Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–100/601
basic control
51 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
Information regarding emission performance and costs is based on official documentation of the Executive Body and its subsidiary bodies, in particular documents EB.AIR/WG.3/R.8, R.9 and R.16, and ENV/WP.1/R.86, and Corr.1, as reproduced in chapter 7 of Effects and Control of transboundary Air pollution.(*/) Unless otherwise indicated, the technologies listed are considered to be well established on the basis of operational experience.(**/)
Informacije o emisijskih vrednostih in stroških temeljijo na uradni dokumentaciji izvršilnega organa in njegovih pomožnih organov, zlasti na dokumentih EB.AIR/WG.3/R. 8, R. metricconverterProductID9 in9 in R. metricconverterProductID16 in16 in ENV/WP.1/R. metricconverterProductID86 in86 in Corr. 1, ponatisnjenih v poglavju 7 z naslovom Učinki in kontrola čezmejnega onesnaževanja zraka(*/). Če ni drugače nakazano, naštete tehnologije na podlagi obratovalnih izkušenj veljajo za dobro uveljavljene(**/)
52 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
If permitted by the basic principles of its domestic legal system, each State Party shall, within its possibilities and under the conditions prescribed by its domestic law, take the necessary measures to allow for the appropriate use of controlled delivery and, where it deems appropriate, for the use of other special investigative techniques, such as electronic or other forms of surveillance and undercover operations, by its competent authorities in its territory for the purpose of effectively combating organized crime.
Vsaka država pogodbenica po svojih možnostih in pod pogoji, predpisanimi z njenim notranjim pravom, in če to dopuščajo temeljna načela njenega pravnega reda, sprejme potrebne ukrepe, da svojim pristojnim organom omogoči, da zaradi učinkovitega boja proti organiziranemu kriminalu uporabijo nadzorovano pošiljko, in če se ji zdi primerno, tudi druge posebne preiskovalne ukrepe, kot so elektronske in druge oblike nadzora ter tajne operacije.
53 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(6) If an official body referred to in the previous paragraph or an aviation inspector finds that implementation of basic security inspections or the security of controlled and security clear areas is not ensured in compliance with Article 125 of this Act, the minister responsible for internal affairs, in agreement with the minister responsible for transport, shall determine the extent and manner of security and the deadline for introducing such works or shall order secutity by the police until the remedying of the deficiencies.
(6) Če organ iz prejšnjega odstavka ali letalski inšpektor ugotovi, da izvajanje osnovnih varnostnih pregledov ali varovanje nadzorovanih in varnostno preverjenih območij ni zagotovljeno v skladu s predpisi iz 125. člena tega zakona, lahko minister, pristojen za notranje zadeve, v soglasju z ministrom, pristojnim za promet, določi obseg in način varovanja ter rok za izvršitev teh del ali odredi varovanje s policijo do odprave pomanjkljivosti.
54 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
In order to combat corruption effectively, each State Party shall, to the extent permitted by the basic principles of its domestic legal system and in accordance with the conditions prescribed by its domestic law, take such measures as may be necessary, within its means, to allow for the appropriate use by its competent authorities of controlled delivery and, where it deems appropriate, other special investigative techniques, such as electronic or other forms of surveillance and undercover operations, within its territory, and to allow for the admissibility in court of evidence derived therefrom.
Za učinkovit boj proti korupciji vsaka država pogodbenica v obsegu, ki ga dovoljujejo temeljna načela njene notranjepravne ureditve, in v skladu s pogoji, ki jih predpisuje njeno notranje pravo, sprejme take ukrepe, kot so lahko potrebni, da se v okviru njenih sredstev njenim pristojnim organom omogoči na njenem ozemlju ustrezna uporaba nadzorovane pošiljke, in če se ji zdi primerno, druge posebne preiskovalne metode, kot so elektronske ali druge oblike nadzora in tajnih operacij ter omogoči dopustnost tako pridobljenih dokazov na sodišču.
55 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-64
To the extent that a Party provides civil satellite-based navigation and timing signals or services, augmentation, or value-added service for civil users that is encrypted or otherwise has features that allow the global navigation service provider to deny access, the Party shall, subject to applicable export controls, afford to the other Party's manufacturers of global navigation and timing equipment or augmentation or value-added services providers, on a non-discriminatory basis, access to the information necessary to incorporate such encryption or other similar features into their equipment, through licensing of necessary information or other means at market prices.
Če pogodbenica zagotavlja civilne satelitske signale za navigacijo in prenos časa ali storitve, njihovo nadgradnjo, ali storitev z dodano vrednostjo za civilne uporabnike, ki je kodirana, ali na drugačen način ponudniku storitve globalne navigacije omogoča zavrnitev dostopa, pogodbenica v skladu s predpisi o nadzoru izvoza pod enakimi pogoji omogoči izdelovalcem opreme za globalno navigacijo in določanje točnega časa ali ponudnikom razširjenih storitev ali storitev z dodano vrednostjo druge pogodbenice dostop do informacij, potrebnih za vgradnjo kodirnih ali drugih podobnih naprav v opremo z izdajanjem licenc za potrebne informacije ali druga sredstva po tržnih cenah.
56 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
This fine-tuning will consist of a recalibration of the fuelling database, without any alteration to either the basic control strategy or the basic structure of the database.
Tako fino uravnavanje sestavlja ponovna kalibracija podatkovne baze dobavljanja goriva, ne da bi se pri tem kakorkoli spreminjala osnovna strategija krmiljenja ali osnovna zgradba podatkovne baze.
