Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–100/237
combined system
51 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1296
The Community and the Government of Vietnam have negotiated a Memorandum of Understanding on the prevention of fraud in trade in footwear products (`the Memorandum` ) which sets out a double-checking system on the exports to the Community of footwear products falling within Chapter 64 of the Harmonised System/ Combined Nomenclature ( fn ).
Skupnost in Vlada Vietnama sta s pogajanji dogovorili Memorandum o soglasju o preprečevanju goljufij pri trgovini z obutvenimi izdelki ("Memorandum"), ki določa sistem dvojne kontrole pri izvozu obutvenih izdelkov iz poglavja 64 Harmoniziranega sistema/ Kombinirane nomenklature v Skupnost ( fn ).
52 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Council Regulation (EEC) No 2658/87 (3) established, from 1 January 1988, a combined goods nomenclature based on the harmonized system which will meet the requirements both of the Common Customs Tariff and of the external trade statistics of the Community;
ker je Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87( fn ) s 1. januarjem 1988 določila kombinirano nomenklaturo blaga, ki temelji na harmoniziranem sistemu in ki izpolnjuje tako zahteve skupne carinske tarife kot tudi zunanje trgovinske statistike Skupnosti;
53 Pravna redakcija
promet
The competent authorities of the Community undertake to inform the former Yugoslav Republic of Macedonia of any changes in the combined nomenclature (CN) in respect of products covered by the double-checking system before the date of their entry into force in the Community.
Pristojni organi Skupnosti se zavezujejo, da bodo Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo obvestili o vseh spremembah Kombinirane nomenklature (KN) v zvezi z izdelki, ki jih zajema sistem dvojne kontrole, pred datumom začetka njihove veljavnosti v Skupnosti.
54 Pravna redakcija
promet
DESIROUS of developing a coordinated transport policy aimed at encouraging the use of means of transporting passengers and goods that are more environmentally sound in a bid to combine environmental protection with transport systems efficiency, notably in the Alpine region,
V ŽELJI, da bi razvili usklajeno prometno politiko, katere cilj je spodbujanje uporabe okolju manj škodljivih načinov za prevoz potnikov in blaga ter združevanje varstva okolja z učinkovitimi prevoznimi sistemi, zlasti na območju Alp,
55 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, if production statistics are to be useful and in order to make such an alignment practicable, they must be drawn up at a level of detail which is close to the first six digits of the combined nomenclature, which also corresponds to the coding used in the Harmonized System;
ker morajo biti statistike proizvodnje, da bi bile uporabne in da bi bilo tako usklajevanje mogoče, izdelane na ravni podrobnosti, ki je blizu prvim šestim mestom šifre kombinirane nomenklature, kar ustreza tudi šifram, uporabljenim v harmoniziranem sistemu;
56 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, as a result, it is necessary to express the descriptions of goods and tariff heading numbers which appear in Regulation (EEC) No 2759/75 (4), as last amended by Regulation (EEC) No 1475/86 (5), according to the terms of the combined nomenclature based, on the harmonized system;
ker je zaradi tega potrebno izraziti opise blaga in tarifne številke, ki se pojavljajo v Uredbi (EGS) št. 2759/75( fn ), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št.1475/86( fn ), v skladu z izrazi kombinirane nomenklature, ki temelji na harmoniziranem sistemu;
57 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, as a result, it is necessary to express the descriptions of goods and tariff heading numbers which appear in Regulation (EEC) No 2771/75(4), as last amended by Commission Regulation (EEC) No 4000/87 (5), according to the terms of the combined nomenclature based on the harmonized system;
ker morajo biti zato poimenovanja blaga in tarifne številke, ki se pojavljajo v Uredbi (EGS) št. 2771/75(4), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (EGS) št. 4000/87(5), navedena v skladu z izrazi kombinirane nomenklature, ki temelji na harmoniziranem sistemu;
58 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 1054/95 of 11 May 1995 amending Regulation (EEC) No 2723/87 laying down special detailed rules for the application of the system of export refunds on cereals exported in the form of pasta products falling within subheadings 1902 11 00 and 1902 19 of the combined nomenclature
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1054/95 z dne 11. maja 1995 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2723/87 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za žita, izvožena v obliki testenin, ki sodijo v tarifne podštevilke kombinirane nomenklature 1902 11 00 in 1902 19
59 Pravna redakcija
DRUGO
In addition monitoring/control equipment combined with automatic-isolation systems makes easier the knowledge of the functional status of trainsets and enables them to be configured in a way that guarantees continued operation of the trainset in commercial service until its return to the maintenance depot.
