Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
801–850/1000
3-D
801 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1726
D.3 Other expenditure paid by the employer
D.3 Drugi odhodkii, ki jih plača delodajalec
802 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0668
are accompanied by a certificate that conforms to the models set out in Chapter 8(A), Chapter 8(B) or Chapter 3(D) of Annex X;
jih spremlja zdravstveno spričevalo v skladu z vzorčnimi spričevali, določenimi v poglavju 8(A), poglavju 8(B) ali poglavju 3(D) priloge X;
803 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Research will focus on: developing high throughput approaches for determining high-resolution 3-D structures of macromolecules.
Raziskave se bodo usmerile na: razvijanje zahtevnih proizvodnih pristopov za določanje visoko ločljivih tridimenzionalnih struktur makromolekul.
804 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R0684
Services referred to in Article 2 (3.1) (d)
Prevozi iz člena 2(3.1)(d)
805 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0337
Same remarks (a) to (d) as for question (3)
Enake opombe (a) do (d), kakor pri vprašanju (3).
806 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0042
whereas that structural imbalance is a direct result of the application of Article 12 (3) (d) and should be redressed accordingly;
ker je to strukturno neravnovesje neposreden učinek uporabe člena 12(3)(d) in ga je treba ustrezno odpraviti;
807 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0825
It was therefore concluded that the MKC-501 and its successor MKC-501B were exempted under Article 1(3)(d) of Regulation 2042/2000.
Zato je bilo sklenjeno, da sta model MKC-501 in njegova nova različica MKC-501B oproščena na podlagi člena 1(3)(d) Uredbe 2042/2000.
808 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
applying the Customs Tariff of the European Communities with the exception of the measures referred to in Article 20 (3) (d) and (e);
uporabe carinske tarife Evropskih skupnosti, razen ukrepov iz člena 20 (3) (d) in (e);
809 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2768
Particulars shall be given for each tender notified of the quantity, category of oil and amount referred to in Article 5(3)(d) and (f).
Za vsako posredovano ponudbo je treba navesti podatke v zvezi s količino, kategorijo olja in zneskom, navedenim v členu 5(3)(d) in (f).
810 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0596
In the table of product family (2/2) of Annex III, the text "A (1), B (1), C (1)" is replaced by "A1 (1), A2 (1), B (1), C (1)", the "A (2), B (2), C (2)" is replaced by "A1 (2), A2 (2), B (2), C (2), D, E" and the text "A (3), D, E, F" is replaced by "(A1 to E) (3), F".
V tabeli družine proizvodov (2/2) Priloge III se besedilo "A (1), B (1), C (1)" nadomesti z "A1 (1), A2 (1), B (1), C (1)", besedilo "A (2), B (2), C (2)" se nadomesti z "A1 (2), A2 (2), B (2), C (2), D, E", besedilo "A (3), D, E, F" pa se nadomesti z "(A1 do E) (3), F".
811 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0596
In the table of product family (2/2) of Annex II, the text "A (1), B (1), C (1)" is replaced by "A1 (1), A2 (1), B (1), C (1)", the text "A (2), B (2), C (2)" is replaced by "A1 (2), A2 (2), B (2), C (2), D, E" and the text "A (3), D, E, F" is replaced by "(A1 to E) (3), F".
V tabeli družine proizvodov (2/2) Priloge II se besedilo "A (1), B (1), C (1)" nadomesti z "A1 (1), A2 (1), B (1), C (1)", besedilo "A (2), B (2), C (2)" se nadomesti z "A1 (2), A2 (2), B (2), C (2), D, E", besedilo "A (3), D, E, F" pa se nadomesti z "(A1 do E) (3), F".
812 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
(D/H)IXmeas = 100,2 ppma = 1,0255 and (D/H)IXcorr. = 99,3 ppm are calculated.
(D/H)IXmeas = 100,2 ppm α = 1,0255 in (D/H)IXcorr = 99,3 ppm sta izračunana.
