Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–58/58
administrative enquiry
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0515
By agreement between the applicant authority and the requested authority, officials appointed by the applicant authority may be present at the administrative enquiries referred to in paragraph 1.
S soglasjem organa prosilca in zaprošenega organa so lahko uslužbenci, ki jih imenuje organ prosilec, navzoči pri upravnih poizvedbah iz odstavka 1.
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0515
whereas provision should also be made for Commission representatives to be present, where justified, at national enquiries concerning mutual administrative assistance, and for their powers to be defined;
ker je treba za uslužbence Komisije v upravičenih primerih tudi predvideti možnost navzočnosti pri nacionalnih poizvedbah v zvezi z medsebojno upravno pomočjo in natančno določiti njihove pristojnosti;
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0515
The requested authority shall at the request of the applicant authority carry out, or arrange to have carried out, the appropriate administrative enquiries concerning operations which constitute, or appear to the applicant authority to constitute, breaches of customs or agricultural legislation.
Zaprošeni organ na zahtevo organa prosilca opravi ali naroči opraviti ustrezne upravne poizvedbe glede dejanj, za katera organ prosilec meni, da so v nasprotju s carinsko ali kmetijsko zakonodajo.
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0394
Whereas the Council should confer on the Office the task of undertaking within it administrative enquiries for the purpose of investigating serious situations which could constitute failure to comply with obligations imposed by Community law on persons who are Members of the Council and its bodies;
ker mora Svet prenesti na urad nalogo izvajanja upravnih poizvedb pri preiskovanju resnih napak, ki lahko pomenijo neizpolnjevanje obveznosti, ki jih imajo po zakonodaji Skupnosti osebe, ki so člani Sveta in njegovih teles;
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Each Contracting Party shall designate one or more enquiry points to which requests for information about the abovementioned laws, regulations, judicial decisions and administrative rulings may be addressed and shall communicate promptly such designation to the Secretariat which shall make it available on request.
Vsaka pogodbenica določi eno ali več informacijskih mest, kamor se lahko naslovijo zahtevki za informacije v zvezi z zgoraj omenjenimi zakoni, predpisi, sodnimi in upravnimi odločbami, take naslove pa mora nemudoma sporočiti Sekretariatu, ki jih na zahtevo da na voljo.
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0515
Whereas it is appropriate to define the Member States' obligations under the mutual administrative assistance system in respect of cases in which representatives of the Member States' national administrations conduct enquiries concerning the application of customs or agricultural legislation with a mandate from, or under the authority of, the legal authorities;
ker je treba določiti obveznosti držav članic v okviru medsebojne upravne pomoči v primerih, kjer uslužbenci nacionalnih uprav držav članic z dovoljenjem ali na zahtevo sodnega organa opravljajo poizvedbe glede izvajanja carinske in kmetijske zakonodaje;
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In order to comply with a request for assistance, the requested customs authority, in cooperation with other administrative departments when the former cannot act on its own, shall proceed, within the limits of its competence and available resources, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out.
Da bi ugodil prošnji za pomoč, zaprošeni carinski organ v okviru omejitev svojih pristojnosti in razpoložljivih virov posreduje že pridobljene informacije, opravlja ustrezne poizvedbe ali poskrbi, da se te opravljajo, tudi s sodelovanjem z drugimi upravnimi organi, če tega ne more opraviti sam.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In order to comply with a request for assistance, the requested authority or, when the latter cannot act on its own, the administrative department to which the request has been addressed by this authority, shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Contracting Party, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out.
Da bi ugodil prošnji za pomoč, mora zaprošeni organ, ali, kadar ta ne more sam ukrepati, upravni oddelek, na katerega je ta organ naslovil prošnjo, v okviru svoje pristojnosti in razpoložljivih virov ravnati, kot bi deloval zase ali na zahtevo drugih organov iste pogodbenice, ter sporočiti informacije, ki jih že ima, izpeljati ustrezne poizvedbe ali urediti, da se te izpeljejo.
Prevodi: en > sl
51–58/58
administrative enquiry