Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
751–800/1000
timer
751 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
They shall not be unnecessarily complicated or costly, or entail unreasonable time-limits or unwarranted delays.
Ne smejo biti po nepotrebnem zapleteni ali dragi ali postavljati nerazumne časovne omejitve ali povzročati neupravičene zamude.
752 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(1) [Time Limits Under Article 5(3) and (4)(b)] Subject to paragraph (2), the time limits referred to in Article 5(3) and (4)(b) shall be not less than two months from the date of the notification referred to in Article 5(3).
(1) [Roka po tretjem odstavku 5. člena in pododstavku (b) četrtega odstavka 5. člena] Ob upoštevanju drugega odstavka roka iz tretjega odstavka 5. člena in pododstavka (b) četrtega odstavka 5. člena ne smeta biti krajša od dveh mesecev, šteto od datuma uradnega obvestila iz tretjega odstavka 5. člena.
753 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
a timetable and method of carrying out investments in structures and facilities and fulfilling other obligations,
- terminskem planu in načinu izvajanja investicij v objekte in naprave ter izpolnjevanja drugih obveznosti,
754 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(2)(a) The applicant may, at any time, transmit a copy of his international application to any designated Office.
(2)(a) Prijavitelj lahko kadarkoli pošlje vsakemu imenovanemu uradu po en izvod mednarodne prijave.
755 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(3) If the fees for grant and printing are not paid in due time, the application shall be deemed to be withdrawn.
(3) Če pristojbine za podelitev patenta in tiskanje patentnega spisa niso pravočasno plačane, se šteje prijava za umaknjeno.
756 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
It includes all aspects of the environment resulting from the interaction between people and places through time;
Vključuje vse vidike okolja, ki izhajajo iz medsebojnega delovanja ljudi in krajev skozi čas;
757 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
the acquisition, possession or use of property, knowing, at the time of receipt, that such property was proceeds;
c) pridobitev, posest ali uporabo premoženja, kadar se ob prejemu ve, da je bilo tako premoženje premoženjska korist;
758 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
A decision shall be communicated to the party concerned, who shall at the same time be informed of the remedies available to him under the laws of the Contracting Party and of the time limits for the exercise of such remedies.
Odločitev je treba sporočiti pogodbenici in jo obvestiti o pravnih sredstvih, ki so ji na voljo po zakonodaji pogodbenice, in o rokih za uporabo takih sredstev.
759 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Upon announcement of the judge the court may declare that the costs of proceedings be determined at a later time.
Ob razglasitvi sodbe se lahko sporoči, da je sodišče sklenilo, da bo o odmeri stroškov odločilo pozneje.
760 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
A decision shall be communicated to the party concerned, who shall at the same time be informed of the remedies available to him under the laws of the Contracting Party and of the time-limits for the exercise of such remedies.
Odločitev se sporoči stranki in se hkrati obvesti o pravnih sredstvih, ki so ji na voljo po zakonodaji pogodbenice, in o rokih za uporabo takih sredstev.
761 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 4
[ Time Limits Under Article 6(7) and (8) ] Subject to paragraphs (2) and (3), the time limits referred to in Article 6(7) and (8) shall be not less than two months from the date of the notification referred to in Article 6(7).
Roka po sedmem in osmem odstavku 6. člena Ob upoštevanju drugega in tretjega odstavka tega člena roka iz sedmega in osmega odstavka6. člena ne smeta biti krajša od dveh mesecev, šteto od datuma uradnega obvestila iz sedmega odstavka 6. člena.
762 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
The mission plan shall specify, if applicable, the commencement time of the observation flight, the desired time and place of planned refuelling stops or rest periods, and the time of continuation of the observation flight after a refuelling stop or rest period within the 96-hour period specified in Section I, paragraph 9 of this Article.
V načrtu naloge je treba, če je to primerno, določiti čas začetka opazovalnega leta, želeni čas in kraj načrtovanih postankov za polnjenje z gorivom ali za počitek kot tudi čas nadaljevanja opazovalnega leta po postanku za polnjenje z gorivom ali za počitek v 96-urnem obdobju, določenem v devetem odstavku I. razdelka tega člena.
763 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
RECOGNIZING that there are internationally formulated physical protection recommendations that are updated from time to time which can provide guidance on contemporary means of achieving effective levels of physical protection,
PRIZNAVAJO, da obstajajo mednarodno oblikovana priporočila za fizično varovanje, ki se občasno posodabljajo, in lahko zagotovijo smernice glede sodobnih načinov za doseganje učinkovitih ravni fizičnega varovanja,
764 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
Governments which decide to put this Agreement into force provisionally among themselves may meet from time to time to review the situation and decide whether this Agreement shall enter into force definitively among themselves.
Vlade, ki se odločijo, da začne ta sporazum med njimi veljati začasno, se lahko občasno sestanejo, da pregledajo stanje in odločijo, ali naj začne ta sporazum med njimi veljati dokončno.
