 38.3 %; p = 0.055).
714 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Študija med starejšimi prebivalci v domovih za ostarele, kjer je 80 % udeležencev prejelo cepivo v sezoni, ko je potekala študija, je pri jemanju oseltamivirja v odmerku 75 mg enkrat na dan 6 tednov, pokazala pomembno zmanjšanje pogostnosti klinične oblike gripe ((1/ 276 (0, 4 %)) v primerjavi s placebo skupino(12/ 272 (4, 4 %)) (92 - % zmanjšanje [ 95 - % interval zaupanja 1, 5– 6, 6; p = 0, 0015 ]).
A study in elderly residents of nursing homes, where 80 % of participants received vaccine in the season of the study, oseltamivir 75 mg once daily given for 6 weeks significantly reduced the incidence of clinical influenza illness from 12/ 272 (4.4 %) in the placebo group to 1/ 276 (0.4 %) in the oseltamivir group (92 % reduction [ 95 % CI 1.5 – 6.6; p = 0.0015 ]).
715 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Kumulativna stopnja srčnih končnih točk (srčna smrt in miokardni infarkt brez smrtnega izida) v 5 - letnem sledenju je bila 27, 3/ 1000 v skupini gemfibrozila (56 oseb) in 41, 4/ 1000 v skupini placeba (84 oseb), kar kaže zmanjšanje relativnega tveganja za 34, 0 % (95 % interval zaupanja 8, 2 do 52, 6, p < 0, 02) ter zmanjšanje absolutnega tveganja za 1, 4 % v skupini gemfibrozila v primerjavi s placebom.
The cumulative rate of cardiac end-points (cardiac death and non-fatal myocardial infarction) during a 5 year follow-up was 27.3/ 1000 in the gemfibrozil group (56 subjects) and 41.4/ 1000 in the placebo group (84 subjects) showing a relative risk reduction of 34.0 % (95 % confidence interval 8.2 to 52.6, p < 0.02) and an absolute risk reduction of 1.4 % in the gemfibrozil group compared to placebo.
716 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V dveh letih je bilo pri bolnikih, ki so dobivali rimonabant, povprečno skupno zmanjšanje telesne mase 7, 5 kg, pri bolnikih, ki so bili v drugem letu randomizirani v skupino s placebom, pa je bilo povprečno skupno zmanjšanje telesne mase v dveh letih 3, 1 kg. V dveh letih je bila razlika v skupnem zmanjšanju telesne mase med zdravilom ACOMPLIA in placebom – 4, 2 kg (IZ95 % – 5, 0, – 3, 4; p < 0, 001).
At two years, patients continuing on rimonabant had a mean total weight loss of 7.5 kg over 2 years whereas patients re-randomized to placebo group during the second year had a mean total weight loss of 3.1 kg over 2 years. At two years, the difference in total weight loss between ACOMPLIA and placebo was -4.2 kg (CI95 % -5.0; - no
717 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0064
če sredstvo vsebuje flurtamon, flufenacet, jodosulfuron, dimetenamid-p, pikoksitrobin, fostiazat ali siltiofam kot eno od več aktivnih snovi, po potrebi spremenijo ali prekličejo registracije do 30. junija 2005 ali do datuma, določenega za tako spremembo ali preklic v zadevni direktivi ali direktivah, s katerimi je vključena ustrezna snov ali snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, kateri koli datum je poznejši."
in the case of a product containing flurtamone, flufenacet, iodosulfuron, dimethenamid-p, picoxystrobin, fosthiazate or silthiofam as one of several active substances, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 30 June 2005 or by the date fixed for such an amendment or withdrawal in the respective Directive or Directives which added the relevant substance or substances to Annex I to Directive 91/414/EEC, whichever is the latest."
718 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
23 V 12- mesečni, s placebom kontrolirani študiji pri pediatričnih bolnikih, starih 2 do 5 let, z blago astmo in epizodnimi poslabšanji je montelukast v odmerku 4 mg enkrat na dan v primerjavi s placebom pomebno (p≤0, 001) zmanjšal letni delež epizod poslabšanja (EP) astme (1, 60 EP proti 2, 34 EP); [ EP je definirana kot ≥ 3 zaporedni dnevi z dnevnimi simptomi, zaradi katerih je potrebna uporaba agonistov beta ali kortikosteroidov (peroralnih ali inhalacijskih) ali bolnišnično zdravljenje astme ].
In a 12-month, placebo-controlled study in paediatric patients 2 to 5 years of age with mild asthma and episodic exacerbations, montelukast 4 mg once daily significantly (p≤ 0.001) reduced the yearly rate of asthma exacerbation episodes (EE) compared with placebo (1.60 EE vs. 2.34 EE, respectively), [ EE defined as ≥ 3 consecutive days with daytime symptoms requiring β -agonist use, or corticosteroids (oral or inhaled), or hospitalization for asthma ].
