Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–100/155
Home service
51 Pravna redakcija
DRUGO
social protection services provided within the home, such as home cleaning, meals, transport for the disabled (part of COICOP/HICP 12.4.0);
storitve socialnega varstva na domu, kot npr. čiščenje, obroki, prevoz za invalide (del COICOP/HICP 12.4.0);
52 Pravna redakcija
DRUGO
Domestic care services (e.g. home help and care of the young, elderly, sick or disabled).
Storitve domačega varstva (npr. pomoč na domu in varstvo otrok, ostarelih, obolelih ali invalidov).
53 Pravna redakcija
DRUGO
Other home care services such as window cleanings, disinfecting, fumigation and pest extermination
druge storitve za oskrbo doma, kot so čiščenje oken, dezinfekcija, deratizacija
54 Pravna redakcija
DRUGO
homogeneous branches producing non-market goods and services of non-profit institutions serving households:
homogene panoge, ki proizvajajo netržno blago in storitve nepridobitnih za gospodinjstva:
55 Pravna redakcija
DRUGO
The homogeneous branches producing market goods and services and goods and services for own final use consist of all units of homogeneous production of whatever institutional sector which are exclusively engaged in the production of market goods and services or of goods and services for own final use.
Homogene panoge, ki proizvajajo tržno blago in storitve ter blago in storitve za lastno končno porabo, sestavljajo vse enote homogene proizvodnje katerega koli institucionalnega sektorja, ki se ukvarjajo izključno s proizvodnjo tržnega blaga in storitev ali blaga in storitev za lastno končno porabo.
56 Pravna redakcija
DRUGO
The non-market homogeneous branches of general government producing non-market goods and services consist of all units of homogeneous production in the general government sector which produce non-market goods and services.
Netržne homogene panoge države, ki proizvajajo netržno blago in storitve, sestavljajo vse enote homogene proizvodnje v sektorju država, ki proizvajajo netržno blago in storitve.
57 Pravna redakcija
DRUGO
The homogeneous branch produces those goods or services specified in the classification and only those products.
Homogena panoga proizvaja tisto in samo tisto blago in storitve, ki so opredeljeni v klasifikaciji.
58 Pravna redakcija
DRUGO
In situations where there is relative homogeneity of services, the simple number of occupant days may be accepted as a B method.
V razmerah, kadar obstaja relativna homogenost storitev, število dni zasedenosti se lahko sprejme kot metoda B.
59 Pravna redakcija
DRUGO
Medical centres, maternity centres, nursing homes and convalescent homes also provide in-patient care but their services are supervised and frequently delivered by staff of lower qualification than medical doctors.
Medicinski centri, materinski centri, domovi za bolniško nego in okrevališča prav tako zagotavljajo bolnišnično nego, njihove storitve pa pogosto nadzira in izvaja osebje z nižjo usposobljenostjo od zdravnikov.
60 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
These services such as transport from home to work or parking facilities have some of the characteristics of intermediate consumption.
Te storitve, kakor so prevoz od doma v službo ali parkirišča, imajo nekatere značilnosti vmesne potrošnje.
61 Pravna redakcija
DRUGO
'home-trader' means a shipping company of a third country which operates a service between its own country and one or more Member States;
"nacionalna ladjarska družba" pomeni ladjarsko družbo tretje države, ki opravlja prevozne storitve med svojo državo in eno ali več državami članicami;
62 Pravna redakcija
DRUGO
The non-market homogeneous branches of non-profit institutions serving households consist of all units of homogeneous production in the non-profit institutions serving households sector which produce non-market goods and services.
Netržne homogene panoge nepridobitnih izvajalcev storitev za gospodinjstva sestavljajo vse enote homogene proizvodnje v sektorju nepridobitni izvajalci storitev za gospodinjstva, ki proizvajajo netržno blago in storitve.
63 Pravna redakcija
DRUGO
The services may be delivered at home, in individual or group consulting facilities, dispensaries or the out-patient clinics of hospitals and the like.
