Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
851–900/1000
odločanje
851 Pravna redakcija
DRUGO
Vendar je glede na oceno in odločanje v skladu z enotnimi načeli, predvidenimi v Prilogi VI Direktive 91/414/EGS, na podlagi dokumentacije, ki izpolnjuje zahteve Priloge III iste direktive, rok za prenos podaljšan:
However, with regard to evaluation and decision-making pursuant to the uniform principles provided for in Annex VI to Directive 91/414/EEC, on the basis of a dossier satisfying the requirements of Annex III thereto, the transposition dealdine is extended:
852 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000L0080
Vendar je glede na oceno in odločanje v skladu z enotnimi načeli, predvidenimi v Prilogi VI Direktive 91/414/EGS, na podlagi dokumentacije, ki izpolnjuje zahteve Priloge III iste direktive, rok za prenos podaljšan:
However, with regard to evaluation and decision-making pursuant to the uniform principles provided for in Annex VI to Directive 91/414/EEC, on the basis of a dossier satisfying the requirements of Annex III thereto, transposition deadline is extended:
853 Pravna redakcija
DRUGO
Če se med pripravo ali ob začetku postopkov po uradni dolžnosti izkaže, da je drug nadzorni organ pristojen za odločanje o primeru v skladu s členom 56 Sporazuma, se ta primer prenese pristojnemu nadzornemu organu.
If, in the preparation or initiation of ex officio proceedings, it becomes apparent that the other surveillance authority is competent to decide on a case in accordance with Article 56 of the Agreement, this case shall be transferred to the competent surveillance authority.
854 Pravna redakcija
DRUGO
če so vključeni v skladu s postopki odločanja iz člena 14.
if they have been included according to the decision procedure of Article 14.
855 Pravna redakcija
DRUGO
"osnovni parametri" pomenijo vsak pravni, tehnični ali operativni pogoj, ki je bistvenega pomena za interoperabilnost in zahteva odločanje po postopku iz člena 21(2), preden skupno predstavniško telo izdela osnutke TSI;
"basic parameters" means any regulatory, technical or operational condition which is critical to interoperability and requires a decision in accordance with the procedure laid down in Article 21(2) before any development of draft TSIs by the joint representative body;
856 Pravna redakcija
DRUGO
Če država članica ali institucija Evropskih skupnosti, ki je stranka v postopku, ugovarja temu, da bi zadevo obravnaval en sam sodnik, zadevo vodi ali se predloži v odločanje senatu, ki mu pripada sodnik-poročevalec.";
Where a Member State or an institution of the European Communities which is a party to the proceedings objects to the case being heard by a single Judge the case shall be maintained before or referred to the Chamber to which the Judge-Rapporteur belongs.";
857 Pravna redakcija
DRUGO
Vendar je glede na oceno in odločanje v skladu z enotnimi načeli, predvidenimi v Prilogi VI Direktive 91/414/EGS, na podlagi dokumentacije, ki izpolnjuje zahteve Priloge III iste direktive, rok iz prvega odstavka podaljšan:
However, with regard to evaluation and decision-making pursuant to the uniform principles provided for in Annex VI to Directive 91/414/EEC, on the basis of a dossier satisfying the requirements of Annex III thereto, the transposition deadline is extended:
858 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000L0080
Vendar je glede na oceno in odločanje v skladu z enotnimi načeli, predvidenimi v Prilogi VI Direktive 91/414/EGS, na podlagi dokumentacije, ki izpolnjuje zahteve Priloge III iste direktive, rok iz prvega odstavka podaljšan:
However, with regard to evaluation and decision-making pursuant to the uniform principles provided for in Annex VI to Directive 91/414/EEC, on the basis of a dossier satisfying the requirements of Annex III thereto, the period laid down in the first paragraph is extended:
859 Pravna redakcija
DRUGO
enote, ki vodijo celoto računov in so neodvisne pri odločanju:
units which have a complete set of accounts and autonomy of decision:
860 Pravna redakcija
DRUGO
Imetnik pravic mora priskrbeti tudi vse ostale pomembne informacije, ki so mu dostopne, da omogoči pristojni carinski službi odločanje ob popolnem poznavanju dejstev, ne da bi bile te informacije pogoj za sprejemljivost zahteve.
The holder of the right must also provide all other pertinent information available to him to enable the competent customs service to take a decision in full knowledge of the facts without, however, that information being a condition of admissibility of the application.
