Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–57/57
SOW
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0088
the total unobstructed floor area available to each gilt after service and to each sow when gilts and/or sows are kept in groups must be at least 1,64 m2 and 2,25 m2 respectively.
skupna neovirana talna površina, ki je na voljo vsaki mladici po osemenitvi in vsaki svinji, kadar so mladice in/ali svinje v istih skupinah, mora meriti najmanj 1,64 m2 oziroma 2,25 m2.
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981R2180
In particular, the following information relating to the pig operation must be included in the method of calculation: - the costs related to the fattening pig and breeding sow places,
Predvsem morajo biti v način izračuna vključeni naslednji podatki o poteku prašičereje: - stroški povezani z mesti za prašiče pitance in z mesti za plemenske svinje,
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981R2180
Whereas, for the purpose of applying the restrictions on investment aids for pig production laid down in Regulation (EEC) No 1945/81, it is necessary to fix the ratio for converting fattening pig places to breeding sow places;
ker je za uporabo omejevanja investicijskih pomoči za proizvodnjo prašičev, določeno v Uredbi (EGS) št. 1945/81, treba določiti razmerje za pretvarjanje mest za prašiče pitance v mesta za plemenske svinje;
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0088
for gilts after service and pregnant sows: a part of the area required in 1(b), equal to at least 0,95 m2 per gilt and at least 1,3 m2 per sow, must be of continuous solid floor of which a maximum of 15 % is reserved for drainage openings;
za mladice po osemenitvi in breje svinje: na celotnem delu talne površine iz 1(b), ki meri najmanj 0,95 m2 za mladico in najmanj 1,3 m2 za svinjo, morajo biti polna tla, pri katerih je lahko največ 15 % namenjenih drenažnim odprtinam;
55 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Re-vaccination of breeding pigs (gilts, sows and boars): • Inject one dose per gilt before the first mating, or • Inject one dose per gilt or sow during each gestation at 3 - 6 weeks before the expected date of farrowing. • Inject one dose per boar at least every 6 months.
• Injiciraj en odmerek na mladico pred prvim parjenjem, ali • Injiciraj en odmerek na mladico ali svinjo v obdobju 3- 6 tednov pred pričakovano gonitvijo • Injiciraj en odmerek na merjasca najmanj vsakih 6 mesecev.
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
However, Member States shall lay down the conditions under which producers may be authorised to sow seed from 15 July for harvesting in the following year and the conditions to be met for grazing to be authorised from 15 July or, in case of exceptional climatic condition, from 15 of June in Member States where transhumance is practised traditionally.
Države članice pa določijo pogoje setve, pri čemer pridelovalci lahko dobijo dovoljenje za setev semena od 15. julija za spravilo v naslednjem letu in določijo pogoje za pašo, ki se začne 15. julija ali v izjemnih podnebnih razmerah 15. junija, povsod tam, kjer se tradicionalno izvaja sezonska selitev živali.
57 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Each dose of two ml contains the F4ab (K88ab) fimbrial adhesin, the F4ac (K88ac) fimbrial adhesin, the F5 (K99) fimbrial adhesin, the F6 (987P) fimbrial adhesin and of LT toxoid, which induce a mean antibody titre of respectively ≥ 9.0 log2 Ab titre, ≥ 5.4 log2 Ab titre, ≥ 6.8 log2 Ab titre, ≥ 7.1 log2 Ab titre, and 6.8 log2 Ab titre after vaccination of mice with a 1/ 20 sow dose.
En odmerek po dva ml vsebuje fimbrijski adhezin F4ab (K88ab), fimbrijski adhezin F4ac (K88ac), fimbrijski adhezin F5 (K99), fimbrijski adhezin F6 (987P) in toksoid LT, ki spodbudijo srednji titer protiteles ≥ 9, 0 log2 titra protiteles, ≥ 5, 4 log2 titra protiteles, ≥ 6, 8 log2 titra protiteles, ≥ 7, 1 log2 titra protiteles in 6, 8 log2 titra protiteles po cepljenju miši z 1/ 20 odmerka za svinje.
Prevodi: en > sl
51–57/57
SOW