Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
851–900/1000
kontrola
851 Končna redakcija
CELEX: 31976R1416
Sklep odredbodajalca se izvrši in se posreduje v vednost finančnemu kontrolorju.
The decision of the authorizing officer shall be implemented; it shall be communicated for information to the Financial Controller.
852 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
V polje 104 kontrolnega izvoda se pod ` Drugo` vpiše eno od naslednjih zabeležk:
Box 104 of the control copy shall be completed with one of the following entries under the heading "Other":
853 Končna redakcija
CELEX: 32004R0671
V polju 104 kontrolnega izvoda T5 se pod Drugo vpiše eno od naslednjih zabeležk:
Box 104 of the T5 control copy shall be completed with one of the following entries under the heading 'Other': -
854 Končna redakcija
DRUGO
Priglašeni kontrolni organ ali odobreni kontrolni organ kot del organizacije, ki opravlja druge funkcije kakor preglede, mora biti določljiv znotraj te organizacije.
A notified inspection body or an approved inspection body that is part of an organisation involved in functions other than inspection must be identifiable within that organisation.
855 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R0104
Komisija preverja upoštevanje odstavkov 1 in 3(b) z izvajanjem kontrol in na podlagi ugotovitev teh kontrol lahko zahteva od države članice, da prekliče priznanje.
The Commission shall check that paragraph 1 and 3(b) are complied with by carrying out checks and may, as a result of those checks, request a Member State to withdraw recognition.
856 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Na naivno novinarsko vprašanje »Kako elita kontrolira medije?« Chomsky odgovarja:
When Chomsky was asked years ago how corporate elites controlled the media, he answered:
857 Končna redakcija
CELEX: 31976R1416
Predlogi za rezervacije se posredujejo finančnemu kontrolorju in nato računovodji.
Proposals for commitments shall be referred to the Financial Controller and then to the accounting officer;
858 Končna redakcija
finance
CELEX: 31979L0796
Kontrolni preskus izvedemo s 25 ml vode namesto s 25 ml raztopine sladkorja (6.2.2).
Carry out a control test, using 25 ml of water in place of the 25 ml of sugar solution (6.2.2).
859 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Ob vsakem obisku odgovornemu operativnemu nadzorniku predloži poročilo o kontroli.
On each visit it must provide the site supervisor responsible with an audit report.
860 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0317
Te oznake so lahko kontrolne točke, ki se uporabljajo pri sestavi nadgradnje vozila.
THESE MARKS MAY BE THE CONTROL POINTS USED FOR BODY-ASSEMBLY PURPOSES.
861 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0318
Te oznake so lahko kontrolne točke, ki se uporabljajo pri sestavi nadgradnje vozila.
These marks may be the control points used for body assembly purposes.
862 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
V polju 104 kontrolnega izvoda T5 se pod ` Drugo` vpiše eno od naslednjih zabeležk:
Box 104 of the T5 control copy shall be completed with one of the following entries under the heading "Other":
863 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Treba je določiti pravila za vzpostavitev podrobnih in posebnih poročil o kontroli.
Rules for the setting-up of detailed and specific control reports have to be established.
864 Končna redakcija
Sprejeti je treba ukrepe za preprečevanje podvajanja kontrol na ozemljih pogodbenic.
Measures shall be taken to avoid checks being duplicated within the territories of the Parties.
