Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
901–950/1000
document
901 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
C. The administrators will determine the number of copies to be provided of the documents exchanged.
C. Administratorja bosta določila število kopij dokumentov, ki se izmenjujejo.
902 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Check the invoices received from the Executing Agencies and verify the sufficiency of documentation;
preverjanje računov, prejetih od izvedbenih agencij in preverjanje popolnosti dokumentacije;
903 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-2
The requested Authority shall communicate the results of inquiries to the applicant Authority in the form of documents, certified copies of documents, reports, and the like and, when necessary, orally.
Zaprošeni organ sporoči izide poizvedb organu prosilcu v obliki dokumentov, overjenih kopij dokumentov, poročil in podobnega, po potrebi pa tudi ustno.
904 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
All observers admitted to a Meeting of the Parties shall be sent or otherwise provided the same documentation generally available to Parties, except documentation containing business-confidential data.
Vsem opazovalkam, sprejetim na zasedanje pogodbenic, se pošljejo ali drugače dostavijo enaki dokumenti, ki so na splošno na voljo pogodbenicam, razen dokumentacije, ki vsebuje zaupne poslovne podatke.
905 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-79
The requested Party may request the production of the documents mentioned in Article 12, paragraph 2.
Zaprošena pogodbenica lahko zahteva predložitev dokumentov, omenjenih v 2. odstavku 12. člena.
906 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
(d) Inviolability of papers and documents in whatever form and materials relating to their testimony;
(d) nedotakljivost listin in dokumentov v kakršni koli obliki ter gradiva v zvezi z njihovim pričanjem;
907 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Procedural documents may be sent via the competent authorities of the requested Member State only if:
Pisanja se lahko pošljejo prek pristojnih organov zaprošene države samo, če:
908 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
not to permit the service of documents through the post as provided for in paragraph 3 of Article 17.
e) da ne bo dovolila vročanja dokumentov po pošti, kakor je predvideno v tretjem odstavku 17. člena.
909 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Only English, French and Spanish shall be used for the official documents of the Technical Committee.
Za uradne dokumente Tehničnega odbora se uporabljajo samo angleški, francoski in španski jezik.
910 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
(vii) These documents will be forwarded to the Ministerial Conference, which shall take note of them.
(vii) Ti dokumenti se pošljejo Ministrski konferenci, da se seznani z njimi.
911 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
(c) documents proving the working or processing of materials in an EFTA State or Slovenia, issued or made out in an EFTA State or Slovenia, where these documents are used in accordance with domestic law;
(c) dokumenti, ki dokazujejo postopek obdelave ali predelave materialov v tej državi EFTE ali Sloveniji, izdani ali sestavljeni[dani] v državi EFTE ali Sloveniji, kadar se uporabljajo v skladu z notranjim pravom;
912 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.1 Where the inspection reveals that the copy of the Document of Compliance or the Safety Management Certificate issued in accordance with the International Safety Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code) are missing on board a vessel to which the ISM Code is applicable at the date of the inspection, the Authority will ensure that the vessel is detained.
Kadar inšpekcijski pregled pokaže, da na ladji, za katero velja Kodeks ISM, med inšpekcijskim pregledom manjka izvod Listine o skladnosti ali Spričevala o varnem upravljanju ladje, izdanem v skladu z Mednarodnim kodeksom ravnanja za varno upravljanje ladij in za preprečevanje onesnaževanja (Kodeks ISM), oblasti poskrbijo za zadržanje ladje.
913 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
When a writ of summons or an equivalent document had to be transmitted abroad for the purpose of service, under the provisions of the present Convention, and a judgment has been entered against a defendant who has not appeared, the judge shall have the power to relieve the defendant from the effects of the expiration of the time for appeal from the judgment if the following conditions are fulfilled -
Kadar je treba zaradi vročitve poslati v tujino vabilo ali enakovredno listino v skladu z določbami te konvencije in je bila proti tožencu, ki se ni udeležil obravnave, izrečena sodba, lahko sodnik tožencu dovoli pritožbo kljub poteku roka za pritožbo iz sodbe, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
914 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
7.2 Classified documents which are being protected under these arrangements must be stored as follows:
7.2 Dokumente s stopnjo zaupnosti, ki se varujejo po teh aranžmajih, je treba hraniti takole:
915 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
g) send to Member States, in due time, the documents necessary for the meetings of the various organs;
g) pravočasno poslati državam članicam potrebno dokumentacijo za zasedanja različnih organov;
916 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
Requests for extradition and supporting documents shall be transmitted through the diplomatic channel.
Prošnje za izročitev in pripadajoče listine se pošiljajo po diplomatski poti.
917 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(1)(a) Where the receiving Office has refused to accord an international filing date or has declared that the international application is considered withdrawn, or where the International Bureau has made a finding under Article 12(3), the International Bureau shall promptly send, at the request of the applicant, copies of any document in the file to any of the designated Offices named by the applicant.