Storitve se lahko izvajajo na domu, v objektih za individualno ali skupinsko svetovanje, v dispanzerjih ali zunajbolnišničnih klinikah in podobno.
64 Pravna redakcija
DRUGO
If it can be demonstrated that the different rehabilitation services are relatively homogeneous then the simple number of occupant days could be accepted as a B method.
Če se lahko nazorno pokaže, da so različne rehabilitacijske storitve relativno homogene, potem bi lahko bilo število dni zasedenosti sprejeto kot metoda B.
65 Pravna redakcija
DRUGO
A mobile trolley may be provided to enable evacuation when needed thereby allowing the rolling stock to continue in commercial service until its return to the home depot.
Za izpraznitev se lahko priskrbi drezina, ki bo železniškemu vozilu omogočal nadaljevanje komercialnih storitev, dokler se ne vrne v začetno obratno delavnico.
66 Pravna redakcija
DRUGO
This group covers the services of general and specialist hospitals, the services of medical centres, maternity centres, nursing homes and convalescence homes which chiefly provide in-patient health care, the services of institutions serving old people in which medical monitoring is an essential component and the services of rehabilitation centres providing in-patient health care and rehabilitative therapy where the objective is to treat the patient rather than to provide long-term support.
Ta skupina zajema storitve splošnih in specialističnih bolnišnic, storitve zdravstvenih centrov, materinskih centrov, domov za bolniško nego, domov za okrevanje, ki v glavnem zagotavljajo bolnišnično zdravstveno nego, storitve zavodov za ostarele, v katerih je zdravstveni nadzor bistvena sestavina, in storitve rehabilitacijskih centrov, ki zagotavljajo bolnišnično nego in rehabilitacijsko terapijo, pri kateri je cilj zdravljenje bolnika in ne zagotavljanje dolgoročne pomoči.
67 Pravna redakcija
DRUGO
accommodation services of educational establishments and hostels (11.2.0), of holiday villages and holiday centres (11.2.0), and of retirement homes for elderly persons(3)(12.4.0).
nastanitvene storitve izobraževalnih zavodov in domov za mladino (11.2.0), počitniških naselij in centrov (11.2.0) in domov za ostarele občane (*)*)*)*)*)* fn (12.4.0).
68 Pravna redakcija
promet
Broker-dealer services on the Lisbon stock exchange may be provided by broker and dealer companies incorporated in Portugal or by branches of investment firms authorised in another EC country and authorised in their home country to provide those services.
Storitve borznih posrednikov na lizbonski borzi lahko opravljajo samo borznoposredniške družbe, registrirane na Portugalskem, ali podružnice investicijskih podjetij, ki imajo dovoljenje za opravljanje teh storitev v drugi državi članici in v svoji matični državi.
69 Pravna redakcija
DRUGO
If non-market services are consumed on an individual basis, it is in principle possible to estimate quantities which are homogeneous and which reflect the utilization of these services and apply the unit costs of a base year to obtain data in constant prices.
Če se netržne storitve trošijo na individualni osnovi, je načeloma mogoče oceniti količine, ki so homogene in ki odražajo uporabo teh storitev, ter uporabiti stroške na enoto iz baznega leta za izračun podatkov v stalnih cenah.
70 Pravna redakcija
DRUGO
If a goods and services producing institutional unit carries out a principal activity and also one or more secondary activities, it will be partitioned into the same number of units of homogeneous production.
Če institucionalna enota, proizvajalka blaga in storitev, izvaja glavno in eno stransko dejavnost ali več, je razdeljena v enako število enot homogene proizvodnje.
71 Pravna redakcija
DRUGO
The general method of deflating the current value of these flows by price indices is applicable in all cases where goods and services can be expressed in units, the majority of which are homogeneous from one year to the next.