719 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Delež bolnikov s primarnim opazovanim dogodkom [ srčno- žilna (SŽ) smrt, miokardni infarkt (MI) ali kap ] je bil 582 (9, 3 %) v skupini, zdravljeni s klopidogrelom, in 719 (11, 4 %) v skupini, ki je prejemala placebo, to je 20 % zmanjšanje relativnega tveganja (95 % IZ od 10 % - 28 %; p=0, 00009) v skupini, zdravljeni s klopidogrelom (17 % zmanjšanje relativnega tveganja, če so bili bolniki zdravljeni konzervativno, 29 % kadar je bila izvedena perkutana transluminalna koronarna angioplastika (PTCA) z ali brez stenta in 10 %, če je bila izvedena premostitvena operacija koronarnih arterij (CABG).
8 The number of patients experiencing the primary endpoint [ cardiovascular (CV) death, myocardial infarction (MI), or stroke ] was 582 (9.3 %) in the clopidogrel-treated group and 719 (11.4 %) in the placebo-treated group, a 20 % relative risk reduction (95 % CI of 10%-28 %; p=0.00009) for the clopidogrel-treated group (17 % relative risk reduction when patients were treated conservatively, 29 % when they underwent percutaneous transluminal coronary angioplasty (PTCA) with or without stent and 10 % when they underwent coronary artery bypass graft (CABG)).
720 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Delež bolnikov s primarnim opazovanim dogodkom [ srčno- žilna (SŽ) smrt, miokardni infarkt (MI) ali kap ] je bil 582 (9, 3 %) v skupini, zdravljeni s klopidogrelom, in 719 (11, 4 %) v skupini, ki je prejemala placebo, to je 20 % zmanjšanje relativnega tveganja (95 % IZ od 10 % - 28 %; p=0, 00009) v skupini, zdravljeni s klopidogrelom (17 % zmanjšanje relativnega tveganja, če so bili bolniki 8 zdravljeni konzervativno, 29 % kadar je bila izvedena perkutana transluminalna koronarna angioplastika (PTCA) z ali brez stenta in 10 %, če je bila izvedena premostitvena operacija koronarnih arterij (CABG).
The number of patients experiencing the primary endpoint [ cardiovascular (CV) death, myocardial infarction (MI), or stroke ] was 582 (9.3 %) in the clopidogrel-treated group and 719 (11.4 %) in the placebo-treated group, a 20 % relative risk reduction (95 % CI of 10%-28 %; p=0.00009) for the clopidogrel-treated group (17 % relative risk reduction when patients were treated conservatively, 29 % when they underwent percutaneous transluminal coronary angioplasty (PTCA) with or without stent and 10 % when they underwent coronary artery bypass graft (CABG)).
721 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
19 Delež bolnikov s primarnim opazovanim dogodkom [ srčno- žilna (SŽ) smrt, miokardni infarkt (MI) ali kap ] je bil 582 (9, 3 %) v skupini, zdravljeni s klopidogrelom, in 719 (11, 4 %) v skupini, ki je prejemala placebo, to je 20 % zmanjšanje relativnega tveganja (95 % IZ od 10 % - 28 %; p=0, 00009) v skupini, zdravljeni s klopidogrelom (17 % zmanjšanje relativnega tveganja, če so bili bolniki zdravljeni konzervativno, 29 % kadar je bila izvedena perkutana transluminalna koronarna angioplastika (PTCA) z ali brez stenta in 10 %, če je bila izvedena premostitvena operacija koronarnih arterij (CABG).
19 The number of patients experiencing the primary endpoint [cardiovascular (CV) death, myocardial infarction (MI), or stroke] was 582 (9.3%) in the clopidogrel-treated group and 719 (11.4%) in the placebo-treated group, a 20% relative risk reduction (95% CI of 10%-28%; p=0.00009) for the clopidogrel-treated group (17% relative risk reduction when patients were treated conservatively, 29% when they underwent percutaneous transluminal coronary angioplasty (PTCA) with or without stent and 10% when they underwent coronary artery bypass graft (CABG)).
722 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V skupni analizi vseh odraslih bolnikov in mladostnikov, ki so bili okuženi z virusom influence (n = 2413) vključenih v študije zdravljenja z oseltamivirjem v odmerku 75 mg dvakrat na dan 5 dni, je bila mediana trajanja okužbe z virusom influence zmanjšana za približno en dan – s 5, 2 dneva (95 - % interval zaupanja 4, 9 – 5, 5 dni) v placebo skupini na 4, 2 dni (95 - % interval zaupanja 4, 0 – 4, 4 dni; p ≤ 0, 0001).