Poleg tega oprema spremljevalnega/kontrolnega sistema, kombinirana z avtomatskimi-izolacijskimi sistemi olajša poznavanje obratovalnega statusa vlakovnih kompozicij in jim omogoča, da so oblikovane tako, da zagotavljajo nenehno delovanje vlakovnih kompozicij za komercialne storitve do njegovega povratka v vzdrževalne prostore.
60 Pravna redakcija
promet
As part of the modernization of the former Yugoslav Republic of Macedonia's railways, the necessary steps shall be taken to adapt the system for combined transport, with particular regard to the development or building of terminals, and to tunnel gauges and to capacity, which require substantial investment.
Kot del posodobitve železnice v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji, je treba sprejeti potrebne ukrepe, da se prilagodi sistem za kombinirani prevoz, zlasti glede razvoja ali gradnje terminalov in zmogljivosti tunelov ter kapacitet, za katere je potrebna večja investicija.
61 Pravna redakcija
CELEX: 32003D0578
Member States should develop and implement broad actions and measures to eliminate undeclared work, which combine simplification of the business environment, removing disincentives and providing appropriate incentives in the tax and benefits system, improved law enforcement and the application of sanctions.
Države članice bi morale razviti in izvajati obsežne akcije in ukrepe za odpravljanje neprijavljenega dela, ki združujejo poenostavitev podjetniškega okolja, odstranitev ovir in zagotavljanje primernih spodbud v sistemih obdavčenja in dajatev, izboljšavo kazenskega pregona in uporabo sankcij.
62 Pravna redakcija
CELEX: 32000R0254
(5) Statistical requirements are normally covered at the level of the Combined Nomenclature; in order to limit the number of CN subheadings and to avoid parallel data collection systems it is, in certain cases, more appropriate to satisfy such requirements by creating Taric subdivisions for statistical purposes;
(5) Statistične zahteve so običajno izpolnjene na ravni kombinirane nomenklature; da bi omejili število tarifnih podštevilk KN in se izognili vzporednim sistemom zbiranja podatkov je bolj primerno, da se v nekaterih primerih tem zahtevam zadosti z uvedbo pododdelkov Tarica v statistične namene.
63 Pravna redakcija
DRUGO
Cooperation between the Parties shall focus particularly on transport infrastructure, the support measures necessary for the development of rail transport and combined transport, the regulation of road haulage and the systematic exchange by the Parties of information regarding changes in their respective policies.
Sodelovanje med pogodbenicama se osredotoči zlasti na prometno infrastrukturo, nujne podporne ukrepe za razvoj železniškega in kombiniranega prevoza, pravno ureditev cestnega prevoza blaga in sistematične izmenjave podatkov v zvezi s spremembami politike med pogodbenicama.