813 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
Where application of the measures referred to in paragraph 3 (d), (e) and (f) is restricted to a certain volume of imports, it shall cease:
Kadar so ukrepi iz odstavka 3 d), e) in f) omejeni na določeno količino uvoza, se nehajo uporabljati:
814 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1392
In Article 2 (3) (d), 'Article 26 of Council Regulation (EEC) No 2727/75` is replaced by 'Article 23 of Council Regulation (EEC) No 1766/92
V členu 2(3)(d) se "člen 26 Uredbe Sveta (EGS) št. 2727/75" nadomesti s "člen 23 Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92
815 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Caspofungin acetate inhibits the synthesis of beta (1,3)-D-glucan, an essential component of the cell wall of many filamentous fungi and yeast.
Kaspofunginijev acetat zavira sintezo beta (1, 3) - D - glukana, ki je bistvena sestavina celične stene številnih filamentoznih gliv in kvasovk.
816 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1251
COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES DG VI/D/3
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI DG VI/D/3
817 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2497
COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES DG VI/D.3
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI DG VI/D.3
818 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1159
The communications action plan shall be set out in the programme complement in accordance with Article 18(3)(d) of Regulation (EC) No 1260/1999.
Akcijski načrt komunikacij se predstavi v programskem dopolnilu v skladu s členom 18(3)(d) Uredbe (ES) št. 1260/1999.
819 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
d Quixidar 1.5 mg/ 0.3 ml solution for injection
t me Quixidar 1, 5 mg/ 0, 3 ml raztopina za injiciranje natrijev fondaparinuks
820 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2375
Unused quantities in any tranche except tranche No 4, referred to in subparagraph 3(d), shall be automatically allocated to the following tranche.
Neporabljene količine iz vsake tranše, razen tranše št. 4 iz pododstavka 3(d), se samodejno prištejejo naslednji tranši.
821 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
2 Definitions relating to Parts C, D, and E (R 3)
2 Opredelitve, povezane z deli C, D, in E (pravilo 3)
822 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0192
eHealth (Article 3(2)(d), Annex, points 1.7, 1.8)
eZdravje (člen 3(2)(d), Priloga, točki 1.7, 1.8)
823 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
might, within quotas, qualify for a preferential tariff measure or an autonomous suspensive measure within the meaning of Article 20 (3) (d) to (f),
lahko, v okviru kvot, izpolnjuje pogoje za preferencialni tarifni ukrep ali za avtonomni opustitveni ukrep v pomenu iz člena 20 (3) (d) do (f),
824 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0277
As a single lamp bearing the mark ''D" (see Annex III, item 4.3.3)
svetilka kot posamična svetilka z oznako "D" (glej točko 4.3.3 Priloge III) (glej točko 4.3.3 Priloge III)
825 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R1248
The following point (d) is added to Article 8 (3):
Členu 8(3) se doda naslednja točka (d):
826 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0019
In Section 7.6.3, the following figure D is added:
V točki 7.6.3 se doda naslednja slika D:
827 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
1,3-β-D-glucan is not present in mammalian cells.
Celice sesalcev ne vsebujejo 1, 3- β- D- glukana.
828 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0596
In the table of product family (2/2) of Annex III, the text "A (1), B (1), C (1)" is replaced by the text "A1 (1), A2 (1), B (1), C (1)", the text "A (2), B (2), C (2)" is replaced by the text "A1 (2), A2 (2), B (2), C (2), D, E" and the text "A (3), D, E, F" is replaced by the text "(A1 to E) (3), F".
V tabeli družine proizvodov (2/2) Priloge III se besedilo "A (1), B (1), C (1)" nadomesti z "A1 (1), A2 (1), B (1), C (1)", besedilo "A (2), B (2), C (2)" se nadomesti z "A1 (2), A2 (2), B (2), C (2), D, E", besedilo "A (3), D, E, F" pa se nadomesti z "(A1 do E) (3), F".