865 Končna redakcija
DRUGO
Pri izvajanju reakcije vezanja komplementa je treba vedno opraviti naslednje kontrole:
In carrying out the complement fixation test, the following controls must be made each time:
866 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0317
kontrolna naprava za temperaturo sistema za odleditev se nastavi v položaj maksimuma;
THE DEFROSTING SYSTEM TEMPERATURE CONTROL SHALL BE SET TO THE " MAXIMUM " POSITION;
867 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31978R0890
ker bi moral biti ta postopek kontrole poverjen organom, odgovornim za certificiranje;
Whereas the operation of this control procedure should be entrusted to the bodies responsible for certification;
868 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Stikalna plošča s kontrolnimi lučmi mora biti nameščena v prostoru za krmiljenje;
The light-control switchboard must be installed in the wheelhouse;
869 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
` kontrolni izvod T5` pomeni dokument iz členov 471 do 495 Uredbe (EGS) št. 2454/93;
"T5 control copy" means the document referred to in Articles 471 to 495 of Regulation (EEC) No 2454/93;
870 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
Prilagoditev intenzivnosti kontrol v civilnem zračnem prometu schengenskim standardom
Adaptation of the level of checks on civil air traffic to the Schengen provisions
871 Končna redakcija
CELEX: 41998D0059
kot pomoč organom, pristojnim za izvajanje mejne kontrole ali kontrole nezakonitega priseljevanja na izstopnih letališčih in izstopnih pristaniščih v tretjih državah.
to assist border authorities or immigration authorities at airports and seaports of departure in third countries.
872 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Enakovreden kontrolni sistem je dovoljen za Voith-Schneiderjeve in vodljive propelerje.
An equivalent control system is permitted for Voith-Schneider and steerable propellers.
873 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Kontrolni organ mora običajno sam opravljati preglede, za katere se zaveže s pogodbo.
The inspection body must itself normally perform the inspections which it contracts to undertake.
874 Končna redakcija
DRUGO
Uteži, ki se uporabljajo pri kontroli tehtnic in uteži, se imenujejo etalonske uteži.
Weights used in the inspection of weighing machines and weights are known as standard weights.
875 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Po preskusu emisij se za ponovno kontrolo uporabi ničelni plin in enak kalibrirni plin.
After the emission test a zero gas and the same span gas shall be used for rechecking.
876 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
samodejni preklop na govorni kanal, ki sledi sporočilu, poslanemu iz kontrolnega centra
automatic change to voice channel following a message sent from control centre
877 Končna redakcija
CELEX: 32004L0025
imetnike vseh vrednostnih papirjev s posebnimi kontrolnimi pravicami in opis teh pravic;
the holders of any securities with special control rights and a description of those rights;
878 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Sprejeti je treba ustrezne ukrepe za uskladitev sistemov licenciranja kontrolorjev, da bi izboljšali razpoložljivost kontrolorjev in spodbudili medsebojno priznavanje licenc.
Arrangements should be made to harmonise the licensing systems for controllers, in order to improve the availability of controllers and to promote the mutual recognition of licences.
879 Končna redakcija
CELEX: 32004R0866
Izvajajo se tudi kontrole prevoznih sredstev in stvari v lasti oseb, ki prečkajo črto.
Such checks shall also be carried out on vehicles and objects in the possession of persons crossing the line.
880 Končna redakcija
CELEX: 32004R0671
"(a) V polje 104 kontrolnega izvoda se pod Drugo vpiše eno od naslednjih zabeležk:
"(a) Box 104 of the control copy shall be completed with one of the following entries under the heading 'Other': -
881 Končna redakcija
DRUGO
V okence 104 teh kontrolnih kopij T5 se pod naslov "Drugo" vpiše ena od naslednjih opomb:
One of the following remarks shall be entered under "Other" in box 104 of the T5 control copy:
882 Končna redakcija
CELEX: 31976R1416
ODGOVORNOSTI ODREDBODAJALCEV, FINANČNIH KONTROLORJEV, RAČUNOVODIJ IN IMETNIKOV PREDUJEMA
RESPONSIBILITIES OF AUTHORIZING OFFICERS, FINANCIAL CONTROLLERS, ACCOUNTING OFFICERS AND IMPREST-HOLDERS
883 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2461
V okence 104 teh kontrolnih kopij T5 se pod naslov "Drugo" vpiše ena od naslednjih opomb:
One of the following shall be entered under the heading "Other" in box 104 of the T5 control copies:
884 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Kontrolni sistem uravnava pritok informacij iz dolgotrajnega spomina v kratkotrajni spomin.