(1)(a) Če prejemni urad zavrne potrditev datuma mednarodne vložitve, ali izjavi, da se mednarodna prijava šteje za umaknjeno, ali če Mednarodni urad pride do ugotovitve v skladu s tretjim odstavkom 12. člena, ta urad na zahtevo prijavitelja čimprej pošlje vsakemu imenovanemu uradu, ki ga je ta navedel, izvod katerekoli listine, ki jo vsebuje zadeva.
918 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Level of gender mainstreaming into legislative regulation and other documents in the mental health area
Raven integracije načela enakosti spolov v pravno ureditev in druge dokumente s področja duševnega zdravja
919 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters
Konvencija o vročitvi sodnih in zunajsodnih listin v civilnih ali gospodarskih zadevah v tujini
920 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(d) the right to use codes and to receive documents or correspondence by special courier or sealed bag;
(d) pravico do uporabe kod in prejema listin ali dopisov po posebnem slu ali v zapečateni torbi;
921 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
(1) All papers and documents relating to a project in the possession or under the control of the persons referred to in sub-paragraph 2 (a) above shall be deemed to be documents belonging to the Agency; and
(1) se vsi akti in dokumenti v zvezi s projektom, ki jih imajo osebe, navedene v pododstavku a drugega odstavka, ali so pod njihovim nadzorom, štejejo za dokumente, ki pripadajo agenciji, in
922 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
Documents transmitted in application of this chapter shall be exempt from all legalisation formalities.
Dokumentov, ki se pošiljajo zaradi izvajanja tega poglavja, ni treba overiti.
923 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The other institutions, any bodies, offices or agencies managing revenue or expenditure on behalf of the Union, any natural or legal person in receipt of payments from the budget, and the national audit bodies or, if these do not have the necessary powers, the competent national departments, shall forward to the Court of Auditors, at its request, any document or information necessary to carry out its task.
Druge institucije Unije, vsi organi, uradi ali agencije, ki vodijo računovodske evidence prihodkov ali odhodkov v imenu Unije, vse fizične ali pravne osebe, ki prejemajo plačila iz proračuna, ter nacionalni revizijski organi ali če ti nimajo potrebne pristojnosti pristojne nacionalne službe pošljejo Računskemu sodišču na njegovo zahtevo vso dokumentacijo ali vse podatke, ki so potrebni za izvršitev njegove naloge.
924 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
2. They use an appropriate document to prove that in their country of citizenship they have not been finally convicted of a criminal offence against property or a financial criminal offence and sentenced to more than three months of custody, and that in such country a security measure of a ban on the performance of the profession has not been introduced against them, unless such a measure has already expired
2. če z ustrezno listino izkaže, da v državi, katere državljan je, ni bila pravnomočno obsojena za kaznivo dejanje zoper premoženje oziroma gospodarstvo na kazen zapora več kot treh mesecev ali da ji v tej isti državi ni bil izrečen varnostni ukrep prepovedi opravljanja poklica, razen če je veljavnost tega ukrepa že potekla.
925 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
The charges for producing and sending copies of Council documents shall be set by the Secretary-General.
Stroške za izdelavo in pošiljanje kopij dokumentov Sveta določi generalni sekretar.
926 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Criteria for assessing applications and their order of priority shall be clearly defined and documented.
2.3.6 Merila za oceno vlog in njihov vrstni red morajo biti jasno opredeljena in dokumentirana.
927 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
The Institute shall have a library and a documentation service, financed by the annual operating budget.
Inštitut ima knjižnico in dokumentacijsko službo, ki se financirata iz letnega proračuna.
928 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-89
The exchange of data by means of certifying CMR consignment notes or other relevant commercial documents
Izmenjava podatkov s pomočjo potrjevanja tovornih listov CMR ali drugih ustreznih komercialnih dokumentov
929 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
2. They use an appropriate document to prove that in their country of citizenship they have not been finally convicted of a criminal offence against property or a financial criminal offence and sentenced to more than three months of custody, and that in such country a security measure of a ban on the performance of the profession has not been introduced against them, unless such a measure has already expired.
2. če z ustrezno listino izkaže, da v državi, katere državljan je, ni bila pravnomočno obsojena za kaznivo dejanje zoper premoženje oziroma gospodarstvo na kazen zapora več kot treh mesecev ali da ji v tej isti državi ni bil izrečen varnostni ukrep prepovedi opravljanja poklica, razen če je veljavnost tega ukrepa že potekla.
930 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(5) [Confidential Copies] (a) The International Bureau shall, immediately after registration has been effected, send a copy of the international registration, along with any relevant statement, document or specimen accompanying the international application, to each Office that has notified the International Bureau that it wishes to receive such a copy and has been designated in the international application.
