Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
851–900/1000
razvrščanje
851 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1274
ker je treba zaradi preprečevanja tveganja prevare uvesti ne le dnevno zbiranje in takojšnje razvrščanje in označevanje, temveč tudi posebno stroge postopke registracije, evidenc in spremljanja stanja pri jajcih, ki so namenjena za žigosanje z datumom znesitve;
Whereas, to counter the risk of fraud, not only daily collection and immediate grading and marking, but also especially rigorous registration, record-keeping and monitoring procedures need to be introduced in the case of eggs on which it is intended to stamp the date of laying;
852 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
O ustreznosti takšnih podatkov za razvrščanje in označevanje in o potrebi po izvajanju novih preskusov v skladu s Prilogo V je treba odločati za vsak primer posebej, upoštevajoč med drugim tudi potrebo po skrajnem zmanjšanju števila poskusov na vretenčarjih.
The adequacy of such data for the purposes of classification and labelling and the need to conduct new tests according to Annex V must be decided on a case-by-case basis taking into account among other factors the need to minimize testing on vertebrate animals.
853 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Pri uskladiščenem blagu mora biti predvidena možnost opravljanja običajnih ravnanj, namenjenih izboljšanju njegovega izgleda ali tržne kakovosti ali pripravi na prevoz, kot so ločevanje ali sestavljanje tovorkov, sortiranje in razvrščanje blaga ter prepakiranje.
Warehoused goods shall be allowed to undergo usual forms of handling to improve their packaging or marketable quality or to prepare them for shipment, such as breaking bulk, grouping of packages, sorting and grading, and repacking.
854 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R0344
Države članice obvestijo Komisijo o ukrepih za izvajanje člena 3 Uredbe (EGS) št. 1186/90 in o kaznih za kršitve, kakršni sta zlasti poneverjanje žigov in etiket ter goljufanje pri njihovi rabi ali če izvaja razvrščanje osebje, ki za to ni pridobilo dovoljenja.
Member States shall inform the Commission of the measures taken for the application of Article 3 of Regulation (EEC) No 1186/90 and of penalties for infringements such as, in particular, the falsification and fraudulent use of stamps and labels, or classification carried out by unlicensed personnel.
855 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0907
razvrščeno je v skladu z lestvico Skupnosti za razvrščanje trupov, ki jo določa Uredba Sveta (EGS) št. 1208/81 [12], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1026/91 [13], in opredeljena v skladu s členom 4(3)(c) Uredbe Komisije (ES) št. 562/2000 [14];
it shall be classified in accordance with the Community scale for the classification of carcases laid down in Council Regulation (EEC) No 1208/81(12), as amended by Regulation (EEC) No 1026/91(13), and identified in accordance with Article 4(3)(c) of Commission Regulation (EC) No 562/2000(14);
856 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ker je treba Odločbo Komisije 96/134/ES z dne 16. januarja 1996 o spremembi Odločbe Komisije 91/448/EGS o smernicah za razvrščanje v skladu s členom 4 Direktive Sveta 90/219/EGS o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih [2] vključiti v Sporazum -
Whereas Commission Decision 96/134/EC of 16 January 1996 amending Commission Decision 91/448/EEC concerning guidelines for classification referred to in Article 4 of Council Directive 90/219/EEC on the contained use of genetically modified micro-organisms (2) is to be incorporated into the Agreement,
857 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0438
ker je zato treba določiti nova merila za razvrščanje tretjih držav glede aviarne influence in atipične kokošje kuge v zvezi z uvozom svežega perutninskega mesa, ter spremeniti Odločbo 93/342/EGS, tako da se njena uporaba omeji na uvoz žive perutnine in valilnih jajc;
Whereas, therefore, new criteria have to be established for classifying third countries with regard to avian influenza and Newcastle disease in relation to imports of fresh poultrymeat, and Decision 93/342/EEC has to be amended so as to restrict its application to imports of live poultry and hatching eggs;
858 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Po intravenski bolusni injekciji sredstva Gadograf lahko z MRI pridobimo pomembne podatke o hiper - in hipoperfuziji organa ter lezijah. Ti podatki omogočajo boljšo diferenciacijo bolezenskih procesov, opredelitev mase v ledvicah ter razvrščanje ledvičnih neoplazem v stadije.
