Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–100/1000
conformity assessment
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0733
Conformity assessment is carried out by assessing the interoperable constituent "pantograph".
Ocena skladnosti se izvede z ocenjevanjem interoperabilne komponente "odjemnika toka".
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0733
Conformity assessment for fixed installations shall be carried out as specified in Annex K(K.4) to this TSI.
Ocena skladnosti stabilnih naprav se izvede tako, kot določa Priloga K(K.4) k tej TSI.
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURES AND CE MARKING IN THE TECHNICAL HARMONIZATION DIRECTIVES I. GENERAL GUIDELINES
POSTOPKI UGOTAVLJANJA SKLADNOSTI IN CE-OZNAČEVANJE V DIREKTIVAH O TEHNIČNI USKLADITVI I. SPLOŠNE SMERNICE
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
conformity assessment procedure followed, and, where appropriate, name and address of the notified body involved,
postopek ocenjevanja skladnosti, ki je bil upoštevan, in, kadar je primerno, ime in naslov udeleženega priglašenega organa,
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0022
Conformity assessment of a measuring instrument with the relevant essential requirements shall be carried out by the application, at the choice of the manufacturer, of one of the conformity assessment procedures listed in the instrument-specific annex.
Ugotavljanje skladnosti merilnega instrumenta z zadevnimi bistvenimi zahtevami je treba izvesti z uporabo enega izmed postopkov za ugotavljanje skladnosti s seznama v prilogi o posameznem instrumentu, ki ga izbere proizvajalec.
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
conformity assessment can be subdivided into modules which relate to the design phase of products and to their production phase;
ugotavljanje skladnosti se lahko razdeli na module, ki se nanašajo na fazo načrtovanja proizvodov in na njihovo proizvodno fazo;
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Conformity assessment procedures include inter alia procedures for sampling, testing and inspection; evaluation, verification and assurance of conformity; registration, accreditation and approval as well as their combinations.
Postopki za presojo skladnosti med drugim vključujejo postopke vzorčenja, testiranja in kontrole, ovrednotenje, potrjevanje in potrdilo o skladnosti, registracijo, akreditacijo in odobritev ter ustrezne kombinacije.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
conformity assessment procedures are not prepared, adopted or applied with a view to or with the effect of creating unnecessary obstacles to international trade.
postopki za presojo skladnosti ne smejo biti pripravljeni, sprejeti ali uporabljeni z namenom, da bi povzročali nepotrebne ovire v mednarodni trgovini.
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0734
Conformity assessment of the parameters in question involves verifying the following points for each parameter, on the route(s) to be worked over and the rolling stock to be used:
Ocenjevanje skladnosti zadevnih parametrov vključuje preverjanje naslednjih točk za vsak parameter na obratujoči(-h) progi(-ah) in uporabljenih železniških vozilih:
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
conformity assessment procedures are not prepared, adopted or applied with a view to or with the effect of creating unnecessary obstacles to trade between the European Community and Ukraine;
postopki ugotavljanja skladnosti niso pripravljeni, sprejeti ali uporabljani, z namenom da bi ali tako da ustvarjajo nepotrebne ovire za trgovino med Evropsko skupnostjo in Ukrajino;
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
conformity assessment procedures are undertaken and completed as expeditiously as possible and in a no less favourable order for products originating in the territories of other Members than for like domestic products;
da se postopki za presojo skladnosti izvajajo in končajo čim hitreje in po nič manj ugodnem vrstnem redu za proizvode, ki izhajajo z ozemlja drugih članic, kot za enake domače proizvode;
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
conformity assessment procedures are prepared, adopted and applied so as to grant access for suppliers of like products originating in the territories of other Members under conditions no less favourable than those accorded to suppliers of like products of national origin or originating in any other country, in a comparable situation;
postopki za presojo skladnosti se pripravljajo, sprejemajo in uporabljajo tako, da omogočajo dobaviteljem enakih proizvodov, ki izvirajo iz ozemlja drugih članic, dostop na trg pod pogoji, ki niso manj ugodni od tistih, ki veljajo v podobnih okoliščinah za dobavitelje enakih proizvodov domačega porekla ali porekla v kateri koli drugi državi;
63 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Cooperation in the field of standards and conformity assessment
Sodelovanje na področju standardov in ugotavljanja skladnosti
64 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
Recognition of Conformity Assessment by Central Government Bodies
Priznanje presoje skladnosti pri centralnih vladnih organih
65 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-113
Mutual Recognition of the results of conformity assessment procedures
Medsebojno priznavanje rezultatov postopkov ugotavljanja skladnosti
66 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
Mutual recognition of the results of conformity assessment procedures
Medsebojno priznavanje rezultatov postopkov ugotavljanja skladnosti
67 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
Information About Technical Regulations, Standards and Conformity Assessment Procedures
Informacije o tehničnih predpisih, standardih in postopkih za presojo skladnosti
68 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-113
e) considering new or additional conformity assessment procedures affecting a sector covered by an Annex;
e) obravnavanjem novih ali dodatnih postopkov ugotavljanja skladnosti za področje iz posamezne priloge;
69 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
(e) considering new or additional conformity assessment procedures affecting a sector covered by an Annex;
(e) obravnavanju novih ali dodatnih postopkov ugotavljanja skladnosti za področje iz posamezne priloge;
70 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
The Parties agree to recognise the results of conformity assessment procedures carried out in accordance with the Community or national law listed in the Annexes on mutual recognition of the results of conformity assessment.