64 Pravna redakcija
DRUGO
"trans-European conventional rail system" means the structure, as described in Annex I, composed of lines and fixed installations, of the trans-European transport network, built or upgraded for conventional rail transport and combined rail transport, plus the rolling stock designed to travel on that infrastructure;
"vseevropski železniški sistem za konvencionalne hitrosti" pomeni celoten sestav vseevropskega prometnega omrežja, opisanega v Prilogi I, ki je sestavljen iz prog in stabilnih naprav, zgrajenih ali dograjenih za klasični in kombinirani železniški prevoz, ter iz železniškega voznega parka, zgrajenega za vožnjo po tej infrastrukturi;
65 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, taking account of the introduction of a combined goods nomenclature based on the harmonized system, the tariff nomenclature included in Council Regulation (EEC) No 3796/81 (2) has been amended, with effect from 1 January 1988, in accordance with the said nomenclature by Council Regulation (EEC) No 3759/87 (3);
ker je bila ob upoštevanju uvoda kombinirane nomenklature blaga, ki temelji na harmoniziranem sistemu, tarifna nomenklatura iz Uredbe Sveta (EGS) št. 3796/81 fn spremenjena v skladu z navedeno nomenklaturo z Uredbo Sveta (EGS) št. 3759/87 fn z začetkom veljavnosti 1. januarja 1988;
66 Pravna redakcija
DRUGO
"Full Authority Digital Engine Control" ("FADEC") (7 9) means an electronic control system for gas turbine or combined cycle engines utilising a digital computer to control the variables required to regulate engine thrust or shaft power output throughout the engine operating range from the beginning of fuel metering to fuel shutoff.
"Popolno digitalno krmiljenje stroja" (Full Authority Digital Engine Control - FADEC) (7 9) je elektronski krmilni sistem plinskih turbin ali strojev s kombiniranim ciklom, ki izkorišča digitalni računalnik za krmiljenje spremenljivih, za regulacijo osne ali potisne moči stroja od začetka dovajanja goriva do zaprtja dovoda goriva.
67 Pravna redakcija
DRUGO
Without prejudice to the provisions resulting from a possible reorganization of national taxation systems for commercial vehicles at Community level, vehicles used exclusively for road haulage in feeder or final delivery carriage by combined transport may be exempted, if they are taxed separately, from the taxes listed in paragraph 3.
Brez poseganja v določbe, ki izhajajo iz morebitne prilagoditve nacionalnih davčnih sistemov za komercialna vozila na ravni Skupnosti, so lahko vozila, ki se uporabljajo izključno za cestni prevoz blaga pri odvozu ali dovozu v kombiniranem prevozu, oproščena davkov iz odstavka 3, če so posebej obdavčena.
68 Pravna redakcija
DRUGO
In order to limit imports, the United Kingdom may authorize the Isle of Man Government to apply a system of special import licences to products of the sheepmeat and beef and veal sectors, falling within headings and subheadings 010210, 01029005 to 01029079, 0104, 0201, 0202, 0204, 02061095 and 0206 29 91 of the combined nomenclature.'
Da se omeji uvoz, lahko Združeno kraljestvo odobri oblastem na otoku Manu uporabiti sistem posebnih uvoznih dovoljenj za proizvode iz sektorja ovčjega mesa ter govejega in telečjega mesa, ki spadajo pod tarifne oznake in podoznake 0102 10, od 0102 90 05 do 0102 90 79, 0104, 0201, 0202, 0204, 0206 10 95 in 0206 29 91 kombinirane nomenklature.''
69 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EEC) No 1613/92 of 24 June 1992 amending Regulation (EEC) No 3556/87 laying down additional detailed rules for the application of the system of advance-fixing certificates in the case of certain cereal sector products exported in the form of pasta falling within 1902 11 00 and 1902 19 of the combined nomenclature
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 1613/92 z dne 24. junija 1992 o spremembah Uredbe (EGS) št. 3556/87 o dodatnih podrobnih pravilih za uporabo sistema potrdil o vnaprejšnji določitvi za nekatere proizvode v sektorju žit, izvožene v obliki testenin, ki sodijo v podštevilki 1902 11 00 in 1902 19 kombinirane nomenklature
70 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
A definitive anti-dumping duty is hereby imposed on imports of colour television receivers with a diagonal screen size of more than 15,5 cm, whether or not combined in the same housing with a radio broadcast receiver and/or clock, other than those incorporating a modem and a computer operating system (CTVs) and falling within CN codes ex 8528 12 52 (TARIC code:
Uvede se protidampinška dajatev na uvoz barvnih televizijskih sprejemnikov z velikostjo zaslonske diagonale, ki presega 15,5 cm, ki so v istem ohišju kombinirani z radijskim sprejemnikom in/ali uro ali ki niso kombinirani, razen tistih, ki imajo vgrajen modem in računalniški operacijski sistem (BTV) ter spadajo pod oznake KN ex 8528 12 52 (oznaka TARIC:
71 Pravna redakcija
DRUGO
Furthermore, Feta' cheese as defined in the combined customs nomenclature is not systematically marketed under that name, either because of legal restrictions reserving the use of the term to products that meet certain more specific requirements, or for commercial reasons which tend to prefer distinct names which are recognised by the consumers for whom the cheese is intended.