The control system regulates the flow of information from long-term memory into short-term memory.
885 Končna redakcija
CELEX: 32004R0526
Uporablja se ustrezno gojenje, pobiranje in tehnike proizvodnje, ki so podvržene kontroli.
Use of appropriate cultivation, harvesting and production techniques, which are inspected.
886 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
To pomeni, da pristojni organi mejnih kontrol kontrol na notranjih mejah ne opravljajo več, razen v primerih, navedenih v členu 2(2) Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma.
Consequently, the competent authorities should dispense with internal border checks except in the cases provided for in Article 2(2) of the Convention.
887 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
Letališča predstavljajo zunanje meje, zato so načela, ki urejajo mejno kontrolo na njih, enaka načelom, ki urejajo kontrolo potnikov drugje, na primer na cestnih mejnih prehodih.
The principles governing checks at airports, being external borders, are the same as those governing checks on travellers elsewhere, for instance at road checkpoints.
888 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0033
Ta kontrolni element je lahko stalno ali začasno nameščen z dodatkom odstranljivih delov.
This control element may be permanent or may be fitted temporarily by adding detachable parts.
889 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
"služba za kontrolo zračnega prometa (ATC)" pomeni služba, ki se zagotavlja za:
"air traffic control (ATC) service" means a service provided for the purpose of:
890 Končna redakcija
DRUGO
kontrolo kvalitete vseh serij antigenov in ELISA kitov, ki se uporabljajo v državi članici;
quality checks of all antigens and ELISA kits batches used in the Member State;
891 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0410
največji dopustni odmiki od kontrolne vrednosti se zračunajo s sklicevanjem na te določbe.
the maximum permissible deviations from the control value shall be calculated by reference to these provisions.
892 Končna redakcija
CELEX: 31976R1416
Funkcija odredbodajalca je nezdružljiva s funkcijo finančnega kontrolorja ali računovodje.
The duties of an authorizing officer shall be incompatible with those of a financial controller or accounting officer.
893 Končna redakcija
CELEX: 32004R0866
Pri vseh osebah je treba opraviti vsaj eno od teh kontrol za ugotovitev njihove istovetnosti.
All persons shall undergo at least one such check in order to establish their identity.
894 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Podrobnosti v zvezi z izvajanjem kontrole tega pogoja določi vlada s predpisom iz 32. člena.
Details related to carrying out the supervision of this condition shall be prescribed by the Government with the regulation under Article 32.
895 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
ukrepe spremljanja, finančno kontrolo in vrednotenje, vključno s postopki zbiranja podatkov;
monitoring measures, financial control and evaluation, including data collection procedures;
896 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0055
Vzorci za pregled semena za potrditev in za naknadno kontrolo se odvzamejo iz homogenih partij;
For the examination of seed for certification and for post-control tests, samples shall be drawn from homogeneous lots;
897 Končna redakcija
CELEX: 32004R0636
V oddelek ,J na kontrolnem izvodu T 5 se pod naslov ,Opombe vnese eno izmed naslednjih besedil:
One of the following forms of wording shall be entered in section 'J' of the T 5 control copy under the heading 'Remarks':
898 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
Organizator mora priskrbeti podkomiteju informacije o možnosti in potrebi kontrole nivoja vode.
The organising Federation must provide the Sub Committee with information on the possibility of and necessity for water control.
899 Končna redakcija
DRUGO
opravljajo teste in nenapovedane kontrolne preglede v zvezi z upoštevanjem ločevanja mleka, in
conduct tests and unannounced controls relating to the observance of milk separation, and
900 Končna redakcija
finance
CELEX: 31982L0244
Če obstaja, ne sme povzročati zamenjave s kontrolo za prednje in zadnje pozicijske svetilke.''
If there is one, it must not be possible to confuse it with the tell-tale for the front and rear position (side) lamps."
Prevodi: sl > en
851–900/1000
kontrola