In a pooled analysis of all influenza-positive adults and adolescents (N = 2413) enrolled into treatment studies, oseltamivir 75 mg twice daily for 5 days reduced the median duration of influenza illness by approximately one day from 5.2 days (95 % CI 4.9 – 5.5 days) in the placebo group to 4.2 days (95 % CI 4.0 – 4.4 days; p ≤ 0.0001).
723 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Velika raziskava o umrljivosti (ASSENT II), ki je zajela približno 17. 000 bolnikov, je pokazala, da je tenekteplaza glede na zmanjšanje umrljivosti terapevtično enakovredna alteplazi (6, 2 % pri obeh zdravilih po 30 dneh, zgornja meja 95- odstotnega intervala zaupanja za relativno razmerje tveganja je 1, 124) in da je pri zdravljenju s tenekteplazo pomembno manjša pogostnost nemožganskih krvavitev (26, 4 % proti 28, 9 %; p = 0, 0003).
A large scale mortality trial (ASSENT II) in approx. 17,000 patients showed that tenecteplase is therapeutically equivalent to alteplase in reducing mortality (6.2 % for both treatments, at 30 days, upper limit of the 95 % CI for the relative risk ratio 1.124) and that the use of tenecteplase is associated with a significantly lower incidence of non-intracranial bleedings (26.4 % vs. 28.9 %, p=0.0003). This translates into a significantly lower need of transfusions (4.3 % vs.
724 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Število dni nezmožnosti Zdravilo Aclasta je v primerjavi s placebom statistično značilno znižalo povprečno število dni z omejeno aktivnostjo zaradi bolečin v hrbtu za 17, 9 dni in število dni, v katerih je zaradi bolečin v hrbtu potreben počitek v postelji, za 11, 3 dni. Poleg tega je v primerjavi s placebom statistično značilno znižalo povprečno število dni z omejeno aktivnostjo zaradi zlomov za 2, 9 dni in število dni, v katerih je zaradi zlomov potreben počitek v postelji, za 0, 5 dni (v vseh primerih p < 0, 01).
Days of disability Aclasta significantly reduced the mean days of limited activity and the days of bed rest due to back pain by 17.9 days and 11.3 days respectively compared to placebo and significantly reduced the mean days of limited activity and the days of bed rest due to fractures by 2.9 days and 0.5 days respectively compared to placebo (all p < 0.01).
725 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Preprečevanje gripe med epidemijo v okolici: skupna analiza dveh drugih študij, ki so ju opravili pri necepljenih, sicer zdravih odraslih, ki so prejemali 75 mg oseltamivirja enkrat na dan 6 tednov, je pokazala pomembno zmanjšanje pogostnosti klinične oblike gripe v skupini, ki je jemala oseltamivir med izbruhom gripe v okolici (6/ 520 (1, 2 %)) v primerjavi s placebo skupino (25/ 519, (4, 8 %)) (76 % zmanjšanje [ 95 - % interval zaupanja 1, 6 - 5, 7; p = 0, 0006 ]).
Prevention during an influenza epidemic in the community: In a pooled analysis of two other studies conducted in unvaccinated otherwise healthy adults, oseltamivir 75 mg once daily given for 6 weeks significantly reduced the incidence of clinical influenza illness from 25/ 519 (4.8 %) in the placebo group to 6/ 520 (1.2 %) in the oseltamivir group (76 % reduction [ 95 % CI 1.6 – 5.7; p = 0.0006 ]) during a community outbreak of influenza.
726 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0084
Po uvrstitvi je treba državam članicam dati na voljo omejeno obdobje za izvajanje določb Direktive 91/414/EGS v zvezi s fitofarmacevtskimi sredstvi, ki vsebujejo flurtamon, flufenacet, jodosulfuron, dimetenamid-p, pikoksistrobin, fostiazat in siltiofam in zlasti, da pregledajo že izdane začasne registracije in da najkasneje do izteka tega obdobja, te registracije spremenijo v trajne registracije, jih spremenijo ali prekličejo v skladu z določbami Direktive 91/414/EGS.
After inclusion, Member States should be allowed a reasonable period to implement the provisions of Directive 91/414/EEC as regards plant protection products containing flurtamone, flufenacet, iodosulfuron, dimethenamid-p, picoxystrobin, fosthiazate and silthiofam and in particular to review existing provisional authorisations and, by the end of this period at the latest, to transform those authorisations into full authorisations, to amend them or to withdraw them in accordance with the provisions of Directive 91/414/EEC.