861 Pravna redakcija
promet
V primeru, da druga pogodbenica meni, da bi lahko predlagana sprememba škodljivo vplivala na njene pravice iz tega sporazuma, lahko predloži Svetu za sodelovanje v presojo in odločanje predlog za kompenzacijske spremembe sporazuma.
In the event that the other Party considers that the proposed amendment could detrimentally impact on its rights in terms of the Agreement, it may submit a proposal for compensatory adjustments of the Agreement to the Cooperation Council for consideration and decision.
862 Pravna redakcija
DRUGO
Vsa dokumentacija, ki jo v ta namen posreduje drugi nadzorni organ, se predloži Svetovalnemu odboru nadzornega organa, ki je pristojen za odločanje o primeru v skladu s členom 56, skupaj z dokumenti, ki jih je poslal ta nadzorni organ.
All documents forwarded for that purpose from the other surveillance authority shall be presented to the Advisory Committee of the surveillance authority which is competent to decide on a case in accordance with Article 56 together with the material sent out by that surveillance authority.
863 Pravna redakcija
finance
V navedenih sodbah Sodišče ni sprejelo, da ima Komisija pooblastila za odločanje, ali je ukrep pomoči nezdružljiv s skupnim trgom samo na podlagi tega, da je bil dodeljen nezakonito; potrdilo pa je, da Komisija lahko sprejme "ukrepe,
In the judgments cited, the Court did not accept that the Commission had power to find an aid measure incompatible with the common market on the sole ground that it had been granted unlawfully; but it did hold that the Commission could take "measures.
864 Pravna redakcija
okolje
Islandija in Norveška imata pravico predložiti spise ali pisne ugotovitve Sodišču Evropskih skupnosti v primerih, kadar mu sodišče države članice v predhodno odločanje predloži vprašanje o razlagi katerih koli določb iz člena 1.
Iceland and Norway shall be entitled to submit statements of case or written observations to the Court of Justice in cases where a question has been referred to it by a court or tribunal of a Member State for a preliminary ruling concerning the interpretation of any provisions referred to in Article 1.
865 Pravna redakcija
finance
Lahko se pokaže, da je treba zagotoviti dostop do dokumentov drugim vpletenim podjetjem, tudi kadar podjetje, ki ga je izdalo, temu nasprotuje, če dokument predstavlja osnovo za odločanje fn ali če gre za nedvomno razbremenilni dokument.
It may prove necessary to grant other undertakings involved access to a document even where the undertaking that has issued it objects, if the document serves as a basis for the decision (17) or is clearly an exculpatory document.
866 Pravna redakcija
DRUGO
Postopek, določen v členu 14, se lahko uporablja pri odločanju o:
The procedure laid down in Article 14 may be applied to decide on:
867 Pravna redakcija
okolje
SKLICUJOČ SE na člen 17 Konvencije o vročitvi sodnih in zunajsodnih listin v civilnih ali gospodarskih zadevah v državah članicah Evropske unije, ki določa, da je Sodišče Evropskih skupnosti pristojno za odločanje o razlagi konvencije,
REFERRING to Article 17 of the Convention on the service in the Member States of the European Union of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters, which provides that the Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction to give rulings on the interpretation of that Convention,
868 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1995
Drugič, družba je trdila, da so bili njeni prodajni, splošni in upravni stroški, povezani z izvozom, v kratkem finančnem poročilu za poslovodno odločanje podcenjeni, ker v njem niso bili vključeni stroški izvoza na trge izven Skupnosti;
Secondly, the company claimed that its export SG & A costs were understated in the management accounts because the latter did not include SG & A costs for exports to markets other than the Community;
869 Pravna redakcija
okolje
Ko pristopajoča država članica deponira svoje listine o pristopu, navede, katero njeno najvišje sodišče ima ali bo imelo pravico prositi Sodišče Evropskih skupnosti za predhodno odločanje o vprašanjih razlage v skladu s členom 2(1)(a).
When depositing its instruments of accession, the acceding Member State shall indicate which of its highest Courts has, or shall have, the right to ask the Court of Justice to give preliminary rulings on questions of interpretation in accordance with Article 2 (1) (a).
870 Pravna redakcija
DRUGO
če so vključeni spodaj v skladu s postopki odločanja iz člena 14.
If they have been included hereunder according to the decision procedure of Article 14.
