Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–100/132
control handle
51 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Except for treatment with the test substance, animals in the control group should be handled in an identical manner to the test-group subjects.
Razen tretiranja s preskusno snovjo, je treba z živalmi kontrolne skupine ravnati na enak način kakor z živalmi preskusne skupine.
52 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
Except for treatment with the test substance, animals in the control group should be handled in an identical manner to the test group subjects.
Razen tretiranja s preskusno snovjo, je treba z živalmi kontrolne skupine ravnati na enak način kakor z živalmi preskusne skupine.
53 Pravna redakcija
DRUGO
Levers and other controlling and setting devices must be clearly marked and give appropriate instructions so as to prevent any error in handling.
Ročice ter drugi kontrolni in inštalacijski mehanizmi morajo biti jasno označeni in morajo imeti ustrezna navodila, da se prepreči vsako napačno ravnanje z njimi.
54 Pravna redakcija
DRUGO
an area where CONFIDENTIEL UE or above is handled and stored in such a way that it can be protected from access by unauthorised persons by means of internally established controls, e.g. premises containing offices in which CONFIDENTIEL UE or above is regularly handled and stored.
območje, kjer se podatki stopnje CONFIDENTIEL UE ali višje obdelujejo in shranjujejo tako, da so pred dostopom nepooblaščenih oseb zaščitene s pomočjo notranjega nadzora, t.j. poslopja s prostori, v katerih se redno obdelujejo in shranjujejo tajni podatki stopnje CONFIDENTIEL UE ali višje.
55 Pravna redakcija
DRUGO
in cases where liquid waste discharges are contaminated, introduce official controls on the disposal of waste from industrial processing or packaging premises handling listed plant material;
v primeru okuženih odpadnih voda vpeljejo uradni nadzor odstranjevanja odpadkov iz obratov za industrijsko predelavo ali pakiranje, kjer se opravlja delo z navedenim rastlinskim materialom;
56 Pravna redakcija
DRUGO
"Production equipment" for the "production", handling or acceptance testing of liquid propellants or propellant constituents specified in 1C011.a., 1C011.b., 1C111 or in the Military Goods Controls;
"oprema za proizvodnjo", ki se uporablja pri "proizvodnji", rokovanju ali testiranju ustreznosti tekočih pogonskih sredstev ali njihovih sestavin iz točk 1C011.a, 1C011.b, 1C111 ali iz okvira nadzora vojaškega blaga;
57 Pravna redakcija
DRUGO
If information is not processed automatically but is handled in some other form, each Contracting Party shall take the appropriate measures to ensure compliance with this Article by means of effective controls.
Če informacije niso obdelane avtomatsko, ampak se obravnavajo v drugi obliki, vsaka pogodbenica sprejme ustrezne ukrepe, da z učinkovitim nadzorom zagotovi skladnost s tem členom.
58 Pravna redakcija
DRUGO
Egypt informed the Commission that administrative measures had been strengthened to control the processes of harvesting, handling and packing of potatoes by the Egyptian Central Administration for Plant Quarantine.
Egipt je obvestil Komisijo, da je Egiptovska centralna uprava za rastlinsko karanteno poostrila administrativne ukrepe za nadzor spravila krompirja, ravnanja z njim in njegovega pakiranja.
59 Pravna redakcija
DRUGO
Egypt informed the Commission that administrative measures had been strengthened to control the processes of harvesting, handling and packing of potatoes by the Egyptian central administration for plant quarantine.
Egipt je obvestil Komisijo, da je Egiptovska centralna uprava za rastlinsko karanteno okrepila administrativne ukrepe za nadzor spravila krompirja, ravnanja z njim in njegovega pakiranja.
60 Pravna redakcija
DRUGO
Consistent with food safety, limited periods outside temperature control are permitted where necessary to accommodate the practicalities of handling during preparation, transport, storage, display and service of food.
Skladno z načeli varnosti živil so dovoljena kratkotrajna obdobja, ko temperatura ni nadzorovana, kadar je to potrebno zaradi izvajanja postopkov rokovanja z živili med pripravo, prevozom, skladiščenjem, razstavljanjem in strežbo živil.
61 Pravna redakcija
DRUGO
EU classified outputs held within the IT area may be handled as one classified item and need not be registered, provided the material is identified, marked with its classification and controlled in an appropriate manner.
Izhodni izpisi tajnih podatkov EU znotraj območja IT se lahko obravnavajo kot ena tajna zadeva in jih ni treba vpisovati v vpisnik, pod pogojem, da je to gradivo prepoznavno opredeljeno, označeno glede na stopnje in pod primernim nadzorom.