765 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
We studied influence of staining time, temperature and components of staining solution on the results of staining.
Proučili smo vpliv časa barvanja, temperature in sestavin inkubacijske raztopine na rezultate barvanja.
766 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
The member of temporary staff may at any time be required to undergo a medical examination arranged by the Agency.
Začasni uslužbenec je lahko kadar koli napoten na zdravniški pregled, ki ga organizira Agencija.
767 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-11
(a) the review of laws and regulations that may prevent or discourage recourse to or acceptance of part-time work;
(a) pregled zakonov in predpisov, ki lahko preprečujejo ali otežujejo dostop do dela s krajšim delovnim časom ali njegovo sprejetje;
768 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(1) [Time Limits Under Article 6(7) and (8)] Subject to paragraphs (2) and (3), the time limits referred to in Article 6(7) and (8) shall be not less than two months from the date of the notification referred to in Article 6(7).
(1) [Roka po sedmem in osmem odstavku 6. člena] Ob upoštevanju drugega in tretjega odstavka tega člena roka iz sedmega in osmega odstavka 6. člena ne smeta biti krajša od dveh mesecev, šteto od datuma uradnega obvestila iz sedmega odstavka 6. člena.
769 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(i) in the case of States intending to become party to this Act, at the time such States become bound by this Act;
(i) za države, ki nameravajo postati pogodbenice tega akta, takoj ko postane ta akt za te države zavezujoč;
770 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
This mention shall be published at least 3 months after the start of the time limit referred to in paragraph 2(b).
Ta omemba se objavi vsaj tri mesece po začetku roka iz pododstavka (b) drugega odstavka.
771 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
If the notice of opposition is not corrected in good time the Opposition Division shall reject it as inadmissible.
Če ugovor ni pravočasno popravljen, ga oddelek za ugovore zavrže kot nedopustnega.
772 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Where national legislation lays down a time limit for lodging the Goods declaration, the time allowed shall be sufficient to enable the declarant to complete the Goods declaration and to obtain the supporting documents required.
Kadar notranja zakonodaja določa rok za vložitev deklaracije blaga, mora biti dovoljeni rok zadosten, da deklarantu omogoči izpolnitev deklaracije blaga in pridobitev zahtevanih dokumentov, ki se priložijo.
773 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
At any time the Management Board may instruct the Director of Europol to amend an opening order or close the file.
Upravni odbor lahko direktorju Europola kadar koli naroči, da spremeni napotke za odpiranje ali zapiranje datoteke.
774 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
Either party shall have the right, at any time, to observe the progress of operations on Agency-assisted projects.
Vsaka pogodbenica ima pravico, da kadar koli pregleda potek del pri projektih, ki se uresničujejo ob pomoči agencije.
775 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
These breaks or the reduction of daily hours of work shall be counted as working time and remunerated accordingly.
Ti odmori in krajši dnevni delovni čas se vštevajo v delovni čas in se temu ustrezno plačajo.
776 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
3 to provide that mothers who are nursing their infants shall be entitled to sufficient time off for this purpose;
3) omogočijo doječim materam, da so lahko v ta namen primeren čas odsotne z dela;
777 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
The Ministerial Conference shall establish a time-period, which shall not exceed 90 days, to consider the request.
Ministrska konferenca za obravnavo zahteve določi rok, ki ne sme biti daljši od 90 dni.
778 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(e) The estimated time of the event that triggered the request, with an indication of the possible margin of error;
(e) ocenjeni čas dogodka, ki je sprožil zahtevo, z navedbo morebitne napake;
779 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(ii) that details of the sending of the communication were recorded by the delivery service at the time of sending.
(ii) da je dostavna služba ob prevzemu pošiljke evidentirala podrobne podatke o pošiljanju sporočila.
780 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
Each time limit shall begin to run afresh on the date on which an event leading to the storage of that data occurs.
Rok začne vsakokrat teči znova na dan dogodka, ki povzroči hrambo teh podatkov.
781 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-108
At any time a Contracting Party may withdraw from the present Agreement by giving written notice to the Depositary.
Pogodbenica lahko kadar koli odstopi od tega sporazuma s pisnim obvestilom depozitarju.
782 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Timescales for the Application of Limit Values and Best Available Techniques to New and Existing Stationary Sources
Roki za začetek uporabe mejnih vrednosti in najboljših razpoložljivih tehnologij v novih in obstoječih nepremičnih virih
783 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Communications shall be made by the Registrar in the order and within the time laid down in the Rules of Procedure.
Posredovanje opravlja sodni tajnik v zaporedju in rokih, ki so določeni v poslovniku.
784 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
TIMESCALES FOR THE APPLICATION OF LIMIT VALUES AND BEST AVAILABLE TECHNIQUES TO NEW AND EXISTING STATIONARY SOURCES
ROK ZA ZAČETEK UPORABE MEJNIH VREDNOSTI IN NAJBOLJŠIH RAZPOLOŽLJIVIH TEHNIK V NOVIH IN OBSTOJEČIH NEPREMIČNIH VIRIH
785 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-90
This Agreement shall remain in force for an indefinite period of time; either Contracting Party may terminate it at any time by giving written notification to the other Contracting Party to that effect through diplomatic channels.