Following intravenous bolus injection of Gadograf, important information on hyper- or hypoperfusion of the organ and lesions can be obtained with MRI, which allow a better differentiation of pathological processes and the characterization of the renal mass as well as staging of renal neoplasms.
859 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1215
Država članica lahko potem, ko obvesti Komisijo, izda dovoljenje za uporabo sistema za samodejno razvrščanje na svojem ozemlju ali njegovem delu, ne da bi izvedla preskus ustreznosti, če je bilo takšno dovoljenje že izdano za enak sistem za samodejno razvrščanje za drug del ozemlja zadevne države članice ali v drugi državi članici na osnovi preskusa ustreznosti z vzorcem trupov, za katerega menijo, da je enako reprezentativen glede kategorije, stopnje mesnatosti in zamaščenosti odraslih goved, zaklanih v zadevni državi članici ali njenem delu.
After having informed the Commission, Member States may grant a licence authorising automated grading techniques for application in their territory or a part thereof without organising the certification test, provided such a licence has already been granted for the same automated grading techniques for application in another part of that Member State concerned or in another Member State on the basis of a certification test with a sample of carcasses that they consider to be equally representative, in terms of category, classes of conformation and of fat cover, of the adult bovine animals slaughtered in the Member State concerned or a part thereof.
860 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2221
transportne enote iz točke 3, se odprejo v pakirnem centru, tik pred razvrščanjem.
containers referred to in point 3 shall be opened in the packing centre immediately before grading starts.
861 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3703
da delež pregledane ribe ne izpolnjuje pogojev, da bi bile v prometu kot prehrana za ljudi, se zadevnih količin ne sme uporabljati v ta namen, razen če razvrščanje skladno s členi 6, 7 in 8 Uredbe (EGS) št. 103/76 pokaže, da je lahko njen delež v prometu kot prehrana za ljudi.
that a proportion of the fish examined do not fulfil the conditions to be marketed for human consumption, the quantities concerned may not be used for this purpose, unless grading in accordance with Articles 6, 7 and 8 of Regulation (EEC) No 103/76 shows that a proportion thereof may be marketed for human consumption.
862 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R0344
Označevanje iz člena 1(1) Uredbe (EGS) št. 1186/90 za cele trupe ali polovice, razvrščene po lestvici Skupnosti za razvrščanje trupov odraslih goved, določene z Uredbo (EGS) št. 1208/81 v odobrenih obratih, se izvaja z oznako kategorije ter razreda mesnatosti in zamaščenosti.
The identification referred to in Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1186/90 of carcases or half-carcases classified according to the Community scale for the classification of the carcases of adult bovine animals established by Regulation (EEC) No 1208/81 in approved establishments shall be carried out by means of a mark indicating the category and the class of conformation and fatness.
863 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0045
vsebujejo snovi, ki povzročajo akutne strupene učinke, jih pa ne predvidevajo niti v Prilogi VI k Direktivi 67/548/EGS navedena merila za razvrščanje niti opozorilni stavki, ki so navedeni v Prilogi III k Direktivi 67/548/EGS, v času do dveh let po začetku veljavnosti te direktive,
containing substances presenting acutely toxic effects not covered by criteria for classification of Annex VI to Directive 67/548/EEC, and by risk phrases of Annex III to Directive 67/548/EEC, until two years after the entry into force of this Directive,
864 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Na koncu je odbor CHMP tudi potrdil težavno razvrščanje rozacee v podskupine, ker se med podtipi bolezni simptomi pogosto prekrivajo, ter ugotovil, da je zdravilo Oracea usmerjeno k zdravljenju papul in pustul in ne zdravljenju rozacee kot celote ali zdravljenju specifičnega podtipa.
Finally, the CHMP also acknowledged the difficulty in breaking down the different subgroups of rosacea since symptoms often overlap between the different subtypes and recognised that Oracea is aimed towards the treatment of papules and pustules rather than treatment of rosacea as a whole or treatment of a specific subtype.