871 Pravna redakcija
DRUGO
enote, ki so del skupine enot, ki se ukvarjajo s proizvodnjo ter vodijo celoto računov, se obravnavajo kot institucionalne enote, četudi odločanje deloma prenesejo na osrednje telo (holdinška družba), ki je odgovorno za splošno usmerjanje skupine.
entities forming part of a group of units engaged in production and keeping a complete set of accounts are deemed to be institutional units even if they have partially surrendered their autonomy of decision to the central body (the holding corporation) responsible for the general direction of the group;
872 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0407
"Sodišče prve stopnje je pristojno za obravnavanje in odločanje na prvi stopnji o tožbah ali postopkih iz členov 230, 232, 235, 236 in 238, razen o tistih, ki so dodeljeni sodnemu oddelku, in tistih, ki so v skladu s Statutom pridržani za Sodišče.
"The Court of First Instance shall have jurisdiction to hear and determine at first instance actions or proceedings referred to in Articles 230, 232, 235, 236 and 238, with the exception of those assigned to a judicial panel and those reserved in the Statute for the Court of Justice.
873 Pravna redakcija
CELEX: 32003L0041
(9) V skladu z načelom subsidiarnosti bi morale države članice v celoti obdržati odgovornost za organizacijo njihovih pokojninskih sistemov, kot tudi za odločanje o vlogi vsakega od treh "stebrov" pokojninskega sistema v posameznih državah članicah.
(9) In accordance with the principle of subsidiarity, Member States should retain full responsibility for the organisation of their pension systems as well as for the decision on the role of each of the three "pillars" of the retirement system in individual Member States.
874 Pravna redakcija
DRUGO
za podporo postopkom odločanja Skupnosti in parlamentarnim vprašanjem;
in support of the Community decision-making process and Parliamentary questions;
875 Pravna redakcija
DRUGO
Pri odločanju o uporabi metode iz odstavka 1, se izgube ne upoštevajo.
In deciding whether the method referred to in paragraph 1 applies, no account shall be taken of losses.
876 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2046
Komisija je odgovorna za ocenjevanje, odločanje in upravljanje dejavnosti, ki se izvajajo po tej uredbi, v skladu s proračunskimi in drugimi veljavnimi postopki, predvsem tistimi iz finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti.
The Commission shall be responsible for appraising, approving and managing operations covered by this Regulation in accordance with the budgetary and other procedures in force, and in particular those laid down in the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities.
877 Pravna redakcija
DRUGO
ki omogoča pridelovalcem nadzor nad organizacijo in postopki odločanja,
giving the producers control of the organization and its decision-making procedures,
878 Pravna redakcija
DRUGO
Komisija je pristojna za ocenjevanje, odločanje o financiranju in vodenje dejavnosti, vključenih v to uredbo, skladno z veljavnimi proračunskimi in drugimi postopki, predvsem tistimi, ki jih določa Finančna uredba za splošni proračun Evropskih skupnosti.
The Commission shall be responsible for appraising, taking decisions to finance and administering activities covered by this Regulation according to the budgetary and other procedures in force, and in particular those laid down in the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities.
879 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003L0035
(c) podrobni podatki o pristojnih organih, odgovornih za odločanje, tistih, od katerih je mogoče pridobiti ustrezne podatke in tistih, ki jim je mogoče predložiti pripombe ali vprašanja, in podrobnosti časovnih rokov za posredovanje pripomb ali vprašanj;
(c) details of the competent authorities responsible for taking the decision, those from which relevant information can be obtained, those to which comments or questions can be submitted, and details of the time schedule for transmitting comments or questions;
880 Pravna redakcija
okolje
Organ, ki je po členih 5 do 10 pristojen za odločanje o stikih, lahko odloži postopek, dokler se ne reši zahteva, vložena po odstavku 2, zlasti kadar preučuje prošnjo za omejitev ali prekinitev pravic do stikov, dodeljenih v državi prejšnjega prebivališča.
An authority having jurisdiction under Articles 5 to 10 to decide on access may adjourn a proceeding pending the outcome of a request made under paragraph 2, in particular, when it is considering an application to restrict or terminate access rights granted in the State of the child's former habitual residence.
881 Pravna redakcija
DRUGO
PRIZNAVAJO, glede na zgoraj navedeno, da je zaželeno vzpostaviti ustrezne mehanizme za priporočanje, spodbujanje, odločanje o ukrepih in znanstvenih študijah, ki so potrebni, da se zagotovi ohranjanje antarktičnih živih morskih organizmov, in njihovo usklajevanje,
RECOGNIZING, in the light of the foregoing, that it is desirable to establish suitable machinery for recommending, promoting, deciding upon and coordinating the measures and scientific studies needed to ensure the conservation of Antarctic marine living organisms,
882 Pravna redakcija
DRUGO
Člani Odbora in njihovi namestniki so ustrezno usposobljeni za preučevanje in odločanje o pritožbah, navedenih v členu 11(1), kar med drugim, pomeni, da imajo strokovno znanje, izkušnje pri reševanju sporov ter izkušnje v zadevah, povezanih z varovanjem podatkov.