57 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Basic interoperability constituents in the on-board control-command assembly
Osnovne komponente interoperabilnosti v sestavu vodenja-upravljanja na vozilu
58 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
A concentration shall be deemed to arise where a change of control on a lasting basis results from:
Šteje se, da koncentracija nastane, kadar se trajno spremeni nadzor zaradi naslednjih dejavnikov:
59 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
These results are borne out by tests carried out on the basis of the Schengen provisions on controls.
Ta rezultat izhaja iz poskusov, ki so jih izvedli na podlagi schengenskih kontrolnih standardov.
60 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
Member States shall draw up a general control plan for each 12-month period on the basis of risk analysis.
Države članice oblikujejo splošni načrt kontrole za vsako 12-mesečno obdobje na podlagi analize tveganja.
61 Končna redakcija
It has served the Community well in the past and is likely to be the basis of most State aid control in the future.
V preteklosti je Skupnosti dobro služil in v prihodnje bo verjetno postal osnova za nadzor večine državnih pomoči.
62 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
That control-rate should be fixed at 1 % of farmers falling under the area of competence of each control authority to be selected on the basis of an appropriate risk analysis.
Stopnjo nadzora bi bilo treba fiksirati na 1 % kmetov, ki sodijo v območje pristojnosti vsakega nadzornega organa, ki je izbran na podlagi ustrezne analize tveganja.
63 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
Inspections shall be organised and control measures shall be carried out by the competent authority or authorities on a regular basis.
Pristojni organ ali organi redno izvajajo inšpekcijo in kontrolne ukrepe.
64 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
However, that control-tool should not be made compulsory on the Member States whilst it is useful to envisage its use on a discretionary basis.
Ta način nadzora pa ne bi smel postati obvezen za države članice, čeprav je koristno, da se predvideva njegova uporaba na podlagi presoje.
65 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Basic products may remain under customs control with a view to processing for six months from the date of acceptance of the payment declaration.
Osnovni proizvodi lahko zaradi predelave ostanejo pod carinskim nadzorom šest mesecev od datuma sprejetja plačilne deklaracije.
66 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
The basic principles of public operation and the mechanisms for efficient management, financing and public control can be secured through legislation.
Zakon lahko definira temeljne okoli.čine za delovanje javnega servisa, lahko zagotovi vse potrebne mehanizme za njegovo učinkovito upravljanje, financiranje in nadzor nad njim.
67 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
Controls shall be carried out partly during the 12-month period in question, partly after the 12-month period on the basis of the yearly declarations.
Kontrola se izvaja deloma v zadevnem 12-mesečnem obdobju deloma po preteku tega obdobja na podlagi letnih izjav.
68 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
The SSP should establish the frequency of application of any access controls, particularly if they are to be applied on a random, or occasional, basis.
Varnostni načrt ladje mora opredeliti pogostost uporabe kakršnega koli nadzorov dostopa, predvsem če naj bi se uporabljali naključno ali občasno.
69 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The need for such additional visits, and the frequency thereof, will be determined on the basis of a visit control system operated by the notified body.
Potreba po dodatnih obiskih in njihova pogostost bosta določeni na podlagi sistema vodenja obiskov priglašenega organa.
70 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
The PFSP should establish the frequency of application of any access controls, particularly if they are to be applied on a random, or occasional, basis.
Varnostni načrt pristanišča mora opredeliti pogostost uporabe kakršnega koli nadzora dostopa, predvsem če naj bi se uporabljali naključno ali občasno.
71 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Network operators who control access to their own customers do so on the basis of unique numbers or addresses from a published numbering or addressing range.
Obratovalci omrežja, ki nadzorujejo dostop do svojih lastnih strank, nadzor izvajajo na podlagi enotnih številk ali naslovov iz objavljenega območja številčenja ali naslavljanja.
72 Končna redakcija
CELEX: 42004D0097
The establishment of a European Center for Disease Prevention and Control is envisaged on the basis of the proposal submitted by the Commission on 8 August 2003.
Na podlagi predloga Komisije z dne 8. avgusta 2003 se načrtuje ustanovitev Evropskega centra za preprečevanje in nadzor bolezni.
73 Končna redakcija
DRUGO
Community test fields shall be established within the Community for the annual post-control of basic seed and certified seed of all kinds taken during check sampling;
Uvedejo se poljski preskusi Skupnosti za vsakoletno naknadno kontrolo osnovnega semena in vseh vrst certificiranega semena, odvzetega med kontrolnim vzorčenjem;
74 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
However, for certain services, notably controls, and due to the nature of the service or the legal basis for the provision of the service, there may be only one provider.
Vendar je pri nekaterih storitvah, zlasti pri izvajanju nadzora, in zaradi vrste storitve ali pravne podlage za zagotavljanje storitve mogoče, da je na voljo le en ponudnik.
75 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The method by which their members are appointed - one of the basic criteria in assessing the independence of such institutions - is just one among many controversial issues.
Temeljni element določanja neodvisnosti takšnih institucij je način imenovanja njihovih članov.
76 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
"- dossier describing how the homeopathic stock or stocks is/are obtained and controlled, and justifying its/their homeopathic use, on the basis of an adequate bibliography,";
“— dosje z opisom, kako se pridobiva in nadzira homeopatska surovina ali surovine, in utemeljitvijo homeopatske uporabe surovine ali surovin, na podlagi ustrezne bibliografije,”;
Prevodi: en > sl
51–100/601
basic control