727 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V študijah toksičnosti so bile plazemske koncentracije lakozamida podobne ali le mejno povečane glede na koncentracije, ki so jih opazili pri bolnikih, kar dovoljuje majhne ali neobstoječe mejne vrednosti izpostavljenosti pri človeku. Študije farmakološke varnosti pri intravenski aplikaciji lakozamida anesteziranim psom so pokazale prehodno podaljšanje intervala P- R in trajanje kompleksa Q- R- S ter zmanjšanje krvnega tlaka, najverjetneje zaradi zaviralnega delovanja na srce.
In the toxicity studies, the plasma concentrations of lacosamide obtained were similar or only marginally higher than those observed in patients, which leaves low or non-existing margins to human exposure A safety pharmacology study with intravenous administration of lacosamide in anesthetized dogs showed transient increases in PR interval and QRS complex duration and decreases in blood pressure most likely due to a cardiodepressant action.
728 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri v naprej določeni skupini, pri kateri so fondaparinuks primerjali z UFH (bolniki, zdravljeni s primarno PCI (58, 5 %), fibrinsko specifičnimi litiki (13 %), fibrinsko nespecifičnimi litiki (2, 6) in brez reperfuzije (25, 9)), se učinka fondaparinuksa in UFH na zmanjšanje smrtnosti/ pojavnosti re- MI do 30. dne nista statistično pomembno razlikovala, in sicer sta bila 8, 3 % za fondaparinuks in 8, 7 % za UFH (razmerje tveganja 0, 94, 95 % interval zaupanja, 0, 79; 1, 11 p = 0, 460).
In the predefined stratum comparing fondaparinux to UFH (patients treated with primary PCI (58.5 %), fibrin-specific lytics (13 %), non-fibrin-specific lytics (2.6 %) and no reperfusion (25.9 %), the effects of fondaparinux and UFH on the incidence of death/ re-MI at Day 30 were not statistically different: respectively, 8.3 % vs 8.7 % (hazard ratio 0.94, 95 % CI, 0.79, 1.11 p = 0.460).
729 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V dvojno slepi primerjalni študiji shizofrenije, shizoafektivnih in sorodnih motenj, v kateri je sodelovalo ve držav in je vklju evala 1481 bolnikov z razli nimi stopnjami pridruženih depresivnih simptomov (izhodiš na srednja vrednost 16, 6 na Montgomery- Asbergovi lestvici ocenjevanja depresije), je prospektivna sekundarna analiza spremembe od izhodiš ne do kon ne ocene razpoloženja pokazala statisti no zna ilno izboljšanje (p = 0, 001) v korist olanzapina (– 6, 0) v primerjavi s haloperidolom (– 3, 1).
In a multinational, double-blind, comparative study of schizophrenia, schizoaffective, and related disorders which included 1,481 patients with varying degrees of associated depressive symptoms (baseline mean of 16.6 on the Montgomery-Asberg Depression Rating Scale), a prospective secondary analysis of baseline to endpoint mood score change demonstrated a statistically significant improvement (p= 0.001) favouring olanzapine (-6.0) versus haloperidol (-3.1).
730 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
S kombinirano analizo podatkov, pridobljenih pri bolnikih z zmernim do hudim sindromom nemirnih nog, vključenih v štiri 12- tedenske študije so ugotovili, da je bila prilagojena razlika zaradi zdravljenja, glede na spremembo skupnega rezultata na MLSNN od izhodišča do 12. tedna (Last Observation Carried Forward; LOCF) - 4, 0 točke (95 % interval zaupanja: - 5, 6, - 2, 4; p < 0, 0001; povprečno število točk v izhodišču oziroma v 12. tednu LOCF na MLSNN: ropinirol 28, 4 oziroma 13, 5; placebo 28, 2 oziroma 17, 4).
In a combined analysis of moderate to severe Restless Legs Syndrome patients from the four 12-week studies, the adjusted treatment difference for the change from baseline in IRLS scale total score at week 12 Last Observation Carried Forward (LOCF) Intention To Treat population was -4.0 points (95 % CI -5.6, - 2.4, p < 0.0001; baseline and week 12 LOCF mean IRLS points: ropinirole 28.4 and 13.5; placebo 28.2 and 17.4).
731 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V dvojno slepi primerjalni študiji shizofrenije, shizoafektivnih in sorodnih motenj, v kateri je sodelovalo več držav in je vključevala 1481 bolnikov z različnimi stopnjami pridruženih depresivnih simptomov (izhodiščna srednja vrednost 16, 6 na Montgomery- Asbergovi lestvici ocenjevanja depresije), je prospektivna sekundarna analiza spremembe od izhodiščne do končne ocene razpoloženja pokazala statistično značilno izboljšanje (p = 0, 001) v korist olanzapina (– 6, 0) v primerjavi s haloperidolom (– 3, 1).
