Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–100/129
active statement
51 Pravna redakcija
DRUGO
When one of the groups formed within the Committee or one of the categories of economic and social activity represented thereon adopts a divergent but uniform standpoint on a matter submitted to the assembly for examination, its position may be summarized in a brief statement to be appended to the opinion, where the debate on that matter has been concluded by a recorded vote.
Kadar ena izmed skupin, ustanovljenih v okviru Odbora, ali ena izmed v njem zastopanih kategorij ekonomske in socialne dejavnosti sprejme drugačno, a enotno stališče v zvezi z zadevo, ki je predložena skupščini v obravnavo, se njeno stališče lahko povzame v kratki izjavi, ki se priloži mnenju, kadar je bila razprava o omenjeni zadevi zaključena z glasovanjem s pritiskom na gumb.
52 Pravna redakcija
DRUGO
This certified statement shall be issued by the French institution competent in respect of unemployment matters or by the institution designated by the competent French authority, at the request of the unemployed person who shall sign a declaration certifying that he has no right to family allowances under the legislation of the country of residence of the members of the family by virtue of a professional or trade activity.
Overjeno izjavo izda francoski nosilec, pristojen za zadeve v zvezi z brezposelnostjo, ali nosilec, ki jo imenuje pristojni francoski organ, na zahtevo brezposelne osebe, ki podpiše izjavo, s katero potrjuje, da na podlagi poklicne dejavnosti pravice do družinskih dodatkov ne obstaja v skladu z zakonodajo države stalnega prebivališča družinskih članov.
53 Pravna redakcija
DRUGO
The documentation to be examined in advance of the visit shall include basic information about the organisation and activities there, the environmental policy and programme, the description of the environmental management system in operation in the organisation, details of the environmental review or audit carried out, the report on that review or audit and on any corrective action taken afterwards, and the draft environmental statement.
Dokumentacija, ki jo je treba pregledati pred obiskom, vključuje osnovne informacije o organizaciji in njenih dejavnostih, okoljsko politiko in program, opis sistema okoljskega ravnanja, ki ga je uvedla organizacija, podrobnosti o izvedenem okoljskem pregledu ali presoji, poročilo o tem pregledu ali presoji in o vseh po tem uvedenih korektivnih ukrepih ter osnutek okoljske izjave.
54 Pravna redakcija
DRUGO
At the same time, the worker shall sign a declaration certifying that he has no right to family allowances under the legislation of the country of residence of the members of the family, by virtue of a professional or trade activity. Where French legislation provides for entitlement to family allowances to last for a period corresponding to the duration of the periods of employment, the certified statement shall specify the duration of employment completed in the course of the period concerned.
Hkrati delavec podpiše izjavo, ki potrjuje, da na podlagi poklicne dejavnosti pravica do družinskih dodatkov ne obstaja v skladu z zakonodajo države stalnega prebivališča družinskih članov.Kjer francoska zakonodaja predvideva, da pravica do družinskih dodatkov traja toliko časa, kolikor trajajo dobe zaposlitve, overjena izjava navaja trajanje zaposlitve, dopolnjene v času zadevne dobe.
55 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
"5. Each year for five consecutive years from the date of constitution of the joint enterprise or the date on which the Community partner acquired holdings in the enterprise, applicants shall submit to the management authority a report on the implementation of the activity plan, including data on catches and markets of fisheries products, in particular products landed in or exported to the Community, with supporting documents, together with the enterprise's balance sheet and a statement of its net worth.
"5. Prosilci predložijo vsako leto za pet zaporednih let od dneva ustanovitve skupnega podjetja ali od dneva, ko je partner Skupnosti pridobil delež v podjetju, upravljalnemu organu poročilo o izvajanju načrta aktivnosti, vključno s podatki o ulovih in trgih ribiških proizvodov, predvsem pa proizvodov, iztovorjenih v Skupnosti ali izvoženih vanjo, s spremnimi dokumenti skupaj z bilanco stanja podjetja in izjavo o njegovi neto vrednosti.
56 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004L0001
(4) Based on the existing scientific data, including recent research commissioned by the Authority, the Scientific Panel on food additives, flavourings, processing aids and materials in contact with food (hereinafter called "the Panel") concluded, in its statement of 1 October 2003, that SEM has a weak carcinogenic activity in laboratory animals and weak genotoxicity in vitro but that it was not possible according to the current scientific knowledge to conclude whether SEM poses a carcinogenic risk to humans.
(4) Znanstveni sosvet za živilske aditive, arome, pomožna sredstva v predelavi in materiale v stiku s hrano (v nadaljnjem besedilu "Sosvet") je na podlagi obstoječih znanstvenih podatkov, vključno z nedavno raziskavo, ki jo je naročila Agencija, v svojem poročilu dne 1. oktobra 2003 ugotovil, da ima SEM šibek rakotvoren učinek pri laboratorijskih živalih in šibko genotoksičnost in vitro, vendar glede na sodobna znanstvena dognanja ni bilo možno ugotoviti, ali SEM povzroča nevarnost za raka pri ljudeh.