Pogodbenici soglašata, da bosta priznavali rezultate postopkov ugotavljanja skladnosti, ki so usklajeni s pravom Skupnosti ali notranjim pravom in navedeni v prilogah o medsebojnem priznavanju rezultatov ugotavljanja skladnosti.
71 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
Desiring therefore to encourage the development of such international standards and conformity assessment systems;
z željo, da bi spodbudile razvoj teh mednarodnih standardov in sistemov za presojo skladnosti,
72 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
10.3.2 any conformity assessment procedures, or proposed conformity assessment procedures, which are operated within its territory by non-governmental bodies, or by regional bodies of which such bodies are members or participants;
10.3.2 v zvezi s katerimikoli postopki za presojo skladnosti ali predlaganimi postopki za presojo skladnosti, ki jih na njenem ozemlju uporabljajo nevladni ali regionalni organi, katerih člani ali udeleženci so ti organi;
73 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
However, regional bodies or conformity assessment systems may be established within the European Communities, and in such cases would be subject to the provisions of this Agreement on regional bodies or conformity assessment systems.
Vendar pa se v okviru Evropskih skupnosti lahko ustanovijo regionalni organi ali sistemi za presojo skladnosti in veljajo določbe tega sporazuma za regionalne organe ali sisteme za presojo skladnosti.
74 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-113
The Parties agree to recognize the results of conformity assessment procedures carried out in accordance with EEA legislation or Slovenian national law listed in the annexes on ` mutual recognition of the results of conformity assessment` .
Pogodbenici soglašata, da bosta priznavali rezultate postopkov ugotavljanja skladnosti, ki so izpeljani v skladu z zakonodajo EGP ali slovenskim notranjim pravom in navedeni v prilogah o ` medsebojnem priznavanju rezultatov ugotavljanja skladnosti` .
75 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
(b) the mutual recognition of the results of conformity assessment of industrial products subject to Community law and to the equivalent Slovenian national law, both listed in the Annexes on mutual recognition of results of conformity assessment.
(b) medsebojno priznavanje rezultatov ugotavljanja skladnosti industrijskih izdelkov, ki jih urejata pravo Skupnosti in enakovredno slovensko notranje pravo, kar je navedeno v prilogah o medsebojnem priznavanju rezultatov ugotavljanja skladnosti.
76 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-113
b) The mutual recognition of the results of conformity assessment of industrial products subject to EEA legislation and to the equivalent Slovenian national law, both listed in the annexes on mutual recognition of results of conformity assessment.
b) medsebojno priznavanje rezultatov ugotavljanja skladnosti industrijskih izdelkov, ki jih urejata zakonodaja EGP in enakovredno slovensko notranje pravo, kar je navedeno v prilogah o medsebojnem priznavanju rezultatov ugotavljanja skladnosti.
77 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
promote the use of Community technical regulations and the application of European standards and conformity-assessment procedures;
spodbujali uporabo tehničnih predpisov Skupnosti ter izvajanje evropskih standardov in postopkov za ugotavljanje skladnosti,
78 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
6.1.2 limitation of the acceptance of conformity assessment results to those produced by designated bodies in the exporting Member.
6.1.2 omejitev na sprejem tistih rezultatov presoje skladnosti, ki so jih izdali pristojni organi v članici izvoznici.
79 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-113
bearing in mind that the relations with regard to conformity assessment between the EEA EFTA States are governed by the EEA Agreement,
ob upoštevanju, da sporazum EGP ureja odnose glede ugotavljanja skladnosti med državami EGP EFTA,
80 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-113
These groups will address the specific conformity assessment, acceptance of industrial products and regulatory issues related to a given sector.
Te skupine bodo obravnavale ugotavljanje skladnosti za vsak primer posebej, prevzemanje industrijskih izdelkov in vprašanja v zvezi s predpisi, ki se nanašajo na določeno področje.
81 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
5.5 With a view to harmonizing conformity assessment procedures on as wide a basis as possible, Members shall play a full part, within the limits of their resources, in the preparation by appropriate international standardizing bodies of guides and recommendations for conformity assessment procedures.