829 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0372
on point D, 20 ¶l of the standard solution (3.16);
na točko D, 20 μl standardne raztopine (3.16),
830 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0266
with re-examine, before 1 July 1995, the derogations provided for in Article 3 (d) of Directive 72/461/EEC and in Article 16 (2) of Directive 72/462/EEC.
pred 1. julijem 1995 znova preučil odstopanja, predvidena v členu 3(d) Direktive 72/461/EGS in členu 16(2) Direktive 72/462/EGS.
831 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R3072
rice, the grains of which are of a length exceeding 6,0 mm and of which the length/width ratio is equal to or greater than 3; (d) measurements of the grains:
riž, katerega zrna so daljša kot 6,0 mm in pri katerih je razmerje med dolžino in širino enako ali večje kot 3;
832 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0212
guarantees regarding swill feed on holding(s) of animals from which fresh meat certified according to models of certificate POR (point 10.3 (d)) was obtained
jamstva glede hranjenja s pomijami na gospodarstvu(ih) izvora živali, iz katerih je bilo pridobljeno sveže meso, certificirano v skladu z vzorčnim veterinarskim spričevalom POR (točka 10.3 (d))
833 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975L0034
Whereas Article 48 (3) (d) of the Treaty recognizes the right of workers to remain in the territory of a Member State after having been employed in that State;
ker je v členu 48(3)(d) Pogodbe priznana pravica delavcev, da ostanejo na ozemlju države članice po tem, ko so bili zaposleni v tej državi;
834 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0337
Same remarks (a) to (d) as for question 3. Substances
Enake opombe (a) do (d), kakor pri vprašanju 3.
835 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1591
any producer group failing to comply with the provisions referred to in Article 11(3)(d) shall be excluded from the aid scheme for the following marketing year.
se katera koli skupina proizvajalcev, ki ne ravna v skladu z določbami iz člena 11(3)(d), za naslednje tržno leto izključi iz programa pomoči.
836 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
However, standardised techniques for susceptibility testing for antifungal agents, including beta (1,3)-D-glucan synthesis inhibitors, have not been established.
Vendar pa standardizirane tehnike za preizkušanje občutljivosti za protiglivična zdravila, vključno z zaviralci sinteze beta (1, 3) - D- glukana, še niso določene.
837 Prevajalska redakcija
izobraževanje
See Art. 3(2) of the R & D Block Exemption Regulation.
Glej člen 3(2) Uredbe o skupinski izjemi za raziskave in razvoj.
838 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0060
In Annex D, the following shall be added as footnote 3:
V Prilogi D se kot opomba pod črto 3 doda naslednje:
839 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0761
Three bottles 3 with D-MDH lyophilisate, about 8 U each.
tri stekleničke 3 z D-MDH liofilizatom, vsaka približno 8 enot.
840 Prevajalska redakcija
izobraževanje
each Party shall ensure that undisclosed information which it acquires in accordance with subparagraphs (a) and 3(d) shall be controlled as provided for in this Agreement.
vsaka pogodbenica mora zagotoviti, da se informacije, ki niso za objavo, in ki jih pridobi v skladu s pododstavkoma (a) in 3(d) nadzorujejo, kakor predvideva ta sporazum.