In a multinational, double-blind, comparative study of schizophrenia, schizoaffective, and related disorders which included 1,481 patients with varying degrees of associated depressive symptoms (baseline mean of 16.6 on the Montgomery-Asberg Depression Rating Scale), a prospective secondary analysis of baseline to endpoint mood score change demonstrated a statistically significant improvement (p=0.001) favouring olanzapine (-6.0) versus haloperidol (-3.1).
732 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1607
Fathur Rohman AL-GHOZHI (alias (a) Al Ghozi, Fathur Rohman, (b) Al Ghozi, Fathur Rahman, (c) Al-Gozi, Fathur Rohman, (d) Al-Gozi, Fathur Rahman, (e) Alghozi, Fathur Rohman, (f) Alghozi, Fathur Rahman, (g) Al-Gozhi, Fathur Rohman, (h) Al-Gozhi, Fathur Rahman, (i) Randy Alih, (j) Randy Ali, (k) Alih Randy, (l) Randy Adam Alih, (m) Sammy Sali Jamil, (n) Sammy Salih Jamil, (o) Rony Azad, (p) Rony Azad Bin Ahad, (q) Rony Azad Bin Ahmad, (r) Rony Azad Bin Amad, (s) Edris Anwar Rodin, (t) Abu Saad, (u) Abu Sa'ad, (v) Freedom Fighter);
Fathur Rohman AL-GHOZHI (alias (a) Al Ghozi, Fathur Rohman, (b) Al Ghozi, Fathur Rahman, (c) Al-Gozi, Fathur Rohman, (d) Al-Gozi, Fathur Rahman, (e) Alghozi, Fathur Rohman, (f) Alghozi, Fathur Rahman, (g) Al-Gozhi, Fathur Rohman, (h) Al-Gozhi, Fathur Rahman, (i) Randy Alih, (j) Randy Ali, (k) Alih Randy, (l) Randy Adam Alih, (m) Sammy Sali Jamil, (n) Sammy Salih Jamil, (o) Rony Azad, (p) Rony Azad Bin Ahad, (q) Rony Azad Bin Ahmad, (r) Rony Azad Bin Amad, (s) Edris Anwar Rodin, (t) Abu Saad, (u) Abu Sa'ad, (v) Freedom Fighter);
733 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
p ro edem), tekočina na pljučih (plevralni izliv), kolaps pljuč (atelektaza), pomanjkanje kisika v telesu (hipoksija), kongestija, kašelj, glasno dihanje ali nenormalen zvok dihanja, vključno s pokanjem (rales), napihnjen želodec, bolečina ali neugodje v želodcu, napenjanje, hemoroidi, kožni izpuščaj, srbeča koža, akne, nočno potenje, povečano potenje, povečana rast dlak (hirzutizem), bolečina v hrbtu, mišični krči, posebno v nogah, bolečina v sklepih (artralgija), bolečina v mišicah (mialgija), bolečina v
ori abnormal breath sounds, including crackling breath sounds (rales); bloated stomach; stomach pain or discomfort; flatulence; haemorrhoids; rash; itchy skin; acne; night sweats; increased sweating; excessive hair growth (hirsutism); back pain; muscle cramps, particularly in the legs; pain in the joints
734 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Retrospektivne analize v podskupinah so pokazale, da je učinek zdravljenja na napredovanje invalidnosti najverjetnejši pri bolnikih, ki imajo aktivno bolezen, preden se začne zdravljenje (razmerje ogroženosti = 0, 72, 95 % interval zaupanja (0, 59, 0, 88), p = 0, 0011, kar ustreza 28 % zmanjšanju tveganja zaradi zdravila Betaferon pri bolnikih s poslabšanjem bolezenskih znakov ali izrazitim napredovanjem glede na EDSS, ki so dobivali 8 milijonov i. e. zdravila Betaferon v primerjavi z vsemi bolniki, ki so prejemali placebo).
Retrospective analyses in subgroups showed that a treatment effect on disability progression is most likely in patients with active disease before treatment commences (Hazard Ratio 0.72, 95 % confidence interval (0.59, 0.88), p=0.0011, corresponding to a 28 % risk reduction due to Betaferon in patients with relapses or pronounced EDSS progression, 8 million IU Betaferon versus all placebo patients).
