Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
851–900/1000
TRIMs
851 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0213
the column must be capable of resolving trimethyl-silyl derivatives of lanosterol and sitosterol.
v koloni mora biti mogoče ločiti trimetil-silil derivate lanosterola in sitosterola.
852 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0034
3,6,10-Trimethyl-3,5,9-undecatrien-2-one (CAS No 1117-41-5), when used as a fragrance ingredient.
3,6,10-trimetil-3,5,9-undekatrien-2-on (št. CAS 1117-41-5), ko se uporablja kot dišavna sestavina.
853 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Antibiotics Sulphamethoxazole/ Trimethoprim 800 mg/ 160 mg BID (Indinavir 400 mg QID) Antifungals
Antibiotiki Sulfametoksazol/ trimetoprim 800 mg/ 160 mg BID (indinavir 400 mg QID) Antimikotiki
854 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0174
Alkyl(C12-C22) trimethyl-ammonium bro- mide and chloride (including Cetrimonium bromide (INN) (+))
Alkil(C12-C22) trimetil-amonijev bromid in klorid (vključno s cetrimonijevim bromidom (INN) (+))
855 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0963
These leaves must be healthy and green and trimmed to not more than 3 cm from the top of the head.
Ti listi morajo biti zdravi in zeleni ter skrajšani največ 3 centimetre pod vrhom rože.
856 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991D0180
Preparation Dissolve the trimethoprim or tetroxoprim in ethanol (5 or 30 ml) and dilute with water.
Raztopite trimetoprim ali tetroksoprim v etanolu (5 ali 30 ml) in razredčite z vodo.
857 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0212
guarantees regarding matured trimmed offal as described in the model of certificate BOV (point 10.6)
jamstva glede kondicionirane obrezane drobovine, kakor je opisna v vzorčnem veterinarskem spričevalu BOV (točka 10.6)
858 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0259
Turnings, shavings, chips, milling waste, filings, trimmings and stampings, whether or not in bundles
odrezki, ostružki, okruški, odpadki pri frezanju, opilki, obrezki in odpadki pri izsekovanju, v paketih ali ne
859 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Administration of trimethoprim/ sulfamethoxazole 160 mg/ 800 mg results in a 40 % increase in lamivudine exposure, because of the trimethoprim component; the sulfamethoxazole component does not interact.
Po vnosu 160 mg trimetoprima/ 800 mg sulfametoksazola se izpostavljenost lamivudinu poveča za 40 %. Vzrok za to je trimetoprim, sulfametoksazol ne vstopa v interakcijo.
860 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0199
35 1-Hydroxy-4-methyl-6(2,4,4-trimethylpentyl) 2-pyridon and its monoethanolamine salt (*) 1,0 % 0,5 %
35 1-hidroksi-4-metil-6(2,4,4-trimetilfenil) 2-piridon in njegova sol monoetanolamina sol * 1,0 % 0,5 %
861 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The product should not be used during the 2nd and 3rd trimester of pregnancy, or while breast-feeding.
V primeru načrtovanja nosečnosti je treba praviloma preiti na
862 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0199
Alkyl (C12-C22) trimethyl-ammonium bromide and chloride (including Cetrimonium bromide (INN) (*)) 0,1 %
Alkil (C12-C22) trimetil-amonijev bromid in klorid (vključno s cetrimonijevim bromidom (INN)*) 0,1 %
863 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0562
Trim fat so that the overall percentage of visible (external and interstitial) fat does not exceed 30 %.
Obrezati maščobo tako, da celotni odstotek vidne (zunanje in medmišične) maščobe ne presega 30 %.
864 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0562
trim fat so that the overall percentage of visible (external and interstitial) fat does not exceed 30 %.
obrezati maščobo tako, da celotni odstotek vidne (zunanje in medmišične) maščobe ne presega 30 %.
865 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0042
"interior/exterior trim varnishes and woodstains" means coatings designed for application to trim which produce a transparent or semi-transparent film for decoration and protection of wood, metal and plastics.
"notranji/zunanji zaključni laki in lesne lazure" so premazi, namenjeni za zaključni sloj, ki tvori prozoren ali polprozoren film za dekoracijo in zaščito lesa, kovine in plastike.
866 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0562
No other meat may be present in the cutting room when intervention beef is being boned, trimmed or packed.
Kadar se odkoščuje, obrezuje ali pakira interventno goveje meso, v prostoru za razrez ne sme biti nobenega drugega mesa.
867 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pregnancy: the use of AIIRAs is not recommended during the first trimester of pregnancy (see section 4.4).
Nosečnost: Uporaba antagonistov angiotenzina II v prvem trimesečju nosečnosti ni priporočljiva (glejte poglavje 4. 4).
