Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
851–900/1000
odnosi
851 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Zdi se, da je odnos medijev do homoseksualnosti veliko bolj naklonjen, kot pa kažejo rezultati javnega mnenja.
Surprisingly, the media attitude towards homosexuality seems to be much more benevolent than these surveys would suggest.
852 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Letos pa je prišlo celo tako daleč, da je dedek razdevičil vnukinjo in imel z njo še nekaj spolnih odnosov.
This year he went so far as to deflower her and later had sexual intercourse with her several times.
853 Končna redakcija
Glede čezmejnih nakazil izdajateljeva banka in banka upravičenca lahko nimata neposrednih pogodbenih odnosov.
In respect of a cross-border credit transfer, the originator's bank and the beneficiary's bank may well not have direct contractual relations.
854 Končna redakcija
DRUGO
Določbe te pogodbe se uporabljajo za evropska ozemlja, za katerih zunanje odnose je odgovorna država članica.
The provisions of this Treaty shall apply to the European territories for whose external relations a Member State is responsible.
855 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Argument kvalitete velikokrat prikriva elitistični in zaščitniški odnos javnih medijev do svojih uporabnikov.
The "quality argument" frequently conceals the elitist and protective attitude of a public service broadcaster towards its users.
856 Končna redakcija
Sporazumi morajo biti omejeni na medbančne odnose in ne smejo povzročiti usklajenih ravnanj v zvezi s strankami.
Agreemens must be limited to inter-bank relations and must not lead to concerted practices vis-à-vis customers.
857 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.2 prikazati odnose ladje z družbo, pristanišči, drugimi ladjami in ustreznimi organi, odgovornimi za zaščito;
2 detail the ship's relationships with the Company, port facilities, other ships and relevant authorities with security responsibility;.
858 Končna redakcija
DRUGO
Pri tem bo upoštevala napredek in pridobljene izkušnje ter zajela tudi odnose med ZEU in Atlantskim zavezništvom.
This re-examination will take account of the progress and experience acquired and will extend to relations between WEU and the Atlantic Alliance.
859 Končna redakcija
DRUGO
Češka republika predpostavlja, da bo medsebojno priznanje Češke republike in Kneževine Lihtenštajn pripeljalo do vzpostavitve diplomatskih odnosov in prispevalo k nadaljnjemu razvoju celote široko razvejenih medsebojnih odnosov.
The Czech Republic assumes that mutual recognition of the Czech Republic and the Principality of Liechtenstein will lead to the establishment of diplomatic relations and will contribute to further development of the entire broad range of mutual relations.
860 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
71 O odnosu do tujih politikov, predvsem do Alije Izetbegovića in Franja Tuđmana, ne kaže posebej izgubljati besed.
83 One should not waste too many words on the bar flies' attitude towards foreign politicians, especially Alija Izetbegović (the president of Bosnia-Herzegovina) and Franjo Tuđman (the president of Croatia).
861 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
odnos med ukrepi različnih načrtov in podrobnosti o tem, kako bo zagotovljena združljivost in skladnost med načrti.
the relationship between measures in the different plans and details as to how compatibility and consistency between plans will be ensured.
862 Končna redakcija
DRUGO
Komisija zagotavlja vzdrževanje ustreznih odnosov z organi Združenih narodov in njihovimi specializiranimi agencijami.
It shall be for the Commission to ensure the maintenance of all appropriate relations with the organs of the United Nations and of its specialised agencies.
863 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Dejstvo, da so mu všeč medvedki in nežnosti brez spolnih odnosov, še ne pomeni homoseksualne usmerjenosti. (93, 2000)
The fact that he is fond of plush teddy bears and tenderness without sex does not yet point to homosexual preferences' (93, 2000).
864 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Intimnost, sočutje, prijazno kramljanje navadnega človeka, ki je na naši strani, njegova mimika in dramatizirani glas, ki situacijo v dnevniku takoj opredeli kot družabno, se srečuje z neosebnim lingvističnim kodom, neverjetnim tempom prezentacije in intervjuvanja, oblačilnimi kodi voditeljev, ki imitirajo kode iz poslovnega sveta, tehnično in estetsko sofisticirano mizansceno, hierarhičnimi odnosi med voditeljem ali voditeljema in vsemi drugimi glasovi v novicah, ki konotirajo popolnoma kompetenten profesionalizem, takojšnost in nevtralnost novic.