865 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1274
Med skladiščenjem, razvrščanjem in pakiranjem se jasno ločijo od vseh drugih jajc.
During storage, grading and packing they shall be clearly separated from any other eggs.
866 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Če države članice za to storitev podelijo posebne ali izključne pravice, se ta storitev šteje kot ločen trg proizvoda pri ocenjevanju posameznih primerov, zlasti kar zadeva direktno pošto, dostavo dohodne čezmejne pošte, odhodne čezmejne pošte ter prevzem, razvrščanje in prevoz pošte.
To the extent to which Member States grant special or exclusive rights for this service, the service is to be considered a separate product-market in the assessment of individual cases in particular with regard to direct mail, the distribution of inward cross-border mail, outward cross-border mail, as well as with regard to the collection, sorting and transport of mail.
867 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0826
Ne glede na člen 17 Uredbe (ES) št. 562/2000 morajo biti, kadar je prevzem omejen na prednje četrti, te predložene skupaj s pripadajočimi zadnjimi četrtmi, da jih sprejme intervencijska agencija, tako da se lahko preverijo največja masa, obdelava in razvrščanje trupov, iz katerih izvirajo.
Notwithstanding Article 17 of Regulation (EC) No 562/2000, where takeover is limited to forequarters, the latter must be presented together with the corresponding hindquarters in order to be accepted by the intervention agency, so that the maximum weight, presentation and classification of the carcasses from which they originate may be verified.
868 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0017
"Elektronska dražba" je ponavljajoči se postopek, ki vključuje elektronsko napravo za predstavitev novih cen, popravljenih navzdol, in/ali novih vrednosti za nekatere sestavne dele ponudb po začetni celotni oceni ponudb in omogoča razvrščanje ponudb z uporabo metod za avtomatsko ocenjevanje.
An "electronic auction" is a repetitive process involving an electronic device for the presentation of new prices, revised downwards, and/or new values concerning certain elements of tenders, which occurs after an initial full evaluation of the tenders, enabling them to be ranked using automatic evaluation methods.
869 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0438
ker so v Odločbi Komisije 93/342/EGS [5], ki je določila merila za razvrščanje tretjih držav glede aviarne influence in atipične kokošje kuge v zvezi z uvozom žive perutnine, valilnih jajc in svežega perutninskega mesa, upoštevani standardi iz direktiv Sveta 92/40/EGS [6] in 92/66/EGS [7];
Whereas Commission Decision 93/342/EEC (5), which laid down criteria for classifying third countries with regard to avian influenza and Newcastle disease in relation to imports of live poultry, hatching eggs and fresh poultrymeat, took into account the standards laid down in Council Directives 92/40/EEC (6) and 92/66/EEC (7);
870 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
razvrščanju, pakiranju in označevanju snovi, ki so nevarne za zdravje ljudi ali okolje,
the classification, packaging and labelling of substances dangerous to man or the environment,
871 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
Z razvrščanjem teh EHP je možno razčleniti gospodarstvo na "čiste" (homogene) panoge.
By grouping these UHPs it is possible to break down the economy into "pure" (homogeneous) branches.
872 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975L0442
primerne ukrepe za spodbujanje racionalizacije zbiranja, razvrščanja in obdelave odpadkov.
appropriate measures to encourage rationalilization, of the collection, sorting and treatment of waste.
873 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0156
primerne ukrepe za spodbujanje racionalizacije zbiranja, razvrščanja in obdelave odpadkov.
appropriate measures to encourage rationalization of the collection, sorting and treatment of waste.
874 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987D0594
V primeru potnikov, ki potujejo v svojih vozilih, in če se s tem olajšata razvrščanje vozil v ustrezne vozne pasove ter postopek carinjenja, se lahko vozniku vsakega motornega vozila dodelijo rdeče in zelene nalepke, označene na podlagi odstavka 2(a) in (b), ki jih namesti na vetrobran svojega vozila:
4.In the case of passengers travelling in their vehicle, and where the marshalling of vehicles into the proper lanes and the clearance procedure will be facilitated thereby, the driver of each motor vehicle may be provided with red and green stickers bearing the markings referred to in paragraph 2 (a) and (b), and instructed to attach to the windscreen of the vehicle:
875 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2191
"Kjer je organ, odgovoren za preverjanje, isti kakor organ, odgovoren za razvrščanje in označevanje, ali kjer ta organ ni v pristojnosti uradnega organa, se morajo pregledi, ki jih predvideva prejšnji pododstavek, izvajati pod fizičnim nadzorom uradnega organa pod istimi pogoji in vsaj enkrat na leto."