(5) [Zaupni izvodi] (a) Mednarodni urad pošlje takoj po registraciji en izvod mednarodne registracije skupaj s pripadajočo izjavo, dokumentom ali primerkom, ki je bil mednarodni prijavi priložen, vsakemu uradu, ki je Mednarodni urad uradno obvestil, da želi prejeti tak izvod, in ki je bil v mednarodni prijavi imenovan.
931 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(ii) where the person identified as the creator is a person other than the person named as the applicant in accordance with Rule 7(3)(i), the international application shall be accompanied by a statement or document, complying with the requirements specified in accordance with paragraph (1)(b), to the effect that it has been assigned by the person identified as the creator to the person named as the applicant.
(ii) če je oseba, ki je opredeljena kot oblikovalec, druga kot oseba, ki je imenovana kot vlagatelj v skladu s točko (i) tretjega odstavka 7. pravila, je mednarodni prijavi priložena izjava ali listina, skladna z zahtevami, določenimi v skladu s pododstavkom (b) prvega odstavka tega pravila, s katero se prijava z osebe, ki je bila opredeljena kot oblikovalec, prenese na osebo, ki je imenovana kot prijavitelj.
932 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
(c) documents proving the working or processing of materials in the Community or in Slovenia, issued or made out in the Community or in Slovenia, where these documents are used in accordance with domestic law;
(c) dokumenti, ki dokazujejo postopek obdelave ali predelave materialov v Skupnosti ali v Sloveniji, izdani ali sestavljeni v Skupnosti ali v Sloveniji, kadar se uporabljajo v skladu z notranjim pravom;
933 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-1
(c) "technical specification": a specification contained in a document which lays down the characteristics required of a product such as levels of quality, performance, safety or dimensions, including the requirements applicable to the product as regards the name under which the product is sold, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking or labelling and conformity assessment procedures.
(c) »tehnična specifikacija«: specifikacija, vsebovana v dokumentu, ki določa zahtevane značilnosti izdelka, kot je raven kakovosti, učinkovitosti, varnosti ali mer, vključno z zahtevami za izdelek glede imena, pod katerim se prodaja, izrazja, simbolov, preskušanja in preskusnih metod, embalaže, oznak ali označevanja ter postopkov ugotavljanja skladnosti.
934 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
If professional supervision, including free ad unrestricted access to premises, resources and equipment of holders of the cited documents and to all documents and data, including computer data, is not possible, it shall be deemed that conditions for the issue of documents referred to in this paragraph are not met.
Če strokovni nadzor, vključno s prostim in neomejenim dostopom do prostorov, sredstev in opreme imetnikov navedenih listin ter do vseh dokumentov in podatkov, vključno z računalniškimi podatki, ni omogočen, se šteje, da niso izpolnjeni pogoji za izdajo listin iz tega odstavka.
935 Objavljeno
RS
DRUGO: KOM(2005) 637 končno
(http://europa.eu.int/comm/health/ph_determinants/life_style/nutrition/documents/nutrition_report_en.pdf)
(http://europa.eu.int/comm/health/ph_determinants/life_style/nutrition/documents/nutrition_report_en.pdf)
936 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
It may take into consideration any additional documents considered to be relevant in the particular case.
Pri njem se lahko upošteva dodatna dokumentacija, ki se šteje za relevantno v konkretnem primeru.
937 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
The documents certifying the nationality of vessels, certificates of tonnage and other ship's documents issued or recognized by one of the Contracting Parties shall be recognized by the other Contracting Party.
Listine, ki potrjujejo državno pripadnost ladij, izmeritvena spričevala in druge ladijske listine, ki jih izda ali prizna ena od pogodbenic, prizna tudi druga pogodbenica.
938 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
The meetings shall be in Spanish and English, and IRP documents shall also be produced in both languages.
Zasedanja potekajo v španščini in angleščini, dokumenti IRP se prav tako pripravijo pripravijo v obeh jezikih.
939 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
Victims participating in the proceedings in accordance with rules 89 to 91 of the Rules of Procedure and Evidence shall enjoy the following privileges, immunities and facilities to the extent necessary for their appearance before the Court, including the time spent on journeys in connection with their appearance before the Court, subject to the production of the document referred to in paragraph 2 of this article:
Žrtve, ki sodelujejo v postopkih v skladu s pravili od 89 do 91 Pravil o postopku in dokazih, ob predložitvi dokumenta iz drugega odstavka tega člena uživajo te privilegije, imunitete in ugodnosti v obsegu, potrebnem za njihovo navzočnost na sodišču, vključno s časom, ki ga porabijo za potovanje, povezano z njihovo navzočnostjo na sodišču:
940 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-71
(c) ` Documents` in the preceding sub-paragraphs includes film, audio and video tapes and other recordings, as well as any form of computerised records, and includes documents which constitute cultural property.