Z namenom, da bi v čim večjem obsegu harmonizirale postopke za presojo skladnosti, članice v okviru svojih možnosti v polni meri sodelujejo pri pripravi smernic in priporočil za te postopke pri ustreznih mednarodnih organih za standardizacijo.
82 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
8.2 Members shall ensure that their central government bodies rely on conformity assessment procedures operated by non-governmental bodies only if these latter bodies comply with the provisions of Articles 5 and 6, with the exception of the obligation to notify proposed conformity assessment procedures.
8.2 Članice zagotavljajo, da njihovi centralni vladni organi upoštevajo postopke za presojo skladnosti, ki jih izvajajo nevladni organi, samo če bodo ti organi spoštovali določbe 5. in 6. člena, z izjemo obveznosti notifikacije predlaganih postopkih za presojo skladnosti.
83 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
6.2 Members shall ensure that their conformity assessment procedures permit, as far as practicable, the implementation of the provisions in paragraph 1.
6.2 Članice zagotavljajo, da njihovi postopki za presojo skladnosti omogočajo izvajanje določbe prvega odstavka, kolikor je možno.
84 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
6.4 Members are encouraged to permit participation of conformity assessment bodies located in the territories of other Members in their conformity assessment procedures under conditions no less favourable than those accorded to bodies located within their territory or the territory of any other country.
6.4 Članice se spodbujajo, da dovolijo sodelovanje organov za presojo skladnosti, ki imajo sedež na ozemlju drugih članic, pri njihovih postopkih za presojo skladnosti pod pogoji, ki niso nič manj ugodni od pogojev, ki veljajo za organe s sedežem na njihovem ozemlju ali na ozemlju katerekoli druge države.
85 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
This Agreement deals only with technical regulations, standards and conformity assessment procedures related to products or processes and production methods.
Ta sporazum obravnava samo tehnične predpise, standarde in postopke za presojo skladnosti v zvezi s proizvodi ali postopki in načini proizvodnje.
86 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Cooperation between the Parties shall promote alignment with internationally agreed criteria, principles and guidelines in the field of metrology, standards and conformity assessment, to facilitate progress towards mutual recognition in the field of conformity assessment, and to improve the quality of Tajik products.
Sodelovanje med pogodbenicama spodbuja usklajevanje z mednarodno sprejetimi merili, načeli in smernicami na področju meroslovja, standardov in ugotavljanja skladnosti, z namenom olajšati napredek pri medsebojnem priznavanju na področju ugotavljanja skladnosti ter izboljšati kakovosti tadžikistanskih izdelkov.
87 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
8.1 Members shall take such reasonable measures as may be available to them to ensure that non-governmental bodies within their territories which operate conformity assessment procedures comply with the provisions of Articles 5 and 6, with the exception of the obligation to notify proposed conformity assessment procedures.
8.1 Članice z razumnimi ukrepi, ki so jim na voljo, zagotavljajo, da nevladni organi na njihovih ozemljih, ki izvajajo postopke za presojo skladnosti, ravnajo v skladu z določbami 5. in 6. člena, razen obveznosti notifikacije o predlaganih postopkih za presojo skladnosti.
88 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
10.1.3 any conformity assessment procedures, or proposed conformity assessment procedures, which are operated within its territory by central or local government bodies, or by non-governmental bodies which have legal power to enforce a technical regulation, or by regional bodies of which such bodies are members or participants;
10.1.3 v zvezi s katerimikoli postopki za presojo skladnosti ali predlaganimi postopki za presojo skladnosti, ki jih na njenem ozemlju uporabljajo centralni ali lokalni vladni organi ali nevladni organi, ki so po zakonu pristojni za izvajanje tehničnih predpisov, ali regionalni organi za standardizacijo, katerih člani ali udeleženci so ti organi;
89 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
5.1.2 conformity assessment procedures are not prepared, adopted or applied with a view to or with the effect of creating unnecessary obstacles to international trade.
5.1.2 postopki za presojo skladnosti ne smejo biti pripravljeni, sprejeti ali uporabljeni z namenom, da bi povzročali nepotrebne ovire v mednarodni trgovini.
90 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
9.1 Where a positive assurance of conformity with a technical regulation or standard is required, Members shall, wherever practicable, formulate and adopt international systems for conformity assessment and become members thereof or participate therein.
9.1 Ko je treba zagotavljati skladnost s tehničnim predpisom ali standardom, članice, kadarkoli je to mogoče, oblikujejo in sprejemajo mednarodne sisteme za presojo skladnosti in pristopijo k takim sistemom ali pri njih sodelujejo.
91 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
5.2.8 a procedure exists to review complaints concerning the operation of a conformity assessment procedure and to take corrective action when a complaint is justified.