'Where the body responsible for checks is the same as that responsible for classification and identification or where it does not fall under the authority of a public body, the checks provided for in the preceding subparagraph must be carried out under the physical supervision of a public body under the same conditions and at least once a year.'
876 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1993
Kjer je za preverjanje odgovoren organ isti kakor organ, ki je odgovoren za razvrščanje in označevanje trupov, ali kjer ta organ ni v pristojnosti uradnega organa, se mora preverjanje, določeno v prejšnjem pododstavku, izvajati pod fizičnim nadzorom uradnega organa pod istimi pogoji vsaj enkrat na leto.
Where the body responsible for checks is the same as that responsible for classification and identification of the carcases or where it does not fall under the authority of a public body, the checks provided for in the preceding subparagraph must be carried out under the physical supervision of a public body under the same conditions and at least once a year.
877 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2137
Za jagnjeta pod 13 kg pa lahko države članice pri razvrščanju uporabijo naslednja merila:
However, for lambs of less than 13 kg carcase weight, Member States may be authorized to use the following criteria for classification:
878 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1989
Za zmanjšanje števila analiz, potrebnih za razvrščanje vzorcev zadevnih oljčnih olj, je zaželeno, da kontrolni laboratoriji izvajajo analize kakovosti in čistosti olj po vrstnem redu, določenem v drevesu odločanja, ki ga je treba sprejeti za preverjanje, ali je vzorec skladen z deklarirano kategorijo.
To reduce the number of analyses required to classify the samples of olive oils concerned, it is preferable that the control laboratories carry out the analyses of the quality and purity of the oils in the order laid down in a decision tree to be adopted for verifying whether a sample is consistent with the category declared.
879 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0689
Glede na pripis lastnosti "rakotvorno", "teratogeno" in "mutageno" ter zaradi nedavnih ugotovitev, dodatna merila vsebuje Vodič za razvrščanje in označevanje nevarnih snovi in pripravkov Priloge VI (del IID) k Direktivi 67/548/EGS v različici, kakor je bila spremenjena z Direktivo Komisije 83/467/EGS [15].
With regard to attribution of the properties 'carcinogenic`, 'teratogenic` and 'mutagenic`, and reflecting the most recent findings, additional criteria are contained in the Guide to the classification and labelling of dangerous substances and preparations of Annex VI (part II D) to Directive 67/548/EEC in the version as amended by Commission Directive 83/467/EEC (1).
880 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981L0957
ker je pregled seznama nevarnih snovi pokazal, da ga je treba prilagoditi najnovejšim znanstvenim in tehničnim spoznanjem, ali natančneje, ker je treba spremeniti razvrščanje in označevanje nekaterih snovi, razjasniti nekatera imena, vključiti druge snovi na seznam in seznam opremiti z dodatnimi razlagami;
Whereas examination of the list of dangerous substances has shown that this list needs to be adapted in the light of present scientific and technical knowledge or, more precisely, that it is necessary to change the classification and labelling of certain substances, to clarify certain names, to enter other substances on the list and to give additional explanatory notes to that list;
881 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
Takšna območja bodo običajno vključevala med drugim vse površine, namenjene odhajajočim potnikom, med mesti varnostnih pregledov in zrakoplovi, ploščadi, območja za razvrščanje prtljage, zgradbe za tovor, poštna središča ter prostor za čiščenje in preskrbo s hrano na nadzorovanem delu letališča.
Such areas will normally include, inter alia, all passenger departure areas between screening points and aircraft, ramp, baggage make-up areas, cargo sheds, mail centres and airside cleaning and catering premises.