868 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
When concomitant administration with co-trimoxazole is warranted, patients should be monitored clinically.
V primeru potrebe po sočasni uporabi kotrimoksazola, je bolnike potrebno klinično nadzorovati.
869 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pregnancy: The use of AIIRAs is not recommended during the first trimester of pregnancy (see section 4.4).
Nosečnost Uporaba antagonistov angiotenzina II v prvem trimesečju ni priporočljiva (gl. poglavje 4. 4).
870 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pregnancy The use of losartan is not recommended during the first trimester of pregnancy (see section 4.4).
Nosečnost Uporaba losartana v prvem trimesečju nosečnosti ni priporočljiva (glejte poglavje 4. 4).
871 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Since CoAprovel contains hydrochlorothiazide, it is not recommended during the first trimester of pregnancy.
Zdravilo CoAprovel vsebuje hidroklorotiazid, zato njegova uporaba v prvem trimesečju nosečnosti ni priporočena.
872 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Its use during the first trimester of pregnancy and in women planning to become pregnant is not recommended.
Zdravilo ni priporočeno niti za ženske v prvem tromesečju nosečnosti in za tiste, ki načrtujejo zanositev.
873 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Since Karvezide contains hydrochlorothiazide, it is not recommended during the first trimester of pregnancy.
Zdravilo Karvezide vsebuje hidroklorotiazid, zato njegova uporaba v prvem trimesečju nosečnosti ni priporočena.
874 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R1591
"TRIMMED BRUSSELS SPROUTS' OR "UNTRIMMED BRUSSELS SPROUTS', IF THE CONTENTS ARE NOT VISIBLE FROM THE OUTSIDE.
"obrezani brstični ohrovt" ali "neobrezani brstični ohrovt", če vsebina ni vidna od zunaj.
875 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0562
Large blood vessels and clots and soiled areas must be removed carefully with as little trimming as possible.
Velike krvne žile ter strdke in onesnažena mesta je treba s čim manjšim obrezovanjem previdno odstraniti.
876 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Administration of trimethoprim/ sulphamethoxazole 160 mg/ 800 mg increased lamivudine exposure by about 40 %.
Dajanje 160 mg/ 800 mg trimetoprima/ sulfametoksazola je izpostavljenost lamivudinu zvečalo za 40 %.
877 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Since the safety profile of this combination has not been established with dosages higher than 0.25 mg for repaglinide and 320 mg for trimethoprim, the concomitant use of trimethoprim with repaglinide should be avoided.
Ker varnostni profil te kombinacije zdravil še ni bil ugotovljen za odmerke višje od 0, 25 mg za repaglinid in 320 mg za trimetoprim, se je potrebno sočasni uporabi trimetoprima in repaglinida izogibati.
878 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
grass-mowing, hedge-trimming, snow-clearing, laying out, planting and maintenance of green areas and the like,
košnja trave, obrezovanje žive meje, pluženje snega, oblikovanje, zasajanje in vzdrževanje zelenih površin in podobno,
879 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The use of AIIRAs is contra-indicated during the 2nd and 3rd trimester of pregnancy (see section 4.3 and 4.4).
Uporaba antagonistov angiotenzina II je kontraindicirana v drugem in tretjem trimesečju nosečnosti (gl. poglavji 4. 3 in 4. 4).
880 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Dose alteration of sulfamethoxazole/trimethoprim during concomitant ritonavir therapy should not be necessary.
Med sočasnim zdravljenjem z ritonavirjem odmerka kombinacije sulfametoksazol/ trimetoprim praviloma ni treba spreminjati.
881 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pregnancy The use of Cozaar Comp is not recommended during the first trimester of pregnancy (see section 4.4).
Nosečnost Uporaba zdravila Cozaar Comp v prvem trimesečju nosečnosti ni priporočljiva (glejte poglavje 4. 4).
882 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
For treatment of infections caused by organisms sensitive to combination of trimethoprim and sulfamethoxasole.
Za zdravljenje vnetij, ki jih povzročajo na kombinacijo trimetoprima in sulfametoksazola občutljivi organizmi.
883 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0121
Whereas danofloxacin, cefazolin and trimethoprim should be inserted into Annex I to Regulation (EEC) No 2377/90;
ker je treba v Prilogo I k Uredbi (EGS) št. 2377/90 vnesti danofloksacin, cefazolin in trimetoprim;
884 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Administration of co-trimoxazole with lamivudine in patients with renal impairment should be carefully assessed.
Pri bolnikih z oslabljenim delovanjem ledvic pa sočasno dajanje kotrimoksazola in lamivudina terja previdnost.
885 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The use of losartan is contra-indicated during the 2nd and 3rd trimester of pregnancy (see section 4.3 and 4.4).