Nadalje se "Feta" sir, kakor je opredeljen v kombinirani carinski nomenklaturi, ne trži sistematično pod navedenim imenom, bodisi zaradi pravnih omejitev uporabe izraza za proizvode, ki morajo izpolnjevati nekatere posebne zahteve, bodisi zaradi komercialnih razlogov, ki dajejo prednost nekaterim posebnim imenom, prepoznavnim za potrošnike, ki jim je sir namenjen.
72 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Regulation (EEC) No 2658/87 established a goods nomenclature called the Combined Nomenclature, which simultaneously meets the requirements of the Common Customs Tariff and of the external trade statistics of the Community, and is based on the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System, replacing the Convention of 25 December 1950;
ker je Uredba (EGS) št. 2658/87 vzpostavila nomenklaturo blaga z imenom kombinirana nomenklatura, ki ustreza zahtevam skupne carinske tarife in statistiki zunanje trgovine Skupnosti in temelji na Mednarodni konvenciji o harmoniziranem sistemupoimenovanj in šifrskih oznak blaga, ki nadomešča Konvencijo z dne 25. decembra 1950;
73 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31987R3986
Whereas numerous Regulations in the poultrymeat sector must be adapted technically and as regards certain points of substance to take account of the use of the new combined nomenclature based on the Harmonized Commodity Description and Coding System which is intended to replace the Convention of 15 December 1950 on Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs;
ker morajo biti številne uredbe v sektorju perutninskega mesa tehnično prilagojene in kar se tiče nekaterih vsebinskih točk,morajo upoštevati uporabo nove kombinirane nomenklature, ki temelji na harmoniziranem sistemu poimenovanja in šifrskih oznak blaga, ki naj bi nadomestil Konvencijo z dne 15. decembra 1950 o nomenklaturi za razvrščanje blaga v carinske tarife;
74 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
In order to simplify the existing procedures for the assessment of such vaccines, both for the granting of a first marketing authorisation and for subsequent changes to it due to modifications to the manufacturing process and testing of individual antigens involved in combined vaccines, a new system based on the concept of a vaccine antigen master file (VAMF) should be introduced.
Da se poenostavijo obstoječi postopki za oceno takih cepiv, tako pri izdaji prvega dovoljenja za promet z zdravilom kot pri vseh poznejših spremembah dovoljenja, zaradi sprememb postopka proizvodnje in preskušanja posameznih antigenov, vključenih v kombinirana cepiva, je treba uvesti nov sistem na podlagi koncepta glavne dokumentacije o antigenu cepiva (VAMF).
75 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
(25) Such a system should combine a number of existing direct payments received by a farmer from various schemes in a single payment, determined on the basis of previous entitlements, within a reference period, adjusted to take into account the full implementation of measures introduced in the framework of Agenda 2000 and of the changes to the amounts of aid made by this Regulation.
(25) Tak sistem bi moral združiti več obstoječih neposrednih plačil, ki jih kmet prejme iz različnih shem, v enotno plačilo, ki se določi na podlagi prejšnjih pravic v referenčnem obdobju ob upoštevanju celotne izvedbe ukrepov, ki jih je uvedla Agenda 2000, in sprememb zneskov pomoči, določenih v tej uredbi.
76 Pravna redakcija
DRUGO
Where the security relating to the licence or certificate used for the export of products which have been reimported under the returned-goods system should be forfeit pursuant to Article 44, that security shall be released at the requests of the parties concerned if reimport is followed by the export of equivalent products falling within the same subheading of the Combined Nomenclature.