882 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Določbo, da mora razvrščanje najemov temeljiti na obsegu tveganj in koristi, povezanih z lastništvom sredstva, ki je predmet najema, pri najemodajalcu ali najemniku, kar je utemeljeno z uporabo načela vsebine pred obliko, je izvirni MRS 17 podprl z zgledi okoliščin, ki nakazujejo, da je najem finančni najem.
In stipulating that the classification of leases should be based on the extent to which risks and rewards incident to ownership of a leased asset lie with the lessor or lessee, justified by the application of the principle of substance over form, the original IAS 17 provided examples of situations as indicators that a lease is a finance lease.
883 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Biocidne pripravke se razvršča v skladu z določbami o razvrščanju iz Direktive 88/379/EGS.
Biocidal products shall be classified in accordance with the provisions relating to classification in Directive 88/379/EEC.
884 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1278
Uredba Sveta (ES) št. 1278/94 z dne 30. maja 1994 o spremembi Uredbe (EGS) št. 338/91 o določitvi standardne kakovosti Skupnosti za sveže in hlajene trupe ovc ter Uredbe (EGS) št. 2137/92 o lestvici Skupnosti za razvrščanje trupov ovc in določitvi standardne kakovosti Skupnosti za sveže ali hlajene trupe ovc
COUNCIL REGULATION (EC) No 1278/94 of 30 May 1994 amending Regulation (EEC) No 338/91 determining the Community standard quality of fresh or chilled sheep carcases and Regulation (EEC) No 2137/92 concerning the Community scale for the classification of carcases of ovine animals and determining the Community standard quality of fresh or chilled sheep carcases
885 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0045
ker določbe te direktive upoštevajo obveznost Skupnosti in njenih držav članic, da si bodo v skladu s cilji trajnostnega razvoja, določenimi z Agendo 21, Poglavje 19, na konferenci UNCED junija leta 1992 v Riu de Janeiro, prizadevale za prihodnjo uskladitev sistemov za razvrščanje nevarnih snovi in pripravkov;
Whereas the provisions of this Directive will have regard to the commitment entered into by the Community and its Member States, in accordance with the goals for sustainable development set under Agenda 21, Chapter 19, at the UNCED conference held in June 1992 in Rio de Janeiro, to strive for the future harmonisation of systems for the classification of dangerous substances and preparations;
886 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1215
Spremembe tehničnih specifikacij sistemov za samodejno razvrščanje, za katere je bilo izdano dovoljenje, se dovolijo samo po pridobitvi odobritve pristojnih organov zadevne države članice in ob predložitvi dokazila, da bo posledica teh sprememb večja natančnost, kot je bila ugotovljena med preskusom skladnosti.
Modifications of the technical specifications of the automated grading techniques for which a licence was granted shall only be allowed after having obtained the approval of the competent authorities of the Member State concerned and subject to proof that such modifications result in a higher level of accuracy than that obtained during the certification test.
887 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
pripoznavanje in merjenje, ter manjšega števila pojasnil, ki se nanašajo na ta standarda, SOP-5 - Razvrščanje finančnih inštrumentov - določbe o možnih poravnavah, SOP-16 - Delniški kapital - ponovno pridobljeni lastni delniški inštrumenti (trezorske delnice) in SOP-17 - Kapital - stroški kapitalskih poslov.
recognition and measurement and a small number of interpretations related to these standards, SIC 5 Classification of financial instruments - Contingent settlement provisions, SIC 16 Share capital - reacquired own equity instruments (treasury shares) and SIC 17 Equity - Costs of an equity transaction.
888 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0865
Tržni standardi, ki zajemajo predvsem razvrščanje v kakovostne razrede, pakiranje in predstavitev, se lahko v zvezi s proizvodi iz člena 1(a) določijo tako, da upoštevajo tehnične zahteve pri proizvodnji in trženju ter spremembe metod določanja fizikalnih, kemičnih in organoleptičnih značilnosti teh proizvodov.
Marketing standards covering in particular quality grading, packaging and presentation may be laid down in respect of the products referred in Article 1(a) taking into account technical production and marketing requirements and changes in the methods used for determining the physical, chemical and organoleptic characteristics of these products.