Sporazum se sklene za nedoločen čas; pogodbenici ga lahko kadar koli odpovesta in to pisno sporočita po diplomatski poti.
786 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(3) If a legal person fails to pay the fine within the prescribed time limit, the fine shall be collected forcibly.
(3) Če pravna oseba ne plača globe v določenem roku, se globa izterja prisilno.
787 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
The Secretary-General or the Deputy Secretary-General shall submit to the Council the draft estimate of the expenditure of the Council in sufficient time to ensure that the time limits laid down by the financial provisions are met.
Generalni sekretar ali namestnik generalnega sekretarja predloži Svetu osnutek načrta odhodkov Sveta dovolj zgodaj, da se zagotovi upoštevanje rokov, določenih v finančnih določbah.
788 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
For the purposes of these Staff Regulations, «contract staff» means staff not assigned to a post included in the list of posts appended to the budget of the Agency and engaged for the performance of full-time or part-time duties.
V teh kadrovskih predpisih pomeni Ťpogodbeni uslužbenecť uslužbenca, ki ni razporejen na delovno mesto s seznama delovnih mest, priloženega proračunu Agencije, in poln ali krajši delovni čas opravlja dela v:
789 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(a) in the case of transfers into the States, from the time that such responsibility ceases to lie with the State from which the material is transferred, and no later than the time at which the material reaches its destination; and
(a) v primeru prenosa v države, od trenutka, ko takšna odgovornost preneha veljati za državo, iz katere se material premešča, in najpozneje od trenutka, ko material prispe do namembnega kraja; in
790 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
At any time during the proceedings, the plaintiff may withdraw the action without the consent of the defendant, except if by the time of withdrawal the defendant has already becomes engaged in trying of the main subject of dispute.
Tožeča stranka lahko umakne tožbo brez privolitve tožene stranke, preden se tožena
791 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Where either the panel or the Appellate Body has acted, pursuant to paragraph 9 of Article 12 or paragraph 5 of Article 17, to extend the time for providing its report, the additional time taken shall be added to the above periods.
Če je bodisi ugotovitveni svet ali Pritožbeni organ v skladu z devetim odstavkom 12. člena ali petim odstavkom 17. člena podaljšal čas za pripravo svojega poročila, je treba navedena obdobja podaljšati za enako obdobje.
792 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
The time in excess of which parking is prohibited by sign C, 18 or standing and parking is prohibited by sign C, 19;
dneve v tednu ali mesecu ali čas v dnevu, ko velja prepoved; preseženi čas, v katerem je prepovedano parkiranje, z znakom C,18, ali v katerem sta prepovedana ustavitev in parkiranje, z znakom C,19;
793 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
The account to which the disbursements shall be paid, shall be communicated in due time to the Fund by the Borrower.
Račun, na katerega bodo izplačila nakazana, posojilojemalka pravočasno sporoči skladu.
794 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-67
The Party maintains the right to withdraw their personnel from the Center, after a timely notice to the Host Nation.
Pogodbenica ima pravico umakniti svoje osebje iz Centra, potem ko je o tem državo gostiteljico pravočasno obvestila.
795 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
At the same time a final date for making written submissions in preparation for the oral proceedings shall be fixed.
Istočasno se določi končni datum za predložitev dokumentov za pripravo ustne obravnave.
796 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
9 "Carriage by sea" means the period from the time when the hazardous and noxious substances enter any part of the ship's equipment, on loading, to the time they cease to be present in any part of the ship's equipment, on discharge.
9 »Prevoz po morju« pomeni obdobje od časa, ko nevarne in zdravju škodljive snovi vstopijo v kateri koli del opreme ladje, ob natovarjanju, do časa, ko prenehajo biti prisotne v katerem koli delu opreme ladje, ob raztovarjanju.
797 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
The question of denunciation of the Convention will be re-examined at the same time as the report provided for in C.
Odpoved konvencije se bo ponovno preučila obenem s poročilom iz C.
798 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Statements made in accordance with paragraph 1 may be amended in whole or in part at any time by the same procedure.
Izjave, dane v skladu s prvim odstavkom, se lahko po enakem postopku kadar koli v celoti ali delno spremenijo.
799 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
Either of the Contracting Parties may terminate it at any time in writing, communicated through diplomatic channels.
Pogodbenika ga lahko kadar koli pisno odpovesta po diplomatski poti.
800 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
At the same time, the European Council adopted conclusions about the future stability mechanism (paragraphs 1 to 4).
Evropski svet je hkrati sprejel sklepe o prihodnjem mehanizmu za stabilnost (odstavki 1 do 4).
Prevodi: en > sl
751–800/1000
timer