Če naj se varščina, ki zadeva dovoljenje ali potrdilo, uporabljeno za izvoz proizvodov, ki so bili ponovno uvoženi na podlagi sistema vrnjenega blaga, zaseže na podlagi člena 44, se ta varščina sprosti na zahtevo zadevnih oseb, če ponovnemu uvozu sledi izvoz enakovrednih proizvodov, ki se uvrščajo v isto tarifno podštevilko kombinirane nomenklature.
77 Pravna redakcija
DRUGO
The fact that this international market exists, combined with the lack of a resale right in several Member States and the current disparity as regards national systems which recognise that right, make it essential to lay down transitional provisions as regards both entry into force and the substantive regulation of the right, which will preserve the competitiveness of the European market.
Zaradi dejstva, da tak mednarodni trg obstaja, in zaradi odsotnosti sledne pravice v več državah članicah in trenutne neskladnosti nacionalnih sistemov, ki to pravico priznavajo, je bistvenega pomena določiti prehodne določbe tako glede začetka veljavnosti kot glede vsebinskega urejanja pravice, ki bodo ohranile konkurenčnost evropskega trga.
78 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0322
(4) Article 45 of Regulation (EC) No 1291/2000 stipulates that where the re-importation of products under the returned-goods system is followed by the export of equivalent products falling within the same subheading of the combined nomenclature, the security on the licence or certificate used to export the products is released at the request of the parties concerned if certain conditions are met.
(4) Člen 45 Uredbe (ES) št. 1291/2000 določa, da kadar ponovnemu uvozu proizvodov na podlagi sistema vrnjenega blaga sledi izvoz enakovrednih proizvodov, ki se uvrščajo v isto podštevilko kombinirane nomenklature, se varščina na dovoljenje ali potrdilo sprosti na zahtevo zadevnih strank, če so izpolnjeni določeni pogoji.
79 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas numerous joint implementing Regulations in the poultrymeat and eggs sectors must be adapted technically and as regards certain points of substance in respect of the poultrymeat sector to take account of the use of the new combined nomenclature based on the Harmonized Commodity Description and Coding System which is intended to replace the Convention of 15 December 1950 on Nomenclature of the Classification of Goods in Customs Tariffs;
ker je treba številne skupne izvedbene uredbe v sektorjih perutninskega mesa in jajc tehnično prilagoditi in pri nekaterih vsebinskih točkah v sektorju perutninskega mesa upoštevati uporabo nove kombinirane nomenklature, temelječe na usklajenem sistemu poimenovanja in šifrskih oznakah blaga, ki naj nadomesti Konvencijo z dne 15. decembra 1950 o nomenklaturi za uvrščanje blaga v carinske tarife;
80 Pravna redakcija
DRUGO
either the basic rate for environmental investment aid, i.e. 30 % gross (standard system), 40 % gross (investments in energy saving, in renewable sources of energy or to promote the combined production of electric power and heat) or 50 % gross (investments in renewable sources of energy that supply an entire community), plus 5 percentage points gross in the regions covered by Article 87(3)(c) and 10 percentage points in the regions covered by Article 87(3)(a) (29);
osnovna stopnja za pomoč za investicije v okolje, to je 30 % bruto (standardni sistem), 40 % bruto (investicije v varčevanje z energijo, v obnovljive vire energije ali za pospeševanje kombinirane proizvodnje električne energije in toplote) ali 50 % bruto (investicije v obnovljive vire energije, ki oskrbujejo celotno skupnost), plus 5 odstotnih točk bruto v regijah, zajetih v členu 87(3)(c) in 10 odstotnih točk v regijah, zajetih v členu 87(3)(a); fn
81 Pravna redakcija
DRUGO
While the standard rate of value added tax currently in force in the various Member States, combined with the mechanism of the transitional system, has ensured that this system has functioned to an acceptable degree, it is nonetheless important to prevent a growing divergence in the standard rates of VAT applied by the Member States from leading to structural imbalances in the Community and distortions of competition in some sectors of activity, at least in the period in which a new VAT strategy is being implemented to simplify and modernise current Community legislation on VAT, as set out in the Commission Communication of 7 June 2000.