Splošna metoda deflacioniranja tekočih vrednosti z indeksi cen je uporabna v vseh primerih, kjer je blago in storitve mogoče izraziti v enotah, od katerih je večina homogena iz leta v leto.
72 Pravna redakcija
DRUGO
The production of market goods and services within the general government or non-profit institutions sectors (including those intended for themselves) are treated as units of homogeneous production and classified in an appropriate market branch.
Proizvodnja tržnega blaga in storitev v sektorju država ali nepridobitni izvajalci (vključno s tisto, ki je namenjena njim samim) se obravnava kot enota homogene proizvodnje in se razvršča v ustrezne tržne panoge.
73 Pravna redakcija
DRUGO
'separately collected fractions of waste' shall mean household and similar waste, selectively collected in homogeneous fractions by public services, non-profit organisations and private enterprises acting in the field of organised waste collection;
"Ločeno zbrane vrste odpadkov" odpadke iz gospodinjstva in podobne odpadke, ki jih ločeno po vrstah zbirajo javne službe, neprofitne organizacije in zasebna podjetja, ki delujejo na področju organiziranega zbiranja odpadkov;
74 Pravna redakcija
DRUGO
The rental value of owner-occupied dwellings abroad, e. g. holiday homes, should not be recorded as part of domestic production, but imports of services and the corresponding net operating surplus as primary income received from the rest of the world.
Vrednost najemnin za stanovanja, v katerih bivajo lastniki, in so v tujini, npr. počitniški domovi, se ne sme prikazati kot del domače proizvodnje, ampak kot uvoz storitev, ustrezni neto poslovni presežek pa kot prihodek primarnega dohodka iz tujine.
75 Pravna redakcija
DRUGO
By virtue of mutual recognition, the approach chosen permits credit institutions authorised in their home Member States to carry on, throughout the Community, any or all of the activities listed in Annex I by establishing branches or by providing services.
Zaradi medsebojnega priznavanja izbrani pristop omogoča kreditnim institucijam z dovoljenjem za poslovanje v njihovih matičnih državah članicah, da na celotnem ozemlju Skupnosti izvajajo katere koli ali vse dejavnosti, navedene v Prilogi I, z ustanavljanjem podružnic ali opravljanjem storitev.
76 Pravna redakcija
DRUGO
For the latter (services for a fixed rate on the basis of a contract), an A method would be to closely follow the prices of the contracts, e.g. following the representative pricing approach (see section 2 of this Annex), if the types of contract were homogeneous.
V drugem primeru (storitve proti določenemu plačilu po pogodbi) bi metoda A bila natančno upoštevanje cen iz pogodbe, npr. upoštevanje pristopa reprezentativnega oblikovanja cen (glej oddelek 2 te pogodbe), če bi šlo za vsebinsko podobne pogodbe..
77 Pravna redakcija
DRUGO
The creation of an integrated system of price and volume indices is based on the assumption that, at the level of a single homogeneous good or service, value (v) is equal to the price per unit of quantity (p), multiplied by the number of quantity units (q), that is
Oblikovanje integriranega sistema indeksov cen in obsega temelji na predpostavki, da je na ravni posameznega homogenega blaga ali storitve vrednost (v) enaka zmnožku cene na enoto količine (c) in števila količinskih enot (k), tj.
78 Pravna redakcija
DRUGO
elderly, disabled, suffering from occupational injuries and diseases, survivors, unemployed, destitute, homeless, low-income earners, indigenous people, immigrants, refugees, alcohol and substance abusers, etc. It also covers assistance and support services provided to families and children.
starejše, invalidne, tiste, ki trpijo zaradi poklicnih poškodb in bolezni, preživeli družinski člani, nezaposleni, brez sredstev, brezdomci, prejemniki nizkih dohodkov, domorodci, priseljenci, pribežniki, uživalci alkohola in mamil itd. Zajema tudi pomoč in podporo družinam in otrokom.