Uporaba losartana je kontraindicirana v 2. in 3. trimesečju nosečnosti (glejte poglavji 4. 3 in 4. 4).
886 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Insulin requirements usually fall during the first trimester and increase during the second and third trimesters.
Potrebe po insulinu običajno upadejo v prvem trimesečju nosečnosti in se povečajo v drugem in tretjem trimesečju.
887 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
2nd and 3rd trimester of pregnancy (see section 4.4 and 4.6) Lactation (see section 4.6) Severe hepatic impairment
Drugo in tretje trimesečje nosečnosti (glejte poglavji 4. 4 in 4. 6). Dojenje (glejte poglavje 4. 6). Huda okvara jeter.
888 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The Cmax of sulfamethoxazole in chickens is approximately 9.0 µg/ g, whereas that of trimethoprim is 0.12 µg/ g.
Cmax sulfametoksazola pri piščancih je približno 9, 0 µg/ g, trimetoprima pa 0, 12 µg/ g.
889 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980R3510
PICTURE POSTCARDS , CHRISTMAS AND OTHER PICTURE GREETING CARDS , PRINTED BY ANY PROCESS , WITH OR WITHOUT TRIMMINGS
Poštne razglednice, božične čestitke in druge čestitke, natisnjene po katerem koli postopku, z okraski ali brez njih
890 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The use of AIIRAs is contraindicated during the second and third trimester of pregnancy (see sections 4.3 and 4.4).
Uporaba antagonistov angiotenzina II je kontraindicirana v drugem in tretjem trimesečju nosečnosti (glejte poglavji 4. 3 in 4. 4).
891 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The use of AIIRAs is contraindicated during the second and third trimesters of pregnancy (see section 4.3 and 4.4).
Uporaba antagonistov angiotenzina II je kontraindicirana v drugem in tretjem trimesečju nosečnosti (glejte poglavji 4. 3. in 4. 4).
892 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The use of Cozaar Comp is contra-indicated during the 2nd and 3rd trimester of pregnancy (see section 4.3 and 4.4).
Uporaba zdravila Cozaar je kontraindicirana v 2. in 3. trimesečju nosečnosti (glejte poglavji 4. 3 in 4. 4).
893 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The vaccine strain is resistant to aminoglycosides, sulphonamides, flumequine, and trimetroprim-sulfa combinations.
Cepni sev je odporen proti aminoglikozidom, sulfonamidom, flumekvinu in kombinacijam trimetoprima in sulfametoksazola.
894 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0069
Long-term fuel trim refers to much more gradual adjustments to the fuel calibration schedule than short-term trim adjustments. These long-term adjustments compensate for vehicle differences and gradual changes that occur over time.
Dolgoročno uravnavanje goriva zadeva veliko postopnejše prilagoditve programu uravnavanja goriva kakor pri kratkoročnem prilagajanju za izravnavo razlik na vozilih in postopnih sprememb, ki se sčasoma pojavljajo.
895 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0963
In addition, if the cauliflowers are put on sale 'with leaves` or 'trimmed` the leaves must have a fresh appearance.
Poleg tega morajo, če se cvetača prodaja skupaj "z listi" ali "z obrezanimi listi", morajo ti listi imeti svež videz.
896 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Epivir should not be given with zalcitabine, high doses of co-trimoxazole, or infusions of ganciclovir or foscarnet.
Zdravila Epivir ne smete jemati skupaj z zalcitabinom, visokimi odmerki kotrimoksazola ali infuzijami ganciklovirja ali foskarneta.
897 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
This decrease is more pronounced during the third trimester (up to 60 % of baseline concentration before pregnancy).
To zmanjšanje koncentracije je bolj izrazito v času tretjega trimesečja (do 60 % glede na običajno koncentracijo pred nosečnostjo).
898 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0963
In addition, if the cauliflowers are put on sale 'with leaves` or 'trimmed`, the leaves must have a fresh appearance.
Poleg tega morajo, če se cvetača prodaja skupaj "z listi" ali "z obrezanimi listi", morajo ti listi imeti svež videz.
899 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0562
Trimming of cuts must be confined to the removal of fat, cartilage, tendons, joint capsules and other specified trim.
Obrezovanje kosov se mora omejiti na odstranjevanje maščobe, kit, hrustanca, sklepne glavice in drug specificiran obrez.
900 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
A rubber 'O' ring is press-fitted over the end of the tube to hold the skin in place and excess tissue is trimmed away.
Čez konec cevi se tesno namesti gumijast obroč, s katerim se koža pričvrsti, nato se obreže odvečno tkivo.
Prevodi: en > sl
851–900/1000
TRIMs