Medtem, ko je splošna stopnja davka na dodano vrednost, ki je trenutno v veljavi v različnih državah članicah, kombinirana z mehanizmom prehodnega sistema, zagotovila, da ta sistem deluje na sprejemljivi stopnji, pa je kljub temu pomembno, da se prepreči naraščajoča razlika v splošnih stopnjah DDV, ki jih uporabljajo države članice, da ne bi prišlo do strukturnih neravnotežij v Skupnosti in izkrivljanja konkurence v nekaterih sektorjih dejavnosti, vsaj v obdobju, ko se izvaja nova strategija DDV, da se poenostavi in modernizira sedanja zakonodaja Skupnosti o DDV, kot je določeno v sporočilu Komisije z dne 7. junija 2000.
82 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the formulation of the description of goods and tariff numbers in terms of the combined nomenclature implies, inter alia, the adaptation of Regulation (EEC) No 2766/75 (8), as last amended by Regulation (EEC) No 1905/83 (9), as well as of Council Regulation (EEC) No 2767/75 of 29 October 1975 laying down general rules for the system of 'pilot products and derived products' enabling additional amounts to be fixed for pigmeat (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1906/83 (2);
ker formulacija opisa blaga in tarifnih številk v kombinirani nomenklaturi med drugim zahteva prilagoditev Uredbe (EGS) št. 2766/75( fn ), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1905/83( fn ), kot tudi Uredbe Sveta (EGS) št. 2767/75, z dne 29. oktobra 1975, ki določa splošna pravila za sistem 'poskusnih proizvodov in izpeljanih proizvodov', ki omogočajo, da se za prašičje meso določijo dodatne količine( fn ), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št.1906/83( fn );
83 Pravna redakcija
CELEX: 31995R1562
Subject to the measures in force in the Community relating to double checking systems and to prior and retrospective Community surveillance of textile products on importation into the Community, binding tariff information in the matter of classification of goods in the combined nomenclature issued by the customs authorities of the Member States which no longer conform to this Regulation may continue to be invoked in accordance with the provisions of Article 12 (6) of Regulation (EEC) No 2913/92 for a period of 60 days.
Ob upoštevanju ukrepov, veljavnih v Skupnosti v zvezi s sistemom dvojne kontrole in predhodnega in naknadnega nadzora Skupnosti za tekstilne izdelke ob uvozu v Skupnost, se v obdobju 60 dni lahko še naprej navajajo zavezujoče tarifne informacije glede uvrstitve blaga v kombinirano nomenklaturo, ki jih izdajo carinski organi držav članic in ki niso skladne s to uredbo, skladno z določbami člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92.
84 Pravna redakcija
DRUGO
The Parties agree that the introduction of changes, such as changes in practices, rules, procedures, and categorisation of textile products, including those changes relating to the Harmonised System and the Combined Nomenclature and the Russian customs tariffs in respect of the products set out in Annex I should not affect the balance of rights and obligations between the Parties under this Agreement; adversely affect the access available to a Party; impede the full utilisation of such access, or disrupt trade under this Agreement.
Pogodbenici se sporazumeta, da uvedba sprememb kot so spremembe v praksi, pravilih, postopkih in kategorizaciji tekstilnih izdelkov, vključno s spremembami usklajenegasistema in Kombinirane nomenklature ter ruske carinske tarife, ki se nanašajo na izdelke, navedene v Prilogi I, ne sme vplivati na ravnovesje pravic in obveznosti med pogodbenicama tega sporazuma, škodljivo vplivati na dostop, ki je na voljo pogodbenici, ovirati polno koriščenje tega dostopa ali ovirati trgovino po tem sporazumu.
85 Pravna redakcija
promet
The Parties agree that the introduction of changes, such as changes in practices, rules, procedures and categorization of textile products, including those changes relating to the Harmonized System and the combined nomenclature, in the implementation or administration of those restrictions applied under this Protocol, should not affect the balance of rights and obligations between the Parties under this Protocol; adversely affect the access available to a Party; impede the full utilization of such access; or disrupt trade under this Protocol.