57 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
STATEMENT OF ACTIVE SUBSTANCE
NAVEDBA ZDRAVILNE UČINKOVINE
58 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
STATEMENT OF ACTIVE SUBSTANCES
NAVEDBA ENE ALI VEČ ZDRAVILNIH UČINKOVIN
59 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
STATEMENT OF ACTIVE SUBSTANCE(S)
DATUM IZTEKA ROKA UPORABNOSTI ZDRAVILA
60 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
STATEMENT OF THE ACTIVE SUBSTANCE
NAVEDBA UČINKOVINE
61 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
2. STATEMENT OF ACTIVE SUBSTANCE(S)
NAVEDBA ENE ALI VEČ ZDRAVILNIH UČINKOVIN 2.
62 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
uth 2. STATEMENT OF ACTIVE SUBSTANCE(S)
t NAVEDBA ENE ALI VEČ ZDRAVILNIH UČINKOVIN 2.
63 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
STATEMENT OF ACTIVE AND OTHER SUBSTANCES
NAVEDBA ZDRAVILNE UČINKOVINE IN DRUGIH SNOVI
64 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
STATEMENT OF ACTIVE AND OTHER SUBSTANCE(S)
NAVEDBA ZDRAVILNE(IH) UČINKOVIN(E) IN DRUGHIH SESTAVIN
65 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
STATEMENT OF THE ACTIVE AND OTHER INGREDIENTS
NAVEDBA ZDRAVILNE UČINKOVINE IN DRUGEIH SESTAVIN
66 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
STATEMENT OF THE ACTIVE AND OTHER SUBSTANCE(S)
NAVEDBA ZDRAVILNE(IH) UČINKOVIN(E) IN DRUGIH SESTAVIN
67 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
STATEMENT OF THE ACTIVE SUBSTANCE AND OTHER INGREDIENTS
NAVEDBA ZDRAVILNE UČINKOVIN(E) IN DRUGE(IH) SESTAVIN(E)
68 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
STATEMENT OF THE ACTIVE SUBSTANCE(S) AND OTHER INGREDIENT(S)
NAVEDBA ZDRAVILNE(IH) UČINKOVIN(E) IN DRUGE(IH) SESTAVIN(E)
69 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
STATEMENT OF ACTIVE SUBSTANCE(S) Each vial of 30 ml contains 300 mg of eculizumab (10mg/ml)
NAVEDBA ENE ALI VEČ ZDRAVILNIH UČINKOVIN Ena 30 ml viala vsebuje 300 mg ekulizumaba (10mg/ ml)
70 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the information available on the individual active substances.
Naslednje trditve odražajo podatke, ki so na voljo za obe posamezni zdravilni učinkovini.
71 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the pharmacokinetic properties of the individual active substances of Efficib.
V nadaljevanju so naštete farmakokinetične lastnosti posameznih zdravilnih učinkovin v zdravilu Efficib.
72 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the pharmacokinetic properties of the individual active substances of Eucreas.
Naslednje trditve opisujejo farmakokinetične lastnosti posameznih učinkovin zdravila Eucreas.
73 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the pharmacokinetic properties of the individual active substances of Icandra.
Naslednje trditve opisujejo farmakokinetične lastnosti posameznih učinkovin zdravila Icandra.
74 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the pharmacokinetic properties of the individual active substances of Janumet.
V nadaljevanju so naštete farmakokinetične lastnosti posameznih zdravilnih učinkovin v zdravilu Janumet.
75 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the pharmacokinetic properties of the individual active substances of Glubrava.
Sledeče ugotovitve odražajo farmakokinetične lastnosti individualnih zdravilnih učinkovin v zdravilu Glubrava.
76 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the pharmacokinetic properties of the individual active substances of Tandemact
Sledeče ugotovitve odražajo farmakokinetične lastnosti individualnih zdravilnih učinkovin v zdravilu Tandemacta
77 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the pharmacokinetic properties of the individual active substances of Velmetia.
V nadaljevanju so naštete farmakokinetične lastnosti posameznih zdravilnih učinkovin v zdravilu Velmetia.
78 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the pharmacokinetic properties of the individual active substances of Zomarist.
Naslednje trditve opisujejo farmakokinetične lastnosti posameznih učinkovin zdravila Zomarist.
79 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the pharmacokinetic properties of the individual active substances of AVANDAMET.
Sledeče ugotovitve pojasnjujejo farmakokinetične lastnosti individualnih zdravilnih učinkovin v zdravilu AVANDAMET.
80 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the pharmacokinetic properties of the individual active substances of Competact.
Sledeče ugotovitve odražajo farmakokinetične lastnosti individualnih zdravilnih učinkovin v zdravilu Competact.
81 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements refer to AVAGLIM or the two individual active substances (rosiglitazone and glimepiride).
Naslednje navedbe veljajo za AVAGLIM ali posamezni zdravilni učinkovini (rosiglitazon in glimepirid).