79 Pravna redakcija
DRUGO
Any credit institution wishing to exercise the freedom to provide services by carrying on its activities within the territory of another Member State for the first time shall notify the competent authorities of the home Member State, of the activities on the list in Annex I which it intends to carry on.
Vsaka kreditna institucija, ki želi uveljavljati svobodo opravljanja storitev z nadaljnjimi dejavnostmi na ozemlju druge države članice, pred tem pristojnim organom matične države članice predloži priglasitev o dejavnostih na seznamu v Prilogi I, ki jih namerava opravljati.
80 Pravna redakcija
finance
'The relevant geographic market comprises the area in which the undertakings concerned are involved in the supply and demand of products or services, in which the conditions of competition are sufficiently homogeneous and which can be distinguished from neighbouring areas because the conditions of competition are appreciably different in those area`.
"Upoštevni geografski trg obsega območje, na katerem so zadevna podjetja vključena v ponudbo in povpraševanje proizvodov ali storitev, na katerem so pogoji konkurence dovolj homogeni, in ki ga je mogoče razlikovati od sosednjih območij zato, ker so pogoji konkurence v teh območjih občutno drugačni."
81 Pravna redakcija
DRUGO
The geographical reference market shall consist of the area in which the undertakings concerned are involved in the supply of products or services, in which the conditions of competition are sufficiently homogeneous and which can be distinguished from neighbouring areas because, in particular, conditions of competition are appreciably different in those areas.
Upoštevni geografski trg pokriva območje, kjer se udeležena podjetja ukvarjajo s ponudbo proizvodov ali storitev in s povpraševanjem po njih, kjer so pogoji konkurence dovolj homogeni in ki se lahko loči od sosednih območij, zlasti zato, ker so tam pogoji konkurence precej drugačni.
82 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
The geographical reference market shall consist of the area in which the undertakings concerned are involved in the supply and demand of products or services, in which the conditions of competition are sufficiently homogeneous and which can be distinguished from neighbouring areas because, in particular, conditions of competition are appreciably different in those areas.
Upoštevni geografski trg zajema območje, na katerem se udeležena podjetja ukvarjajo s ponudbo proizvodov ali storitev in povpraševanjem po njih, na katerem so pogoji konkurence dovolj homogeni in ki se lahko loči od sosednih območij, zlasti zato, ker so tam pogoji konkurence precej drugačni.
83 Pravna redakcija
DRUGO
The relevant geographic market comprises the area in which the undertakings concerned are involved in the supply and demand of relevant products or services, in which the conditions of competition are sufficiently homogeneous and which can be distinguished from neighbouring geographic areas because, in particular, conditions of competition are appreciably different in those areas.
Upoštevni geografski trg pokriva območje, kjer se udeležena podjetja ukvarjajo s ponudbo in povpraševanjem po ustreznih proizvodih ali storitvah, kjer so pogoji konkurence dovolj homogeni in ki se lahko loči od sosednjih geografskih območij, zlasti zato, ker so tam pogoji konkurence precej drugačni.
84 Pravna redakcija
DRUGO
The host Member State may, in connection with the exercise of the right of establishment and the freedom to provide services, require compliance with specific provisions of its own national laws or regulations on the part of institutions not authorised as credit institutions in their home Member States and with regard to activities not listed in Annex I provided that, on the one hand, such provisions are compatible with Community law and are intended to protect the general good and that, on the other hand, such institutions or such activities are not subject to equivalent rules under this legislation or regulations of their home Member States.
V povezavi z uveljavljanjem pravice do ustanavljanja in svobode opravljanja storitev lahko država članica gostiteljica zahteva upoštevanje posebnih določb lastnih nacionalnih zakonov ali predpisov za institucije, ki nimajo dovoljenja za poslovanje kot kreditna institucija v matičnih državah, in za tiste dejavnosti, ki niso navedene v Prilogi I, pod pogojem, da so take določbe v skladu z zakonodajo Skupnosti in so namenjene zaščiti splošnega interesa ter da se take institucije ali dejavnosti ne podrejajo enakovrednim pravilom v skladu s to zakonodajo ali predpisi matičnih držav članic.