735 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
OCENJEVALNA METODA Parni tlak tekočin in trdnih snovi se lahko oceni z uporabo prilagojene Watsonove korelacije (a). Edini potrebni s preskusom pridobljeni podatek je normalno vrelišče. Metoda je uporabna za območje tlaka od 105 Pa do 10- 5 Pa. Podrobne informacije o metodi so navedene v "Priročniku metod za ocenjevanje kemijskih lastnosti" (b). RAČUNSKI POSTOPEK V skladu z (b) se parni tlak izračuna na naslednji način: ln P Δ H Δ Z RT T T T T b pri čemer je: T = izbrana temperatura Tb = normalno vrelišče Pvb = parni tlak pri temperaturi T Δ Hvb = izparilna toplota Δ Zb = faktor stisljivosti (ocenjen na 0,97) m = empirični faktor, odvisen od agregatnega stanja pri izbrani temperaturi Nadalje Δ H = K F8,75 + R ln Tb pri čemer je KF empirični faktor, ki upošteva polarnost snovi. V viru (b) so navedeni faktorji KF za več spojin. Precej pogosto so na voljo podatki o vrelišču pri znižanem tlaku. V skladu z (b) se pri takih primerih parni tlak izračuna na naslednji način: ln P = ln P Δ H Δ Z RT T T T T pri čemer je T1 vrelišče pri znižanem tlaku P1. POROČILO Pri uporabi ocenjevalne metode, poročilo vključuje izčrpno dokumentacijo izračuna. LITERATURA a) K.M. Watson, Ind. Eng. Chem; 1943, vol. 35, 398. b) W.J. Lyman, W.F. Reehl, D.H. Rosenblatt. Handbook of Chemical Property Estimation Methods, Me Graw-Hill, 1982. Dodatek 2 +++++ TIFF +++++
START OF GRAPHIC>
736 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
95 V dvojno slepi primerjalni študiji shizofrenije, shizoafektivnih in sorodnih motenj, v kateri je sodelovalo več držav in je vključevala 1481 bolnikov z različnimi stopnjami pridruženih depresivnih simptomov (izhodiščna srednja vrednost 16, 6 na Montgomery- Asbergovi lestvici ocenjevanja depresije), je prospektivna sekundarna analiza spremembe od izhodiščne do končne ocene razpoloženja pokazala statistično značilno izboljšanje (p = 0, 001) v korist peroralnega olanzapina (– 6, 0) v primerjavi s haloperidolom (– 3, 1).
In a multinational, double-blind, comparative study of schizophrenia, schizoaffective, and related disorders which included 1,481 patients with varying degrees of associated depressive symptoms (baseline mean of 16.6 on the Montgomery-Asberg Depression Rating Scale), a prospective secondary
737 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0302
in (b) da je bil na njej ob zakolu na podlagi naključnega odvzema kloakalnega brisa najmanj 60 pticam iz vsake zadevne jate opravljen preizkus izolacije virusa za atipično kokošjo kugo, ki je bil izveden v uradnem laboratoriju, pri katerem ni bila ugotovljena prisotnost nobenih paramyxovirusov perutnine z intracerebralnim indeksom patogenosti (I.C.P.I.), katerega vrednost bi bila višja od 0,4; in (c) da v zadnjih 30 dneh pred zakolom ni bila v stiku s perutnino, ki ne izpolnjuje ustreznih zagotovil iz točk (a) in (b). 4. da zgoraj opisano meso:
and (b) has undergone at slaughter, on the basis of an at random sample of coactal swabs of at least 60 birds of each flock concerned, a virus isolation test for Newcastle disease, carried out in an official laboratory, in which no avian paramyxoviruses with an Intracerebral Pathogenicity Index (ICPI) of more than 0,4 have been found;
738 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991D0618
001 Coscia (košja) 002 Butirra Precoce Morettini (zgodnja moretinijeva) 003 Spadoncina 004 Jules Guyot/Limonera 005 Santa Maria Morettini 006 Spadona d'Estate 007 William's (viljamovka) 008 Clara Frijs 009 Clapp's Favourite (klapova) 010 Grev Moltke 011 Triomphe de Vienne (vinka) 012 Alexandrine Doulliard 013 Beurré Hardy 014 Durondeau 015 Légipont/Charneu 016 Louise Bonne d'Avaranches (avranka) 017 Abate Fetel (fetelova) 018 Conférence (konferans) 019 Clairgeau (kleržo) 020 Kaiser Alexander (boskova steklenka) 021 Doyenné du Comice (društvenka) 022 Passe Crasssane (paskrasan) 023 Alexandre Lucas 024 Decana d'Inverno 025 Peckam's Triumph (prekhamka) 026 Épine du Mas 027 Madernassa 028 Butira d'Estate 029 Curé 030 William's rouge 031 Précoce de Trévoux (zgodnja trevuška) 032 Pierre Corneille 033 Krystalli 034 Blanquilla 035 M. P. Morettini 036 Ercolini 037 Rocha 038 Kontoula 039 Général Leclerc 040 Roma 041 Concorde 042