Pogodbenici soglašata, da uvedba sprememb, kakor so spremembe v praksi, pravilih, postopkih in kategorizaciji tekstilnih izdelkov, vključno s spremembami harmoniziranega sistema in kombinirane nomenklature, pri izvajanju ali upravljanju omejitev, ki se uporabljajo po tem protokolu, ne sme vplivati na ravnovesje pravic in obveznosti med pogodbenicama tega protokola; škodljivo vplivati na dostop, ki je na voljo pogodbenici; ovirati polnega izkoriščanja tega dostopa; ali ovirati trgovine po tem protokolu.
86 Pravna redakcija
promet
The Parties agree that the introduction of changes, such as changes in practices, rules, procedures and categorization of textile products, including those changes relating to the Harmonized System and the combined nomenclature, in the implementation or administration of those restrictions applied under this Protocol, should not affect the balance of rights and obligations between the Parties under this Protocol, adversely affect the access available to a Party, impede the full utilization of such access, or disrupt trade under this Protocol.
Pogodbenici se sporazumeta, da uvedba sprememb, kot so spremembe v praksi, pravilih, postopkih in kategorizaciji tekstilnih izdelkov, vključno s spremembami harmoniziranega sistema in kombinirane nomenklature, pri izvajanju ali upravljanju omejitev, ki se uporabljajo po tem protokolu, ne sme vplivati na ravnovesje pravic in obveznosti med pogodbenicama tega protokola, škodljivo vplivati na dostop, ki je na voljo pogodbenici, ovirati polnega izkoriščanja tega dostopa ali ovirati trgovine po tem protokolu.
87 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0728
(4) It is appropriate to provide that, subject to the measures in force in the Community relating to double checking systems and to prior and retrospective Community surveillance of textile products on importation into the Community, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature and which is not in accordance with this Regulation, can continue to be invoked for a period of 60 days by the holder, under Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code fn.
Primerno je zagotoviti, da se, na podlagi ukrepov, ki veljajo v Skupnosti glede sistemov dvojne kontrole ter predhodnega in naknadnega nadzora, ki ga Skupnost izvaja nad tekstilnimi izdelki ob uvozu v Skupnost, imetnik, v skladu s členom 12 (6) Uredbe Sveta (EES) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti fn, v obdobju 60 dni še naprej lahko sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajajo carinski organi držav članic v zvezi z razvrščanjem blaga v kombinirani nomenklaturi in ki niso v skladu s to uredbo.
88 Pravna redakcija
CELEX: 31995R1562
Whereas it is appropriate that, subject to the measures in force in the Community relating to double checking systems and to prior and retrospective Community surveillance of textile products on importation into the Community, binding tariff information in the matter of classification of goods in the combined nomenclature issued by the customs authorities of the Member States which do not conform to this Regulation may continue to be invoked in accordance with the provisions of Article 12 (6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992, establishing the Community Customs Code fn, for a period of 60 days by the holder;
ker je primerno, da ob upoštevanju ukrepov, veljavnih v Skupnosti v zvezi s sistemom dvojne kontrole in predhodnega in naknadnega nadzora Skupnosti za tekstilne izdelke ob uvozu v Skupnost, upravičenec lahko še naprej navaja zavezujoče tarifne informacije glede uvrstitve blaga v kombinirano nomenklaturo, ki jih izdajo carinski organi držav članic in ki niso skladne s to uredbo, skladno z določbami člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti fn v obdobju 60 dni;
89 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2345
(4) It is appropriate to provide that, subject to the measures in force in the Community relating to double checking systems and to prior and retrospective Community surveillance of textile products on importation into the Community, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature and which is not in accordance with this Regulation, can continue to be invoked for a period of 60 days by the holder, under Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code( fn ), as last amended by Regulation (EC) No 2700/2000 of the European Parliament and of the Council( fn ).
