Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–62/62
CCI
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991D0666
Samples of the cells used to produce the virus should be submitted to the CCI.
Koordinacijskemu inštitutu se predložijo tudi vzorci celic, ki se uporabljajo za proizvodnjo virusa.
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
chambres de commerce et d'industrie (CCI), chambres des métiers et chambres d'agriculture
chambres de commerce et d'industrie (CCI), chambres des métiers et chambres d'agriculture
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0438
Operational programme/Single Programming Document CCI code (see "Code commun d'identification")
Koda CCI operativnega programa/enotnega programskega dokumenta (glej "Code commun d'identification")
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 41998D0021
Based on Chapter VIII of the Common Consular Instructions (CCI)(1) on consular cooperation at local level;
na podlagi Poglavja VIII Skupnih konzularnih navodil * o konzularnem sodelovanju na lokalni ravni;
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991D0666
Community Coordinating Institute for foot-andmouth disease vaccine (CCI): the institute designated by Decision 91/665/EEC.
Usklajevalni inštitut Skupnosti za cepivo proti slinavki in parkljevki (UIS): inštitut, imenovan z Odločbo 91/665/EGS.
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0015
It is appropriate moreover, for reasons of transparency, to draw up a new Annex to these CCI, concerning a table of representations for issuing uniform visas.
Nadalje je zaradi preglednosti poslovanja ustrezno, da se sestavi nova priloga k omenjenim Skupnim konzularnim navodilom s tabelo predstavništev za izdajo enotnih vizumov.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0329
In Part 3 of Annex 3 to the CCI and part 3 of Annex 5(a) to the CM the headings "Denmark", "Finland", "Sweden", "Iceland" and "Norway" shall be deleted, together with the lists of residence permits which they contain.
V delu 3 Priloge 3 k SKN in v delu 3 Priloge 5(a) k SP (Skupnemu priročniku), se naslovi "Danska", "Finska", "Švedska", "Islandija" in "Norveška" črtajo, skupaj s seznamom dovoljenj za prebivanje, ki jih vsebujejo.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0354
The following sentence shall be added after the first sentence of Section 1 of Part III of the Common Consular Instructions (CCI): "Applications for a uniform visa must be made using the harmonised form of which a specimen is given in Annex 16."
Za prvim stavkom oddelka 1 dela III Skupnih konzularnih navodil (SKN) se doda naslednji stavek: "Prošnje za enotni vizum morajo biti izdelane z uporabo usklajenega obrazca, katerega vzorec je podan v Prilogi 16."
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0329
The third indent of section 1.1 ("VALID FOR" heading) of Part VI of the CCI shall be replaced by the following: "- In the cases provided for in Article 14 of the Convention, limited territorial validity may cover the territory of several Member States;
Tretja alinea oddelka 1.1 (polje "VELJA ZA") dela VI SKN se nadomesti z: "- v primerih, predvidenih v členu 14 Konvencije, lahko omejena ozemeljska veljavnost zajema ozemlje več držav članic;
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0015
The possibility of a Member State being represented by another Member State in a third country, as provided for in point 1.2 of Part II of the Common Consular Instructions (CCI), is currently confined to situations where the Member State asking to be represented has no representation in that third country.
Možnost države članice, ki jo zastopa druga država članica v tretji državi, kot je predvideno v točki 1.2 dela II Skupnih konzularnih navodil (SKN), je trenutno omejena na stanja, ko država članica, ki je zaprosila, da se jo zastopa, nima predstavništva v tej tretji državi.
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0789
The General Secretariat of the Council shall be responsible for the preparation of revised versions of the CCI and the Annexes thereto, of the manual of documents to which a visa may be affixed, of the manual concerning the issuance of Schengen visas in third States where all the Schengen States are not represented, and of the Schengen Consultation Network (Technical Specifications), in order to incorporate amendments made pursuant to Articles 1 and 2.
Generalni sekretariat Sveta je odgovoren za pripravo revidiranih verzij SKN in njihovih prilog, priročnika o dokumentih, v katere se lahko vpiše vizum, priročnika o zastopanju glede izdajanja schengenskih vizumov v tretjih državah, v katerih vse schengenske države nimajo svojih predstavništev, in Shengenske posvetovalne mreže (Tehnične specifikacije) z namenom, da se vključijo spremembe, sprejete v skladu s členoma 1 in 2.
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 41998D0021
As a consequence of point 2, Chapter VIII of the CCI shall be amended as follows: "The exchange of information between missions and posts and the identification of applications by means of a stamp or by other means are aimed at preventing the same person from lodging multiple or successive visa applications, either whilst an application is being examined, or after an application has been refused, with the same mission or post or by a different mission or post.
Kot posledica zgornjih določb se spremeni točka 2 poglavja VIII Skupnih konzularnih navodil *: "Namen izmenjave informacij med diplomatsko-konzularnimi predstavništvi in identifikacije prošenj s pomočjo žiga ali drugega sredstva je preprečiti, da ista oseba vloži večkratne ali zaporedne prošnje za vizum pri istem diplomatsko-konzularnem predstavništvu ali pri različnih diplomatsko-konzularnih predstavništvih, medtem ko je prošnja v obravnavi ali pa po zavrnitvi prošnje.
Prevodi: en > sl
51–62/62
CCI