The members of the Committee and their alternates shall have the necessary qualifications for examining and deciding the appeals referred to in Article 11(1), involving, inter alia, legal expertise, experience in conflict resolution and experience in data protection matters.
883 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31994R3287
(i) subjekti predodpremnega pregleda imenujejo enega ali več uradnikov, ki so na voljo v običajnem delovnem času v vsakem mestu ali pristanišču, kjer vzdržujejo upravni urad predodpremnega pregleda, za sprejemanje, obravnavanje in odločanje o pritožbah uvoznikov.
(i) pre-shipment inspection entities shall designate one or more officials who shall be available during normal business hours in each city or port in which they maintain a pre-shipment inspection administrative office to receive, consider and render decisions on exporters' appeals or grievances;
884 Pravna redakcija
DRUGO
Če bo odločanje trajalo več kakor šest mesecev od predložitve prošnje, mora naročnik v dveh mesecih od dneva predložitve ponudbe prosilca obvestiti o razlogih, ki upravičujejo podaljšanje roka, in o datumu, do katerega bo njegova prošnja sprejeta ali zavrnjena.
If the decision will take longer than six months from the presentation of an application, the contracting entity shall inform the applicant, within two months of the application, of the reasons justifying a longer period and of the date by which its application will be accepted or refused.
885 Pravna redakcija
DRUGO
Ni pa nujno uskladiti vsake določbe zakonov držav članic o sledni pravici, za to, da ohranimo kar največ prostora za nacionalno odločanje, pa je dovolj omejiti izvajanje usklajevanja na tiste domače določbe, ki najbolj neposredno vplivajo na delovanje notranjega trga.
It is not however necessary to harmonise every provision of the Member States' laws on the resale right and, in order to leave as much scope for national decision as possible, it is sufficient to limit the harmonisation exercise to those domestic provisions that have the most direct impact on the functioning of the internal market.
886 Pravna redakcija
DRUGO
Organi držav članic obdržijo pristojnost za odločanje o tem, ali so izpolnjeni pogoji iz člena 85(1) ali člena 86 Pogodbe, dokler Komisija ne sproži postopka za sprejetje odločbe za ta primer ali pošlje obvestilo, predvideno v prvem pododstavku člena 5(3) te uredbe.
The authorities of the Member States shall retain the power to decide whether any case falls under the provisions of Article 85 (1) or Article 86 of the Treaty, until such time as the Commission has initiated a procedure with a view to formulating a decision on the case in question or has sent notification as provided by the first subparagraph of Article 5 (3) of this Regulation.
887 Pravna redakcija
DRUGO
ker je v določenih izjemnih okoliščinah primerneje, da se take količinske omejitve uporabljajo na regionalni ravni kot pa na ravni Skupnosti in je zato treba predvideti učinkovite postopke za odločanje o ustreznih ukrepih, ki ne ovirajo preveč delovanja notranjega trga,
Whereas, in certain exceptional circumstances, it may be more appropriate for such quantitative limits to be applied at the regional level rather than at the Community level and it is therefore necessary to lay down efficient procedures for deciding upon appropriate measures which do not disrupt unduly the functioning of the internal market;
888 Pravna redakcija
promet
Njena vloga bo odločanje o opredelitvah, ugotavljanju in vrednotenju postopkov in programov ugotavljanja skladnosti, vzpostavitev "dvosmernega" sistema opozarjanja, upravljanje faze vzpostavljanja zaupanja in opredelitev vzdrževalnega programa v podporo trajnega delovanja MRA.
Its role will be to make decisions concerning the definition, establishment, and evaluation of conformity assessment procedures and programmes, the establishment of the 'two-way' alert programme, the management of the confidence building period and the definition of a maintenance programme supporting the continued operation of the MRA.