(c) ` Dokumenti` iz prejšnjih odstavkov vključujejo filmske, avdio- in videotrakove ter druge posnetke kakor tudi vse oblike računalniških zapisov, vključno z dokumenti, ki so kulturna dediščina.
941 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
b) to supply information (including documents or certified copies of the documents) which is not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;
b) da priskrbi informacije (vključno z dokumenti ali overjenimi prepisi dokumentov), ki jih ni mogoče dobiti po zakonski ali običajni upravni poti te ali druge države pogodbenice,
942 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
(a) Whether individuals crossing or attempting to cross an international border with travel documents belonging to other persons or without travel documents are perpetrators or victims of trafficking in persons;
(a) ali so posamezniki, ki prečkajo ali poskušajo prečkati mednarodno mejo s potnimi listinami, ki pripadajo drugim osebam, ali brez potnih listin, storilci kaznivih dejanj ali žrtve trgovine z ljudmi;
943 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
On the basis of the agreed mission plan the State Party providing the observation aircraft shall, in co-ordination with the other State Party, file the flight plan immediately, which shall have the content specified in Annex 2 to the Convention on International Civil Aviation and shall be in the format specified by ICAO Document No. 4444-RAC/501/12, "Rules of the Air and Air Traffic Services", as revised or amended.
Na podlagi dogovorjenega načrta naloge država pogodbenica, ki priskrbi opazovalno letalo, usklajeno z drugo državo pogodbenico takoj predloži načrt leta z vsebino, kot je določena v Prilogi 2 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu, in v obliki, ki jo določa dokument ICA št. 4444-RAC/501/12, Pravila letenja in službe zračnega prometa, kot je bil spremenjen ali dopolnjen.
944 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-64
The GALILEO secured governmental service in the 1559-1610 MHz band using a Binary Offset Carrier (BOC) cosine phased modulation with a 15.345 MHz sub-carrier frequency and a code rate of 2.5575 mega-chips per second (Mcps) centred at 1575.42 MHz (cosine phased BOC (15, 2.5)), and a signal power as specified in the document, referred to below, entitled »Reference Assumptions for GPS/GALILEO Compatibility Analyses.«
varovana vladna storitev Galileo v frekvenčnem pasu 1559-1610 MHz z BOC (Binary Offset Carrier) modulacijo s kosinusnim faznim zamikom pri frekvenci podnosilca (sub-carrier frequency) 15,345 MHz in kodno hitrostjo (code rate) 2,5575 mega-čipov na sekundo (Mcps) z žariščem pri 1575,42 MHz (BOC s kosinusnim faznim zamikom (15, 2,5)), in močjo signala, kot je opisano v spodaj navedenem dokumentu »Referenčne predpostavke za analizo združljivosti sistemov GPS/Galileo«;
945 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
UNIDO undertakes to provide to the Donor all the Project Documents approved by UNIDO under this Agreement.
UNIDO se zaveže, da bo donatorici zagotovil vso projektno dokumentacijo, ki jo tudi potrdi v skladu s tem sporazumom.
946 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Submit well documented Project financing requests to Switzerland resulting from approved Project outlines;
predložitev dobro dokumentirane zahteve za financiranje projektov, ki izhajajo iz potrjenih osnutkov projekta, Švici;
947 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
Detailed financial arrangements and reimbursement procedures will be specified in the follow-on documents.
Podrobni finančni dogovori in postopki za povračilo stroškov se opredelijo v nadaljnjih dokumentih.
948 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
If the Customs are satisfied that the declarant will subsequently accomplish all the formalities in respect of clearance they shall release the goods, provided that the declarant produces a commercial or official document giving the main particulars of the consignment concerned and acceptable to the Customs, and that security, where required, has been furnished to ensure collection of any applicable duties and taxes.
Carina prepusti blago, če se prepriča, da bo deklarant naknadno opravil vse formalnosti v zvezi s carinjenjem, pod pogojem, da deklarant predloži za carino sprejemljiv komercialni ali uradni dokument z osnovnimi podatki o zadevni pošiljki in če je bilo, kadar je to potrebno, predloženo zavarovanje za zagotovitev pobiranja predpisanih dajatev in davkov.
949 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 14-2009
documents listed in Article 1 of the Protocol whose period of validity has expired and photocopies thereof;
dokumentov, naštetih v 1. členu protokola, ki jim je potekla veljavnost, in njihovih fotokopij;
950 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
In an aircraft that is used for the transport of persons and objects, in addition to the documents and books referred to in the preceding point of this Article, there must also be the following documents and books:
V zrakoplovu, ki se uporablja za prevoz oseb in stvari, morajo biti poleg listin in knjig iz prejšnje točke tega člena tudi naslednje listine in knjige:
Prevodi: en > sl
901–950/1000
document