Intimacy, compassion, the friendly informal chat of an ordinary person who is one of us, his/her facial expressions, and the dramatisation in his/her voice that immediately defines the situation as sociable, meet with an impersonal linguistic code, incredible pace of presentation and interviewing, the dress codes of newspresenters which imitate those of the business world, technically and aesthetically refined mise-en-scene, hierarchical relationships between the newspresenter, or newspresenters, and all the other voices in the news, which connote the totally competent professionalism, immediacy and neutrality of the news.
865 Končna redakcija
DRUGO
"IZJAVA ZAHODNOEVROPSKE UNIJE O VLOGI ZAHODNOEVROPSKE UNIJE TER NJENIH ODNOSIH Z EVROPSKO UNIJO IN ATLANTSKIM ZAVEZNIŠTVOM
'DECLARATION OF WESTERN EUROPEAN UNION ON THE ROLE OF WESTERN EUROPEAN UNION AND ITS RELATIONS WITH THE EUROPEAN UNION AND WITH THE ATLANTIC ALLIANCE
866 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Raziskave javnega mnenja merijo odnos državljanov in državljank Slovenije do homoseksualnosti šele od devetdesetih naprej.
Public opinion surveys in Slovenia have been examining the attitudes of Slovene citizens towards homosexuality only since the 1990s.
867 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
S sklenitvijo odnosa z NATO bi zmagoviti pohod zahodne demokracije in miru lahko skozi Slovenijo nadaljeval pot na jugovzhod.
By cementing the relationship with NATO, the triumphal march of western style democracy and peace might pass through Slovenia to the southeast.
868 Končna redakcija
DRUGO
Konferenca opozarja, da dolžnost lojalnega sodelovanja, ki izhaja iz člena 10 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in ki ureja odnose med državami članicami in institucijami Skupnosti, prav tako ureja odnose med samimi institucijami Skupnosti.
The Conference recalls that the duty of sincere cooperation which derives from Article 10 of the Treaty establishing the European Community and governs relations between the Member States and the Community institutions also governs relations between the Community institutions themselves.
869 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Nekatere zakonodaje v zgodovini so veliko ostreje kaznovale prav pasivnega moškega v homoseksualnem spolnem odnosu, saj se je odrekel svoji »pravi vlogi« (o kateri se predpostavlja, da je biološko pogojena), medtem ko jo je aktivni v odnosu ohranil.
Past legislation was much more punitive of a man playing a passive part in a homosexual relationship, because such a man renounced his 'real role' (which is supposed to be biologically determined), while the active men preserved it.
870 Končna redakcija
CELEX: 32004R0533
Revizije prednostnih nalog evropskih partnerstev imajo lahko pomemben politični vpliv na odnose z državami zahodnega Balkana.
Revisions of the European partnerships priorities may have a significant political impact on relations with the western Balkan countries.
871 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Temeljni problem odnosa do centrov moči pomeni na formalnopravni in vsebinski ravni zagotavljanje neodvisnosti javnega servisa.
Formally and legally, the broadcaster's position in relation to power centers determines how the independence of the public service broadcaster will be realized.
872 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Homoseksualni odnos je namreč problematičen zato, ker se eden od moških podredi (oziroma ena od žensk prevzame aktivno vlogo).
A homosexual relationship is problematic because one man is subordinated (and conversely, one woman takes on the active role).
873 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Prav te točke ohranjajo in reproducirajo negativnost v odnosu do homoseksualnosti, čeprav ta odnos praviloma želijo spremeniti.
It is precisely these areas that perpetuate and reproduce the negative attitude to homosexuality, even though generally they strive to change this attitude.
874 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
Spremenjena vloga politične oblasti v demokratičnem redu narekuje tudi spremenjen odnos do organov, ki oblast kakor koli izvajajo.