889 Pravna redakcija
DRUGO
če najmanj ena država članica pošlje pisne pripombe, Komisija obvesti države članice v petih delovnih dneh in uvrsti to točko na dnevni red naslednjega sestanka Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali, za odločanje v skladu s postopkom iz člena 33(2);
when at least one Member State makes written comments, the Commission shall inform the Member States within five working days and include the point on the agenda of the next meeting of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health for decision under the procedure referred to in Article 33(2);
890 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R2130
Komisija je odgovorna za ocenjevanje, odločanje ali upravljanje v zvezi z ukrepi iz obsega te uredbe v skladu s proračunom in drugimi veljavnimi postopki, zlasti tistimi iz členov 2, 116 in 118 Finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti ( fn ).
The Commission shall be responsible for appraising, deciding or administering the operations covered by this Regulation in accordance with the budgetary and other procedures in force, in particular those laid down in Articles 2, 116 and 118 of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities ( 1 ).
891 Pravna redakcija
DRUGO
Če stranki v sporu spora s skladu z odstavkom 1 tega člena ne moreta rešiti v razumnem času, ki pa ni daljši od dvanajst mesecev, potem ko je stranka v sporu Mednarodno komisijo obvestila o sporu, se le-ta predloži v obvezno odločanje po enem od načinov za mirno reševanje:
If the parties to the dispute are not able to settle the dispute in accordance with paragraph 1 of this Article within a reasonable time but not more than 12 months after the International Commission has been notified about the dispute by a party to the dispute, the dispute shall be submitted for compulsory decision to one of the following means of peaceful settlement:
892 Pravna redakcija
promet
(h) Pogodbenica, katere sodišča imajo pristojnost po tej konvenciji, zagotovi, da je samo eno sodišče pristojno za odločanje o odškodninah za jedrsko škodo, ki jo je povzročila katera koli jedrska nesreča, merila za tako izbiro pa določa notranja zakonodaja te pogodbenice.
(h) The Contracting Party whose courts have jurisdiction under this Convention shall ensure that only one of its courts shall be competent to rule on compensation for nuclear damage arising from any one nuclear incident, the criteria for such selection being determined by the national legislation of such Contracting Party.
893 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1995
Po objavi začasne uredbe so bili prodajni, splošni in upravni stroški ponovno izračunani na podlagi istega internega kratkega finančnega poročila za poslovodno odločanje, ki je bilo uporabljeno pri začasnih ugotovitvah za določanje proizvodnih stroškov zadevnega proizvoda.
Following the publication of the provisional Regulation, the SG & A expenses were recalculated on the basis of the same internal management accounts which had been used in the provisional findings to determine the manufacturing cost of the product concerned.
894 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R1745
Pri odločanju o tovrstnem izvzetju ECB upošteva eno naslednje merilo ali več:
In reaching a decision on any such exemption, the ECB shall take into account one or more of the following criteria:
895 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar se v postopku, ki se obravnava na enem od najvišjih sodišč, naštetih v členu 3(1), postavi vprašanje razlage, sodišče pa meni, da je odločitev o tem vprašanju pomembena za izrek sodne odločbe, predloži to vprašanje Sodišču Evropskih skupnosti v predhodno odločanje.
Where a question of interpretation is raised in a case pending before one of the highest courts listed in Article 3(1), that court shall, if it considers that a decision on the question is necessary to enable it to give judgment, request the Court of Justice to give a ruling thereon.
896 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0522
Ne sodelujeta pri odločanju glede upravljanja, organizacije ali delovanja Urada.
They shall not take part in decisions concerning the management, organisation or operation of the Office.
897 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004E0133
Pri odločanju o takih spremembah Svet upošteva merila, določena v členu 1(1).
When deciding on any such modification, the Council shall take account of the criteria set out in Article 1(1).
898 Pravna redakcija
DRUGO
Zato se predpostavlja, da so neodvisne pri odločanju in so institucionalne enote.
Therefore they are deemed to have autonomy of decision and are considered as distinct institutional units.
899 Pravna redakcija
DRUGO
Nacionalni upravni organi zaradi usklajevanja svojih načel odločanja v celotni Skupnosti izmenjujejo informacije o svojem delu ter o načelih in praksi odločanja.
The national regulatory bodies shall exchange information about their work and decision-making principles and practice for the purpose of coordinating their decision-making principles across the Community.
900 Pravna redakcija
DRUGO
Institucionalna enota je osnovno središče ekonomskega odločanja, za katero je značilna enoličnost vedenja in neodvisnost odločanja pri izvajanju glavne funkcije.
The institutional unit is an elementary economic decision-making centre characterized by uniformity of behaviour and decision-making autonomy in the exercise of its principal function.
Prevodi: sl > en
851–900/1000
odločanje