001 Coscia 002 Butirra Precoce Morettini 003 Spadoncina 004 Jules Guyot/Limonera 005 Santa Maria Morettini 006 Spadona d'Estate 007 William's 008 Clara Frijs 009 Clapp's Favourite 010 Grev Moltke 011 Triomphe de Vienne 012 Alexandrine Douillard 013 Beurré Hardy 014 Durondeau 015 Légipont/Charneu 016 Louise Bonne d'Avranches 017 Abate Fetel 018 Conférence 019 Clairgeau 020 Kaiser Alexander 021 Doyenné du Comice 022 Passe Crassane 023 Alexandra Lucas 024 Decana d'Inverno 025 Packam's Triumph 026 Épine du Mas 027 Madernassa 028 Butirra d'Estate 029 Curé 030 William's rouge 031 Précoce de Trévoux 032 Pierre Corneille 033 Krystalli 034 Blanquilla 035 M. P. Morettini 036 Ercolini 037 Rocha 038 Kontoula 039 Général Leclerc 040 Roma 041 Concorde 042
739 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
p < 0, 001, abatacept v primerjavi s placebom. a Fiksni odmerek približno 10 mg/ kg (glejte poglavje 4. 2).. b Sočasna imunomodulirajoča protirevmatična zdravila (DMARDs; “ disease- modifying anti- rheumatic drugs ”) so vključevala enega ali več naslednjih: metotreksat, klorokin/ hidroksiklorokin, sulfasalazin, leflunomid, azatioprin, zlato in anakinro. c Vprašalnik za oceno zdravstvenega stanja; 0 = boljše, 3 = slabše; 20 vprašanj; 8 kategorij: oblačenje in nega, vstajanje, hranjenje, hoja, higiena, doseganje stvari, moč prijemanja in aktivnosti. d Zmanjšanje indeksa HAQ- DI za ≥ 0, 3 enote od izhodišča. e Po 6 mesecih so imeli bolniki možnost vključitve v odprto študijo.
p < 0.001, abatacept vs. placebo. a Fixed dose approximating 10 mg/ kg (see section 4.2). b Concurrent DMARDs included one or more of the following: methotrexate, chloroquine/ hydroxychloroquine, sulfasalazine, leflunomide, azathioprine, gold, and anakinra. c Health Assessment Questionnaire; 0 = best, 3 = worst; 20 questions; 8 categories: dressing and grooming, arising, eating, walking, hygiene, reach, grip, and activities. d Reduction in HAQ-DI of ≥ 0.3 units from baseline. e After 6 months, patients were given the opportunity to enter into an open-label study.
740 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0052
Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 17. januarja 2004. O tem takoj obvestijo Komisijo. Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice. Člen 3 Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije. Člen 4 Ta direktiva je naslovljena na države članice. V Luxembourgu, 18. junija 2003 Za Evropski parlament Predsednik P. Cox Za Svet Predsednik G. Drys [1] UL C 331 E, 31.12.2002, str. 124. [2] UL C 85, 8.4.2003, str. 39. [3] Mnenje Evropskega parlamenta z dne 11. februarja 2003 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in Sklep Sveta z dne 19. maja 2003.
Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive before 17 January 2004. They shall forthwith inform the Commission thereof. When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made. Article 3 This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union. Article 4 This Directive is addressed to the Member States. Done at Luxembourg, 18 June 2003. For the European Parliament The President P. Cox For the Council The President G. Drys (3) Opinion of the European Parliament of 11 February 2003 (not yet published in the Official Journal), and Council Decision of 19 May 2003.
741 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
��� se je mutacija M184V/ I razvila pri 2/ 19 (10, 5 %) izolatov, ki so jih analizirali pri bolnikih v skupini, ki je prejemala emtricitabin/ tenofovirdizoproksil fumarat/ efavirenz, in pri 10/ 29 (34, 5 %) izolatov, analiziranih pri skupini, ki je prejemala lamivudin/ zidovudin/ efavirenz (vrednost p < 0, 05, Fisherjev test, ki je skupino z emtricitabinom in tenofovirdizoproksil fumaratom primerjal s skupino z lamivudinom/ zidovudinom pri vseh osebah); • noben analiziran virus ni vseboval mutacije K65R; • genotipska rezistenca za efavirenz, predvsem mutacija K103N, se je razvila v virus pri 13/ 19 (68 %) bolnikov v skupini, ki je prejemala emtricitabin/ tenofovirdizoproksil fumarat/ efavirenz, in pri 21/ 29 (72 %) bolnikov v primerjalni skupini.
• The M184V/ I mutation developed in 2/ 19 (10.5 %) isolates analysed from patients in the emtricitabine/ tenofovir disoproxil fumarate/ efavirenz group and in 10/ 29 (34.5 %) isolates analysed from the lamivudine/ zidovudine/ efavirenz group (p-value < 0.05, Fisher’ s Exact test comparing the emtricitabine+tenofovir disoproxil fumarate group to the lamivudine/ zidovudine group among all subjects). • No virus analysed contained the K65R mutation. • Genotypic resistance to efavirenz, predominantly the K103N mutation, developed in virus from 13/ 19 (68 %) patients in the emtricitabine/ tenofovir disoproxil fumarate/ efavirenz group and in virus from 21/ 29 (72 %) patients in the comparative group.
