Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
751–762/762
plot
751 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0490
Inject 1 ml of each of these solutions into the chromatograph in accordance with the operating conditions described in 6.2.2 and construct a calibration curve by plotting as the abscissa the ratio of the mass of chlorobutanol to that of 2,2,2-trichloroethanol and as the ordinate the ratio of the corresponding peak areas.
V kromatograf se vbrizga 1 l vsake izmed teh raztopin v skladu s pogoji delovanja iz 6.2.2 in se izdela umeritvena krivulja tako, da se na abscisno os vnesejo mase klorobutanola glede na maso 2,2,2-trikloroetanola ter na ordinatno os razmerja ustreznih površin vrhov krivulj.
752 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Within one year from the date of entry into force of the present Protocol for it, a Party shall ensure that solid manure applied to land to be ploughed shall be incorporated within at least 24 hours of spreading as far as it considers this measure applicable, taking account of local soil and geomorphological conditions and farm structure.
Pogodbenica v enem letu po tem, ko začne veljati ta protokol zanjo, zagotovi, da bo gnoj z nastiljem, raztresen na zemljišče, podorano v 24 urah po njegovem trosenju, če meni, da je ta ukrep ob upoštevanju lokalnih razmer tal in geomorfoloških razmer ter vrste kmetije primeren.
753 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
between the agricultural parcels as declared in the single application and plots subjected to official examination that have been found to comply with the requirements of the Directives referred to in Article 1(1) of Council Regulation (EEC) No 1674/72 of 2 August 1972 laying down general rules for granting and financing aid for seed(18);
med enotami rabe, kakor so prijavljene v enotnem zahtevku, in parcelami, ki jih je treba uradno pregledati, za katere je bilo ugotovljeno, da izpolnjujejo zahteve direktiv, navedenih v členu 1(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 1674/72 z dne 2. avgusta 1972 o določitvi splošnih pravil za podeljevanje in financiranje pomoči za seme [18].
754 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
either an examination by an official veterinarian of all the animals of susceptible species on the holding has ruled out the presence of animals suspected of being infected with the foot-and-mouth disease virus and the manure or dung is distributed close to the ground to avoid the generation of aerosols and immediately ploughed into the ground, or
uradni veterinar je s pregledom vseh živali dovzetnih vrst na gospodarstvu izključil prisotnost živali dovzetnih vrst, osumljenih okužbe z virusom slinavke in parkljevke, gnojnica ali gnoj pa se raztresata tik nad tlemi, da se prepreči nastanek aerosolov, in se takoj podorjeta, ali
755 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0120
The ploidy of both seed-bearing and pollen-shedding components of seed-producing crops is to be established by reference to the common catalogue of varieties of agricultural plant species compiled under Council Directive 70/457/EEC (1), as last amended by Directive 86/155/EEC (2), or the national catalogues of varieties established under that Directive.
Ploidnost obeh komponent v semenskem posevku, tako semenotvornih kot opraševalnih, je treba določiti s sklicevanjem na skupni katalog sort poljščin, sestavljen v skladu z Direktivo Sveta 70/457/EGS 1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 86/155/EGS 2, ali na nacionalne sortne liste, oblikovane v skladu s to direktivo.
756 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0430
The Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip, of the other part, together with its Annexes, Protocols, the Exchange of Letters and Declarations is hereby approved on behalf of the Community.
S tem sklepom se v imenu Skupnosti sprejme Začasni Evro-mediteranski pridružitveni sporazum o trgovini in sodelovanju med Evropsko skupnostjo na eni strani in Palestinsko osvobodilno organizacijo (PLO) za Palestinsko upravo Zahodnega brega in Gaze na drugi strani, z njegovimi prilogami, protokoli, izmenjavo pisem in izjavami.
757 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1591
In order to ensure that cotton covered by aid applications is of proper origin, it must be possible to identify areas sown to cotton by means of the system for identifying agricultural plots provided for in Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes(6), as last amended by Commission Regulation (EC) No 495/2001(7).
Da bi zagotovili pravo poreklo bombaža, zajetega v zahtevkih za pomoč, mora obstajati možnost opredelitve območij, posejanih z bombažem, s pomočjo sistema za označevanje kmetijskih parcel, določenega v Uredbi Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o integriranem administrativnem in kontrolnem sistemu za nekatere programe pomoči Skupnosti [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Skupnosti (ES) št. 495/2001 [6].
758 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0430
Whereas this Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip, of the other part, signed in Brussels on 24 February 1997 will serve to consolidate ties between the Palestinians and the European Union in the framework of the Euro-Mediterranean partnership and pave the way for the commencement of negotiations with a view to concluding a Euro-Mediterranean Association Agreement,
ker bo ta Začasni Evro-mediteranski pridružitveni sporazum o trgovini in sodelovanju med Evropsko skupnostjo na eni strani in Palestinsko osvobodilno organizacijo (PLO) za Palestinsko upravo Zahodnega brega in Gaze na drugi strani, podpisan v Bruslju 24. februarja 1997, prispeval k utrditvi vezi med Palestinci in Evropsko unijo v okviru evro-mediteranskega partnerstva in utrl pot za začetek pogajanj za sklenitev Evro-mediteranskega pridružitvenega sporazuma,
759 Prevod
promet
Plotters
risalniki (plotter-ji)
760 Prevod
promet
Plotters whether input or output units of HS heading No 8471 or drawing or drafting machines of HS heading No 9017,
Risalniki z vstopnimi ali izstopnimi enotami iz tarifne številke HS 8471 ali aparati za risanje ali risanje načrtov iz tarifne številke HS 9017.
761 Prevod
promet
Plotters whether input or output units of HS heading No 8471 or drawing or drafting machines of HS heading No 9017.
Risalniki z vstopnimi ali izstopnimi enotami iz tarifne številke HS 8471 ali aparati za risanje ali risanje načrtov iz tarifne številke HS 9017.
762 Prevod
promet
Ogljik (razen tistega v umetnem grafitu iz tarifne številke 38.01) v kovinskem grafitu ali drugih spojinah, v obliki malih ploščic, palic ali drugih polizdelkov
Umetni grafit; koloidni ali polkoloidni grafit; preparati na osnovi grafita ali drugih vrst ogljika v obliki paste, blokov, plošč in drugih polizdelkov:
Prevodi: en > sl
751–762/762
plot