The new role of political authorities in democratic society dictates changes in attitude towards executive bodies.
875 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Najbolj presenetljiva je omemba "njihovega odnosa do dela", ki je hudo cinična, če upoštevamo, da so jim odrekli pravico do dela.
Most striking of all is the reference to "their attitude towards work", which is rather cynical given the fact that they were not allowed to work in the first place.
876 Končna redakcija
DRUGO
Konvencija med Poljsko in Avstrijo o vzajemnih odnosih v civilnih zadevah in o dokumentih, podpisana na Dunaju dne 11. decembra 1963,
the Convention between Poland and Austria on Mutual Relations in Civil Matters and on Documents, signed at Vienna on 11 December 1963,
877 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Ministrstvo za ekonomske odnose in razvoj ima skupino spletnih strani (http://www.sigov.si/ meor/index.htm), ki je zelo slabo razvita.
The Ministry of Economic Relations and Development maintains a site (http:// www.sigov.si/meor/index.htm) that is very underdeveloped.
878 Končna redakcija
DRUGO
Takšne ugotovitve so nujne zaradi zgodovinskega ozadja odnosov med Kneževino Lihtenštajn, Češko republiko in Slovaško republiko:
The historical background to the relationship between the Principality of Liechtenstein, the Czech Republic and the Slovak Republic necessitates such statements:
879 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Transformacija državnega rtv sistema v javni sistem je bila v začetku 90. let povezana tudi z urejanjem formalnih lastniških odnosov.
The transformation of the state-owned broadcasting system into a public service system was, at the beginning of the 1990s, linked to the regulation of formal ownership issues among other things.
880 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Od marca, ko je vnukinjo razdevičil in tudi ejakuliral v otroško nožnico, je imel do 6. junija z njo še najmanj štiri spolne odnose
Between March, when he deflowered her and ejaculated in her vagina and June 6th, he had intercourse with her at least four times.
881 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Enota za izkazovanje podatkov in metod. skrbi za diseminacijo statistične proizvodnje in dobre odnose z uporabniki, vključno z mediji.
Dissemination division is taking care of disseminating statistical production and keeping good relations with users, including the media .
882 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Kaj naredi spletno kampanjo: medij, vsebina, pomen interneta v zasnovi celotne volilne kampanje ali pa značilni odnos medija in vsebine?
What makes a web campaign - a web campaign: the medium, the content, the significance that the Internet has in the party's conception of an election campaign, or the characteristic relationship between the medium and its content?
883 Končna redakcija
DRUGO
Češka republika je v zvezi s Kneževino Lihtenštajn vse od svojega nastanka kazala jasen interes za vzpostavitev diplomatskih odnosov.
In relation to the Principality of Liechtenstein, the Czech Republic has since its establishment shown a clear interest in establishing diplomatic relations.
884 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Meritve koncentracije ozadja CO2 ali NOx v zraku za redčenje pred in po preskusu morajo biti v medsebojnem odnosu 100 ppm oziroma 5 ppm.
The pre-and post test background CO2 or NOx concentration measurements of the dilution air must be within 100 ppm or 5 ppm of each other, respectively.
885 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Toleranten je namreč lahko le tisti, ki viktimizira (razen v primeru samoviktimizacije), ki je torej v odnosu do žrtve v poziciji moči.
Only those who victimize can be tolerant (except in the case of self-victimization), that is to say, one who holds a power position with respect to the victim.
886 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Ne more si predstavljati, da moč lahko deluje brez subjekta. Da sega v mreže vseh odnosov, praks, rutin in v najbolj vsakdanje govorice.
It cannot imagine that power may be subjectless or that it pervades all networks of relationships, practices, routines and most ordinary discourses.
887 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Sprememba odnosa je v končni instanci namreč v rokah vsakega posameznika, ki je avtonomen, a dojemljiv za medijske in drugačne predloge.
In the long run, a change of attitude is in the hands of every individual who is autonomous although susceptible to media and other suggestions.