(4) Primerno je določiti da se, ob upoštevanju ukrepov, ki v Skupnosti veljajo v zvezi s sistemom dvojne kontrole ter predhodnim in naknadnim nadzorom tekstilnih izdelkov pri uvozu v Skupnost, lahko imetnik še 60 dni sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdaja carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in ki niso v skladu s to uredbo, in sicer na podlagi člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti( fn ), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2700/2000 Evropskega parlamenta in Sveta ( fn ).
90 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
These rules shall not create an obligation to separate the ownership of assets of the combined system from the vertically integrated undertaking:
Ta pravila ne predstavljajo zahteve po ločevanju lastništva nad sredstvi kombiniranega omrežja od vertikalno integriranega podjetja.
91 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0026
30 Modified combined braking and accelerator systems
30 Prilagojen kombiniran zavorni in pospeševalni sistem
92 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0097
1.3.4.systems in which the components are combined differently.
sistemih, pri katerih so posamezni deli različno sestavljeni.
93 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0055
the combined system operator shall have effective decision-making rights, independent from the integrated gas undertaking, with respect to assets necessary to operate, maintain or develop the network.
upravljavec kombiniranega sistema ima, neodvisno od integriranega podjetja plinskega gospodarstva, dejansko pravico do sprejemanja odločitev glede sredstev, ki so potrebna za obratovanje, vzdrževanje in razvoj omrežja.
94 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
the combined system operator shall establish a compliance programme which sets out measures taken to ensure that discriminatory conduct is excluded, and ensure that observance of it is adequately monitored.
upravljavec kombiniranega omrežja oblikuje program za doseganje skladnosti, ki določa ukrepe za preprečevanje diskriminatornega obnašanja in zagotavlja ustrezen nadzor nad upoštevanjem programa.
95 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0055
the combined system operator shall establish a compliance programme, which sets out measures taken to ensure that discriminatory conduct is excluded, and ensure that observance of it is adequately monitored.
upravljavec kombiniranega sistema oblikuje program za doseganje skladnosti, ki določa ukrepe za preprečevanje pristranskega obnašanja in zagotavlja ustrezen nadzor nad izvajanjem programa.
96 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
the combined system operator shall have effective decision-making rights, independent from the integrated electricity undertaking, with respect to assets necessary to operate, maintain and develop the network.
upravljavec kombiniranega omrežja mora imeti, neodvisno od integriranega elektroenergetskega podjetja, dejansko pravic do sprejemanja odločitev glede sredstev, ki so potrebna za obratovanje, vzdrževanje in razvoj omrežja.
97 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R3085
Whereas the combined nomenclature is based on the harmonized system;
ker kombinirana nomenklatura temelji na harmoniziranem sistemu;
98 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
In particular, this shall enable the parent company to approve the annual financial plan, or any equivalent instrument, of the combined system operator and to set global limits on the levels of indebtedness of its subsidiary.
To bi moralo matičnemu podjetju zlasti omogočati potrditev letnega finančnega načrta ali katerega koli drugega enakovrednega instrumenta upravljavca kombiniranega omrežja in določitev skupnih omejitev stopnje zadolževanja njegovega hčerinskega podjetja.
99 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0577
Fire detection and fire alarm systems-kits: combined fire detection and alarm systems-kits, fire detection systems-kits, fire alarm systems-kits, fire call systems-kits.
Sklopi opreme za odkrivanje in javljanje požara: kombinirani sklopi opreme za odkrivanje in javljanje požara, sklopi opreme za odkrivanje požara, sklopi opreme za javljanje požara, sklopi javljalnikov požara.
100 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0055
appropriate measures must be taken to ensure that the professional interests of persons responsible for the management of the combined system operator are taken into account in a manner that ensures that they are capable of acting independently;
sprejmejo se ustrezni ukrepi, s katerimi se zagotovi, da se poklicni interesi oseb, pristojnih za vodenje upravljavca kombiniranega sistema, upoštevajo na način, ki zagotavlja njihovo sposobnost za neodvisno delovanje;
Prevodi: en > sl
51–100/237
combined system