85 Pravna redakcija
DRUGO
Borderline cases between education services at the pre-primary level and child-minding social protection facilities, such as wet-nurses, crčches and play-schools, shall be allocated to COICOP/HICP Division 10 if the child's age of entry is not less than three years and the activities consist of organised instruction in a school-type environment designed to bridge the gap between the home and school atmosphere.
Mejni primeri med storitvami izobraževanja na predšolski ravni ter zmogljivostmi otroškega varstva, kot so dojilje, otroške jaslice in male šole, se dodelijo v COICOP/HICP, oddelek 10, če je otrok ob vstopu star najmanj tri leta, dejavnosti pa so sestavljene iz organiziranega učenja v šolskem okolju, ki je namenjeno prehodu med domačim in šolskim okoljem.
86 Pravna redakcija
DRUGO
Rentals of households occupying a room in a hotel or boarding house as their main residence (04.1); rentals of households occupying accommodation for the duration of the holiday period (04.1); catering services in such establishments except for breakfast included in the price of the accommodation (11.1.1); persons housed in orphanages, homes for the disabled or maladjusted, hotels for young workers or immigrants (not in the index).
najemnine za člane gospodinjstva, ki bivajo v hotelski sobi ali internatu kot glavnem bivališču (04.1); najemnine gospodinjstev za nastanitve med počitnicami (04.1); gostinske storitve v omenjenih ustanovah, razen zajtrka, vključenega v ceno nastanitve (11.1.1); osebe v sirotišnicah, domovih za onemogle ali neprilagojene osebe, v domovih za samske delavce in priseljence (ni v indeksu).
87 Pravna redakcija
DRUGO
In the event that, in the meantime, no competing home-delivery system is authorized by the relevant Member State, the Commission will reconsider whether separation of accounts is sufficient to avoid improper practices and will assess whether such joint provision does not result in a limitation of the potential supply of transmission capacity at the expense of the services providers in the relevant area, or whether further measures are warranted.
Če medtem zadevna država članica ne izda dovoljenja za noben konkurenčni sistem razvoda do doma, bo Komisija ponovno preučila, ali ločeno računovodstvo zadostuje za preprečevanje neprimernih praks in bo ocenila, ali tako skupno zagotavljanje ne povzroči omejitve potencialne ponudbe prenosne kapacitete na škodo ponudnikov storitev na zadevnem področju in ali so upravičeni nadaljnji ukrepi.
88 Pravna redakcija
DRUGO
by virtue of Commission Regulation (EC) No 1749/96, in particular Article 3 and Annex Ia thereof, extended coverage in the health, education and social protection sectors should be implemented in December 1999 and take effect with the index for January 2000, whereby the methodological details of inclusion should be specified in accordance with the procedure laid down in Article 14 of the framework Regulation (EC) No 2494/95, the timetable of inclusion for hospital services and social protection services provided within the home, retirement homes and residences for the disabled should be specified in accordance with the same procedure;
Na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1749/96, zlasti člena 3 in Priloge Ia Uredbe, je treba decembra 1999 izvesti razširjeno zajetje v zdravstvu, izobraževanju in socialnem varstvu in ga uveljaviti z indeksom za januar 2000, s čimer je treba določiti metodološke podrobnosti vključitve po postopku, določenim v členu 14 okvirne Uredbe (ES) št. 2494/95. Časovni razpored vključitve storitev bolnišnic in storitev socialnega varstva na domu, v domovih za ostarele in domovih za invalide je treba določiti po enakem postopku.
89 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0035
Include main part of CPA group 55.23.12, holiday centre and holiday home services).
Vključuje glavni del skupine CPA 55.23.12 počitniška središča, počitniške hiše in stanovanja.)
90 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0035
Include CPA group 55.23.11, children's holiday camp services, and part of 55.23.12, holiday centre and holiday home services).