888 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Ugotovili smo tudi, da je obogatitveni odnos (Fergusson & Kim, 1991) med Hg v podstrešnem prahu in Hg v tleh odvisen od nadmorske višine.
Concentration ratios (Fergusson & Kim, 1991) of mercury in the attic dust and soil, respectively, are significantly dependant on the altitude.
889 Končna redakcija
DRUGO
z drugimi državami in mednarodnimi organizacijami vzpostavlja odnose, ki bodo spodbujali napredek pri miroljubni uporabi jedrske energije.
establish with other countries and international organizations such relations as will foster progress in the peaceful uses of nuclear energy.
890 Končna redakcija
CELEX: 31982R0620
V odnosih med Nemčijo in Italijo terjatve in obveznosti sklada »Cassa mutua provinciale di malattia di Bolzano« niso zajete s to uredbo.
In the relations between Germany and Italy, the claims and debts of the 'Cassa mutua provinciale di malattia di Bolzano' shall not be covered by this Regulation.
891 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
V pristojnosti federacije sta ostala samo urejanje mednarodnih komunikacijskih odnosov in del kazenske zakonodaje za komunikacijske delikte.
The only legal regulations that remained under federal jurisdiction were regulations concerning international communications relations and part of criminal law relating to communication- related offences.
892 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Glede na zelo »razpršeno« in nepregledno lastniško strukturo je dejanske lastniške odnose med posameznimi mediji zelo težko dokazovati.
Such an extremely 'dispersed' and non-transparent ownership structure makes it very difficult to establish actual ownership relations across the various media companies.
893 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Toda temeljni odnos med časopisom, radiom ali televizijo in uporabniki je stvar zaupanja, ki ga lahko ustvari samo verodostojnost časopisa.
Yet what lies at the basis of the relation between the newspaper, radio or television and the users is trust which can be created only through the credibility of a newspaper.
894 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Politika tu ni del vsake družbene konstrukcije pomena, komunikacija pa je le prenašalec drugje oblikovanih idej in že obstoječih odnosov.
Here politics is not a part of the overall social construction of meaning, and communication is merely a mediator of ideas and extant relationships created elsewhere.
895 Končna redakcija
DRUGO
Unija zato pospešuje tesnejše institucionalne odnose z ZEU, da bi se ZEU omogočila vključitev v Unijo, če bi Evropski svet tako odločil.
The Union shall accordingly foster closer institutional relations with the WEU with a view to the possibility of the integration of the WEU into the Union, should the European Council so decide.
896 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Privatizacija z notranjim odkupom je vplivala tudi na način urejanja odnosov med upravo in zaposlenimi oz. med upravo in odgovornim urednikom.
Privatization by internal buyout furthermore determined the relationships between the management and employees, that is, between the management and the editor-in-chief.
897 Končna redakcija
DRUGO
vzpostavljajo odnose s centralnimi bankami in finančnimi institucijami v drugih državah ter, kadar je primerno, z mednarodnimi organizacijami;
establish relations with central banks and financial institutions in other countries and, where appropriate, with international organizations;
898 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Pivski odnos M. S. do Bosne, Bosancev, muslimanov in islama določa 'islamski bog', kot nekoliko pomanjkljivo ugotavlja, je jasno iz tega citata:
The bar flies' attitude towards Bosnia, Bosnians, Muslims and Islam is determined by the 'Islamic god'. The following quotation illustrates this somewhat slipshod connection:
899 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
2 Pri takšnih podobnostih so potem glavne linije razlikovanja ideološki spori, npr. vrednotenje (pol)preteklosti, odnos med RKC in državo ipd.
2 Given these similarities, the main lines of distinction are ideological conflicts, for example, the evaluation of the (recent) past, the relationship between the Roman Catholic Church and the state an so on.
900 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
natančno razmejevanje odnosov med centri moči in družbo (omogočanje vpliva javnosti na delovanje javnega servisa in zagotavljanje avtonomije),
a) a precise definition of its relations with power centers and with society (enabling the public to influence psb and ensuring its autonomy);
Prevodi: sl > en
851–900/1000
odnosi