5.2.8 da obstaja postopek za obravnavo pritožb v zvezi z izvedbo postopka o presoji skladnosti in da se uvedejo ukrepi za odpravo pomanjkljivosti, če je pritožba utemeljena.
92 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
7.2 Members shall ensure that the conformity assessment procedures of local governments on the level directly below that of the central government in Members are notified in accordance with the provisions of paragraphs 6.2 and 7.1 of Article 5, noting that notifications shall not be required for conformity assessment procedures the technical content of which is substantially the same as that of previously notified conformity assessment procedures of central government bodies of the Members concerned.
7.2 Članice zagotavljajo, da so postopki za presojo skladnosti lokalnih vlad, ki so neposredno pod centralno vlado v članicah, sporočeni v skladu z določbami odstavkov 6.2 in 7.1 5. člena, pri čemer pa se ne zahtevajo notifikacije o postopkih za presojo skladnosti, katerih tehnična vsebina je v glavnem enaka vsebini postopkov, ki so jih že sporočili centralni vladni organi te članice.
93 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
Agreements on conformity assessment concluded by either Party with a country which is not a Party to this Protocol shall not entail an obligation upon the other Party to accept the results of conformity assessment procedures carried out in that third country, unless there is an explicit agreement between the Parties in the Association Council.
Sporazumi o ugotavljanju skladnosti, ki jih pogodbenica sklene z državo, ki ni pogodbenica tega protokola, za drugo pogodbenico ne pomenijo obveznosti, da sprejme rezultate postopkov ugotavljanja skladnosti, ki se izvajajo v tej tretji državi, če ni v Pridružitvenem svetu dosežen izrecni dogovor med pogodbenicama.
94 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-1
HAVING REGARD to the Protocol to the Europe Agreement on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products and in particular to the aims set out in Article 12 thereof,
OB UPOŠTEVANJU Protokola k Evropskemu sporazumu o ugotavljanju skladnosti in sprejemljivosti industrijskih izdelkov in zlasti ciljev, navedenih v njegovem 12. členu,
95 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
The Parties recognise the importance of cooperating in the areas of technical regulations, standards and conformity assessment in order to achieve the objectives of this Chapter.
Pogodbenici priznavata pomen sodelovanja na področjih tehničnih predpisov, standardov in ugotavljanja skladnosti za doseganje ciljev tega poglavja.
96 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-113
The Parties agree that agreements on conformity assessment concluded by any Party with a country which is not a party to this Agreement shall not entail an obligation upon the other Parties to accept the results of conformity assessment procedures carried out in that third country, unless there is an explicit agreement between the Parties in the Joint Committee.
Pogodbenici soglašata, da sporazumi o ugotavljanju skladnosti, ki jih je katera koli pogodbenica sklenila z državo, ki ni pogodbenica tega sporazuma, za drugo pogodbenico ne pomenijo obveznosti, da sprejme rezultate postopkov ugotavljanja skladnosti, ki se izvajajo v tej tretji državi, če ni v skupnem odboru dosežen izrecni dogovor med pogodbenicama.
97 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
5.2.6 the siting of facilities used in conformity assessment procedures and the selection of samples are not such as to cause unnecessary inconvenience to applicants or their agents;
5.2.6 da izbira kraja za izvajanje postopkov za presojo skladnosti in izbira vzorcev ne bi smeli povzročati nepotrebnih težav predlagateljem ali njihovim predstavnikom;
98 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-113
The body will cease to assess conformity in relation to the requirements specified in the annexes from the date of its withdrawal at the latest. Nevertheless, conformity assessment carried out before that date shall remain valid, unless otherwise decided by the Joint Committee.
Tak organ preneha ugotavljati skladnost z zahtevami, navedenimi v prilogah, najpozneje od dneva preklica, vendar pa ostane ugotavljanje skladnosti, ki ga je izvedlo pred tem datumom, veljavno, če skupni odbor ne sklene drugače.
99 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
The body will cease to assess conformity in relation to the said requirements specified in the Annexes from the date of its withdrawal at the latest. Nevertheless, conformity assessment carried out before that date shall remain valid, unless otherwise decided by the Association Council.
Tak organ preneha ugotavljati skladnost z zahtevami, navedenimi v prilogah, najpozneje od dneva preklica, vendar pa ostane ugotavljanje skladnosti, ki ga je izvedlo pred tem datumom, veljavno, če Pridružitveni svet ne sklene drugače.
100 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-113
Agreement on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products between the Republic of Slovenia and the Republic of Iceland, the Principality of Liechtenstein and the Kingdom of Norway
Sporazum o ugotavljanju skladnosti in prevzemanju industrijskih izdelkov med Republiko Slovenijo in Republiko Islandijo, Kneževino Lihtenštajn in Kraljevino Norveško
Prevodi: en > sl
51–100/1000
conformity assessment