742 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
• Mutacija M184V/ I se je pojavila pri 2 od 19 (10, 5 %) analiziranih izolatih bolnikov v skupini, ki je prejemala efavirenz + emtricitabin + tenofovirdizoproksil fumarat, ter pri 10 od 29 (34, 5 %) analiziranih izolatih skupine, ki je prejemala efavirenz + lamivudin/ zidovudin (vrednost p < 0, 05, Fisherjev test natančnosti na osnovi primerjave skupine emtricitabin+tenofovirdizoproksil fumarat s skupino lamivudin/ zidovudin med vsemi preiskovanci). • Noben analiziran virus ni vseboval mutacije K65R. • Genotipska rezistenca na efavirenz, pretežno mutacija K103N, se je pojavila pri virusih 13 od 19 (68 %) bolnikov v skupini, ki je prejemala efavirenz + emtricitabin + tenofovirdizoproksil fumarat, ter pri virusih 21 od 29 (34, 5 %) bolnikov v skupini, ki je prejemala efavirenz + lamivudin/ zidovudin.
• The M184V/ I mutation developed in 2/ 19 (10.5 %) isolates analysed from patients in the efavirenz + emtricitabine + tenofovir disoproxil fumarate group and in 10/ 29 (34.5 %) isolates analysed from the efavirenz + lamivudine/ zidovudine group (p-value < 0.05, Fisher’ s Exact test comparing the emtricitabine + tenofovir disoproxil fumarate group to the lamivudine/ zidovudine group among all subjects). • No virus analysed contained the K65R mutation. • Genotypic resistance to efavirenz, predominantly the K103N mutation, developed in virus from 13/ 19 (68 %) patients in the efavirenz + emtricitabine + tenofovir disoproxil fumarate group and in virus from 21/ 29 (72 %) patients in the efavirenz + lamivudine/ zidovudine group.
743 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R2237
Razvitost profilov trupov in zlasti bistvenih delov (stegna, hrbta, pleč) Razred mesnatosti Dodatne določbe "1. MESNATOST Razvitost profilov trupov in zlasti bistvenih delov (stegna, hrbta, pleč) Razred mesnatosti Dodatne določbe S Stegno: zelo visoko zaokroženi, dvojnomišični, vidno ločeni sloji Notranje stegno se izrazito razteza čez medenično zrast (symphisis pelvis) Najvišji Hrbet: zelo širok in zelo debel vse do pleč Križ je zelo zaokrožen Pleča: zelo visoko zaokroženo E Stegno: zelo zaokroženo Notranje stegno se izrazito razteza čez medenično zrast (symphisis pelvis) Odličen Hrbet: širok in zelo debel vse do pleč Križ je zelo zaokrožen Pleča: zelo zaokroženo U Stegno: zaokroženo Notranje stegno se razteza čez medenično zrast (symphisis pelvis) Zelo dober Hrbet: širok in debel vse do pleč Križ je zaokrožen Pleča: zaokroženo R Stegno: dobro razvito Notranje stegno in križ sta rahlo zaokrožena Dober Hrbet: še vedno debel, a manj širok čez pleča Pleča: zelo dobro razvita O Stegno: povprečno do premalo razvito Zadovoljiv Hrbet: povprečno do premalo debel Pleča: povprečno razvita do skoraj ploska Križ : raven profil P Stegno: slabo razvito Slabši Hrbet: ozek, z vidnimi kostmi Pleča: ploščata, z vidnimi kostmi
Development of carcase profiles, and in particular the essential parts (round, back, shoulder) Conformation class Additional provisions S Round: very highly rounded double-muscled visibly separated seams Topside spreads very markedly over the symphysis (symphisis pelvis) Superior Back: very wide and very thick, up to the shoulder Rump very rounded Shoulder: very highly rounded E Round: very rounded Topside spreads markedly over the symphysis (symphisis pelvis) Excellent Back: wide and very thick, up to the shoulder Rump very rounded Shoulder: very rounded U Round: rounded Topside spreads over the symphysis (symphisis pelvis) Very good Back: wide and thick, up to the shoulder Rump rounded Shoulder: rounded R Round: well-developed Topside and rump are slightly rounded Good Back: still thick but less wide at the shoulder Shoulder: farly well-developed O Round: average development to lacking development Fair Back: average thickness to lacking thickness Rump: straight profile Shoulder: average development to almost flat P Round: poorly developed Poor Back: narrow with bones visible Shoulder: flat with bones visible'
Prevodi: sl > en
701–743/743
s. p.