Vključuje skupino CPA 55.23.11 storitve otroških počitniških taborov in del skupine 55.23.12 storitve počitniških središč in počitniških domov.)
91 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0013
Whereas sellers of goods and suppliers of services will thereby be helped in their task of selling goods and supplying services, both at home and throughout the internal market;
ker bo to prodajalcem blaga in ponudnikom storitev pomagalo pri njihovi nalogi prodajanja blaga in ponujanja storitev doma in na celotnem notranjem trgu;
92 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0071
in electronic form on the website of the competent authority of the home Member State if the said authority has decided to offer this service.
v elektronski obliki na spletni strani pristojnega organa matične države članice, če je navedeni organ odločil, da ponudi to storitev.
93 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
The home Member State shall ensure that the authorisation specifies the investment services or activities which the investment firm is authorised to provide.
Matična država članica zagotovi, da so v dovoljenju navedene investicijske storitve ali dejavnosti, za opravljanje katerih je investicijsko podjetje pooblaščeno.
94 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0107
a 'management company's host Member State' shall mean the Member State, other than the home Member State, within the territory of which a management company has a branch or provides services;
država članica gostiteljica družbe za upravljanje pomeni državo članico, ki ni matična država članica in na ozemlju katere ima družba za upravljanje svojo podružnico ali nudi storitve;
95 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0107
Directive 85/611/EEC does not lay down provisions regulating the establishment of branches and the free provision of services by such companies in Member States other than their home Member State.
Direktiva 85/611/EGS ne predpisuje določb, ki urejajo ustanavljanje hčerinskih družb in prosto opravljanje storitev s strani takšnih družb v državah članicah, ki niso njihova matična država.
96 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0107
By virtue of mutual recognition, management companies authorised in their home Member States should be permitted to carry on the services for which they have received authorisation throughout the European Union by establishing branches or under the freedom to provide services.
Zaradi vzajemnega priznavanja bi bilo potrebno družbam za upravljanje dovoliti, da z ustanavljanjem hčerinskih družb ali s prostim opravljanjem storitev na ozemlju celotne Evropske unije opravljajo storitve, za katere imajo dovoljenje matične države članice.
97 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1670
Interest receivable and similar income (see variable 42 11 0) written, under the right of the freedom to provide services, by credit institutions authorised in the home Member State, in non-EEA countries.
Prihodki iz obresti in podobni prihodki (glej spremenljivko 42 11 0), ki jih na podlagi svobode opravljanja storitev v državah izven EGP obračunajo kreditne institucije, ki imajo dovoljenje za poslovanje v domači državi članici.
98 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0022
Whereas firms that provide the investment services covered by this Directive must be subject to authorization by their home Member States in order to protect investors and the stability of the financial system;
ker morajo družbe, ki opravljajo investicijske storitve iz te direktive, zaradi zaščite vlagateljev in stabilnosti finančnega sistema dobiti dovoljenje svoje matične države članice;
99 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
regulated market shall mean a financial market regarded by an undertaking's home Member State as a regulated market pending the adoption of a definition in a Directive on investment services and characterized by:
zakonsko urejeni trg pomeni finančni trg, ki ga matična država članica podjetja šteje za zakonsko urejenega do sprejema opredelitve v Direktivi o investicijskih storitvah in za katerega je značilno:
100 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0022
whereas, by virtue of mutual recognition, investment firms authorized in their home Member States may carry on any or all of the services covered by this Directive for which they have received authorization throughout the Community by establishing branches or under the freedom to provide services;
ker lahko investicijske družbe, ki so dobile dovoljenje v svoji matični državi članici, na podlagi medsebojnega priznavanja izvajajo po vsej Skupnosti katero koli ali vse storitve, zajete v tej direktivi, za katere so dobila dovoljenje, z ustanavljanjem podružnic ali iz naslova svobode opravljanja storitev;
Prevodi: en > sl
51–100/155
Home service