841 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1520
However, at the request of the party concerned, 12.32 kg of the pilot product of Group 3 shall correspond to 100 kg of liquid milk assimilated to that pilot product in accordance with the first indent of Article 1(3)(d) with a milkfat content in the liquid milk exceeding 3,2 % by weight,
Vendar pa na zahtevo zadevne strani 12,32 kg pilotskega proizvoda skupine 3 ustreza 100 kg tekočega mleka, enakovrednega temu pilotskemu proizvodu v skladu s prvo alineo člena 1(3)(d), pri katerem vsebnost mlečne maščobe v tekočem mleku presega 3,2 mas. %,
842 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991D0180
D is the dilution factor of the dilution according to 6.3.10 (in the case of no dilution, D = 1);
D faktor redčenja razredčine v skladu z 6.3.10 (brez redčenja je D = 1);
843 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1520
However, at the request of the party concerned, 3.85 kg of the pilot product of Group 3 shall correspond to 100 kg of liquid milk assimilated to that pilot product in accordance with the first indent of Article 1(3)(d) with a milkfat content in the liquid milk not exceeding 3,2 % by weight per 1 % by weight of milkfat contained in the milk product in question,
Vendar pa na zahtevo zadevne strani 3,85 kg pilotskega proizvoda skupine 3 ustreza 100 kg tekočega mleka, enakovrednega temu pilotskemu proizvodu v skladu s prvo alineo člena 1(3)(d) z vsebnostjo mlečne maščobe v tekočem mleku, ki ne presega 3,2 mas. % na 1 mas. % mlečne maščobe, ki jo vsebuje zadevni mlečni izdelek,
844 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In order to be able to benefit from the derogation to the general prohibition of State aid laid down in Art. 87(3)(d), the aid must be used for cultural purposes, e.g. film production.
Pomoč mora biti uporabljena za kulturne namene, npr. filmsko produkcijo, da bi se lahko koristila ugodnost odstopanja od splošne prepovedi državne pomoči, določene v členu 87(3)(d).
845 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1520
3,85 kg of the pilot product of Group 3 shall correspond to 100 kg of one of the milk products assimilated to that pilot product in accordance with Article 1(3)(d) with a milkfat content in the dry matter of not more than 27 % by weight per 1 % by weight of milkfat contained in the milk product in question.
3,85 kg pilotskega proizvoda skupine 3 ustreza 100 kg enega od mlečnih izdelkov, enakovrednega temu pilotskemu proizvodu v skladu s členom 1(3)(d) z vsebnostjo mlečne maščobe v suhi snovi, ki ne presega 27 mas. % na 1 mas. % mlečne maščobe, ki jo vsebuje zadevni mlečni izdelek.
846 Prevajalska redakcija
izobraževanje
It does, however, accept that there are market gaps for some types of investments, at certain stages of enterprises' lives and possibly for certain activities covered by Article 87(3)(d).
Verjame pa, da obstajajo vrzeli na trgu za nekatere vrste naložb, na nekaterih stopnjah razvoja podjetja in verjetno tudi za nekatere dejavnosti, zajete v členu 87(3)(d).
847 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Of particular interest are, for instance, the derogations provided under Article 73 for aid to transport and under Article 87(3)(d) for aid to promote culture and heritage conservation(18).
Posebnega interesa so na primer odstopanja v okviru člena 73 v zvezi s pomočjo za prevoz in člena 87(3)(d) v zvezi s pomočjo za spodbujanje kulture in ohranjanja kulturne dediščine [18].
848 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1520
100 kg of the pilot product of Group 3 shall correspond to 100 kg of dry matter contained in one of the milk products assimilated to that pilot product in accordance with Article 1(3)(d) with a milkfat content in the dry matter exceeding 27 % by weight.
100 kg pilotskega proizvoda skupine 3 ustreza 100 kg suhe snovi, ki jo vsebuje eden od mlečnih izdelkov, enakovreden temu pilotskemu proizvodu v skladu s členom 1(3)(d), pri katerem vsebnost mlečne maščobe v suhi snovi presega 27 mas. %.
849 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0001
'(d) the details referred to in points 2.2 and 2.3 of the Annex;
"(d) podrobnosti, navedene v točkah 2.2 in 2.3 Priloge;
850 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1782
Title II, Chapter 1, Article 20, Title III, Title IV Chapters 8, 10, 11, 12 and 13 and Article 147 shall apply from 1 January 2005, except Article 147(3)(d) which shall apply from 1 April 2003.
Člen 20 poglavja 1 naslova II, naslov III, poglavja 8, 10, 11 in 13 ter člen 147 poglavja IV se uporabljajo od 1. januarja 2005, razen člena 147(3)(d), ki se uporablja od 1. aprila 2003.
Prevodi: en > sl
801–850/1000
3-D