889 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0054
ker Akt o pristopu za te snovi predvideva ponovni pregled zahtev o razvrščanju in označevanju;
whereas the Act of Accession provides for the review of the classification and labelling requirements of those substances;
890 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Dejavniki, navedeni v odstavku 70, se tudi uporabljajo pri odločanju o nadaljnjem razvrščanju.
The factors set out in paragraph 70 are also used to decide the basis of sub-classification.
891 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
Direktiva Sveta 92/26/EGS z dne 31. marca 1992 o razvrščanju za izdajanje zdravil za ljudi [10],
Council Directive 92/26/EEC of 31 March 1992 concerning the classification for the supply of medicinal products for human use(10),
892 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri razvrščanju neželenih učinkov so uporabljene njihove naslednje verjetnosti in pogostnosti:
The following side effect probabilities and allocated frequencies are used for the categorisation of side effects:
893 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1274
Jajca razreda "A" se pred razvrščanjem ali po njem ne umivajo in ne čistijo z nobenimi sredstvi.
Grade 'a' eggs shall not be washed or cleaned by any other means before or after grading.
894 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0304
vse kemikalije, kadar se izvažajo, v zvezi z njihovim razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem.
all chemicals when exported insofar as their classification, packaging and labelling are concerned.
895 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R2536
Uredba Sveta (ES) št. 2536/97 z dne 16. decembra 1997 o spremembi Uredbe (EGS) št. 338/91 o določitvi standardne kakovosti Skupnosti za sveže in hlajene trupe ovc in o spremembi Uredbe (EGS) št. 2137/92 o lestvici Skupnosti za razvrščanje trupov ovc in določitvi standardne kakovosti Skupnosti za sveže ali hlajene trupe ovc
COUNCIL REGULATION (EC) No 2536/97 of 16 December 1997 amending Regulation (EEC) No 338/91 determining the Community standard quality of fresh or chilled sheep carcases and Regulation (EEC) No 2137/92 concerning the Community scale for the classification of carcases of ovine animals and determining the Community standard quality of fresh or chilled sheep carcases
896 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R4154
za razvrščanje blaga pod tarifne podštevilke 1704 10 11 do 1704 10 99 in 1905 20 10 do 1905 20 90 kombinirane nomenklature se vsebnost saharoze, vključno z invertnim sladkorjem, izraženim s saharozo, določi z metodo HPLC (invertni sladkor, izražen s saharozo, pomeni vsoto enakih količin glukoze in fruktoze, pomnoženo z 0.95);
2.For the purposes of classifying goods falling within subheadings 1704 10 11 to 1704 10 99 and 1905 20 10 to 1905 20 90 of the combined nomenclature, the sucrose content, including invert sugar expressed as sucrose, shall be determined by an HPLC method; (invert sugar expressed as sucrose means the sum of equal amounts of glucose and fructose multiplied by 0,95);
897 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31967L0548
ker to zahteva približevanje zakonov in drugih predpisov o razvrščanju, pakiranju in označevanju;
whereas this entails approximating the laws, regulations and administrative provisions on classification, packaging and labelling;
898 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0414
ker ta direktiva dopolnjuje predpise Skupnosti o razvrščanju, pakiranju in označevanju pesticidov;
Whereas this Directive complements Community provisions on the classification, packaging and labelling of pesticides;
899 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1215
Če je za preglede odgovoren isti organ, kot je odgovoren za razvrščanje in identifikacijo trupov ali če organ, odgovoren za preglede, ni v pristojnosti državnega organa, morajo biti pregledi, predvideni v drugem in tretjem pododstavku, opravljeni pod fizičnim nadzorom državnega organa pod enakimi pogoji in najmanj enkrat na leto.
Where the body responsible for checks is the same as that responsible for classification and identification of the carcasses or where it does not fall under the authority of a public body, the checks provided for in the second and third subparagraphs must be carried out under the physical supervision of a public body under the same conditions and at least once a year.
900 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0045
ker je zato treba razviti posebno metodo razvrščanja, ki upošteva posebne kemijske lastnosti zlitin;
whereas it is therefore necessary to develop a specific method of classification which takes into account their particular chemical properties;
Prevodi: sl > en
851–900/1000
razvrščanje