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
a full statement of the active substances and excipients expressed qualitatively and a statement of the active substances expressed quantitatively, using their common names, in the case of each presentation of the medicinal product,
kakovostno navedbo vseh zdravilnih učinkovin in pomožnih snovi, ter količinsko navedbo zdravilnih učinkovin, izraženih s splošnim imenom za vsako posamezno obliko pakiranja zdravila,
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0541
The Member State should submit a written statement which: identifies the activity or activities to which the plan applies;
Država članica mora predložiti pisno izjavo, ki: opredeli dejavnost ali dejavnosti, za katere se uporablja načrt;
84 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the information available on the individual active substances (pioglitazone and metformin).
Sledeče navedbe odražajo dostopne podatke o posameznih zdravilnih učinkovinah (pioglitazonu in metforminu).
85 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the information available on the individual active substances (rosiglitazone and metformin).
Sledeče navedbe osvetljujejo dostopne podatke o individualnih zdravilnih učinkovinah (rosiglitazonu in metforminu).
86 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the information available on the individual active substances (pioglitazone and glimepiride).
Sledeče navedbe odražajo dostopne podatke o posameznih zdravilnih učinkovinah (pioglitazonu in glimepiridu).
87 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The cash flow statement should report cash flows during the period classified by operating, investing and financing activities.
Izkaz finančnega izida (finančnih tokov) mora poročati o finančnih tokovih v obdobju, razvrščenih po poslovanju, naložbenju in vlaganju (financiranju).
88 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The following statements reflect the information available on the individual active substances (rosiglitazone and glimepiride).
Naslednje navedbe temeljijo na informacijah, ki so na voljo za posamezni zdravilni učinkovini (rosiglitazon in glimepirid).
89 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The tax expense (income) related to profit or loss from ordinary activities should be presented on the face of the income statement.
Odhodek za davek (prihodek od davka), ki se nanaša na dobiček ali izgubo iz rednega delovanja, se predstavi v obrazcu izkaza poslovnega izida (uspeha).
90 Prevajalska redakcija
izobraževanje
maintain a sound financial system capable of verifying all statements of acquittal concerning the activities financed by the Community,
vzdrževala zanesljiv finančni sistem, s katerim bo možno preverjati vse izkaze o poravnanju v zvezi z dejavnostmi, ki jih financira Skupnost,
91 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
IAS 7 requires that an enterprise present a cash flow statement that separately reports cash flows from operating, investing, and financing activities.
MRS 7 zahteva, da podjetje predstavi izkaz finančnega izida (finančnih tokov), ki ločeno poroča o finančnih tokovih iz poslovanja, naložbenja in vlaganja (financiranja).
92 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0411
Each annual technical action plan shall include a detailed statement of activity for the next year and an indicative timetable for the following two years.
Vsak letni tehnični akcijski načrt vključuje podroben opis dejavnosti za naslednje leto in predvideni časovni razpored za naslednji dve leti.
93 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
As a result of the uncertainties inherent in business activities, many financial statement items cannot be measured with precision but can only be estimated.
Zaradi negotovosti, ki so del poslovnega delovanja, mnogih postavk v računovodskih izkazih ni mogoče natančno izmeriti, temveč se lahko le ocenijo.
94 Prevajalska redakcija
izobraževanje
For the purposes of this statement, it is considered that the important interests of a Member State are affected where the enforcement activities in question:
Za to izjavo se šteje, da so pomembni interesi države članice prizadeti, kadar so zadevne dejavnosti izvajanja:
95 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Taxes on income arise on transactions that give rise to cash flows that are classified as operating, investing or financing activities in a cash flow statement.
Davek od dobička izhaja iz poslov, ki povzročajo finančne tokove, označene v izkazu finančnega izida (finančnih tokov) kot poslovanje, naložbenje ali vlaganje (financiranje).
96 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2407
Cash-flow statements and liquidity plans for the following year, including all proposed changes in structure or activities with a significant bearing on finances.
Izkaze denarnega toka in načrte likvidnosti za prihodnje leto, skupaj z vsemi predlaganimi spremembami v strukturi ali dejavnostih, ki pomembno vplivajo na finančni položaj.
97 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003E0468
In the Wassenaar Arrangement Participating States agreed on a Statement of Understanding to consider the adoption of national measures regulating arms brokering activities.
Države udeleženke so se v Wassenaarskem sporazumu dogovorile o izjavi o dogovoru glede sprejetja ukrepov za urejanje dejavnosti posredovanja orožja.
98 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
The half-yearly report shall consist of figures and an explanatory statement relating to the company's activities and profits and losses during the relevant six-month period.
Polletno poročilo vsebuje številčne podatke in poročilo s pojasnili v zvezi s poslovanjem družbe ter dobičkom in izgubo v zadevnem šestmesečnem obdobju.
99 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Such transactions should be disclosed elsewhere in the financial statements in a way that provides all the relevant information about these investing and financing activities.
Takšne posle je treba razkriti drugje v računovodskih izkazih na način, ki zagotavlja vse potrebne informacije o takem naložbenju in vlaganju (financiranju).
100 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
In so far as it is justified by the nature of the Agency's activities, the statement of expenditure must be set out on the basis of a nomenclature with a classification by purpose.
Če to opravičuje narava dejavnosti agencije, je treba načrt odhodkov pripraviti na podlagi nomenklature, ki je razčlenjena po namenu.
Prevodi: en > sl
51–100/129
active statement