62 Pravna redakcija
DRUGO
fluorination (e. g. involving equipment fabricated or lined with a precious metal), metal reduction (e. g. employing ceramic crucibles), slag recovery, product handling, ventilation, waste management and process control.
fluoriranje (npr. z opremo, ki je izdelana iz plemenite kovine ali prevlečena z njo), redukcija kovine (npr. z uporabo keramičnih talilnikov), recikliranje žlindre, ravnanje s produkti, prezračevanje, ravnanje z odpadki in nadzor postopka.
63 Pravna redakcija
DRUGO
SYSTEMS handling information classified CONFIDENTIEL UE and above shall be protected in such a way that their security cannot be threatened by compromising emanations, the study and control of which is referred to as "TEMPEST".
SISTEMI, ki obdelujejo tajne podatke na stopnji CONFIDENTIEL UE in višje, se zaščitijo tako, da njihove varnosti ne morejo ogroziti škodljiva sevanja, katerih proučevanje in nadzor sta določena kot "TEMPEST".
64 Pravna redakcija
DRUGO
Where output is generated from a SYSTEM handling EU classified information, and transmitted to a remote terminal/workstation area from an IT area, procedures, agreed by the SAA shall be established for controlling the remote output.
Pri pošiljanju izpisov, nastalih v SISTEMU, ki obdeluje tajne podatke EU, iz območja IT na območje oddaljenega terminala/delovne postaje, se za nadzor nad pošiljanjem na daljavo določijo postopki, ki jih odobri SAA.
65 Pravna redakcija
promet
On the spot checks may involve visits to production and manufacturing facilities, food-handling or storage areas and control laboratories to check on compliance with the information contained in the documentary material referred to in 4.2.
Pregledi na kraju samem lahko vključujejo obiske proizvodnih in predelovalnih zmogljivosti, območij za ravnanje s hrano ali skladiščenje in kontrolnih laboratorijev, da se preveri skladnost z informacijami v dokumentacijskem gradivu iz 4.2.
66 Pravna redakcija
DRUGO
On-site verification may entail visits to production and manufacturing facilities, food handling or storage areas and control laboratories to check whether the information contained in the documentary material referred to in point 4.2 tallies.
Preverjanje na kraju samem lahko zajema obiske proizvodnih in pridelovalnih obratov, obratov za obdelavo ali skladiščenje in nadzornih laboratorijev, s čimer se preveri skladnost podatkov v dokumentih iz točke 4.2.
67 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1139
(6) As the condition of heads depends mainly on their careful handling and a safe sealing of the frontal shot hole and the foramen magnum, control systems must be in place in the slaughterhouses and in the specifically authorised cutting plants.
(6) Ker je stanje govejih glav odvisno predvsem od skrbnega ravnanja z njimi in varnega zaprtja luknje od strela in foramna magnuma, morajo biti v klavnicah in izrecno pooblaščenih razsekovalnicah vzpostavljeni sistemi nadzora.
68 Pravna redakcija
DRUGO
operating procedures, accountability procedures, and access controls, the IT area, remote terminal/workstation area, and the management constraints, physical structure and devices, personnel and communications controls needed to provide an acceptable level of protection for classified information to be handled in an IT system.
postopke za delovanje, postopke glede odgovornosti in nadzora dostopa, območje IT, območje oddaljenih terminalov/delovnih postaj, omejitve v pravilih upravljanja, fizično strukturo in naprave, ukrepe nadzora za osebje in komunikacije, ki so potrebni za zagotavljanje sprejemljive stopnje zaščite tajnih podatkov, ki se obdelujejo v sistemu IT.
69 Pravna redakcija
DRUGO
to determine whether adequate procedures exist for the handling and control of the variety of test systems required by the studies undertaken in the facility, for example, chemical and physical systems, cellular and microbic systems, plants or animals.
ugotoviti, ali obstajajo primerni postopki za ravnanje z različnimi preskusnimi sistemi, ki jih zahtevajo študije, izvajane v laboratoriju, in njihovo kontrolo, na primer s kemičnimi in fizikalnimi sistemi, celičnimi in mikrobnimi sistemi, rastlinami ali živalmi.
70 Pravna redakcija
DRUGO
"Production equipment" for the "production", handling, mixing, curing, casting, pressing, machining, extruding or acceptance testing of solid propellants or propellant constituents specified in 1C011.a., 1C011.b., 1C111 or in the Military Goods Controls.
"oprema za proizvodnjo", ki se uporablja pri "proizvodnji", rokovanju, mešanju, vulkanizaciji, vlivanju, stiskanju, strojni izdelavi, izvlekanju ali testiranju ustreznosti trdnih pogonskih goriv ali njihovih sestavin iz točk 1C011.a, 1C011.b, 1C111 ali iz okvira Nadzora vojaškega blaga;
71 Pravna redakcija
DRUGO
contain a statement that the catch or resulting products to which the document relates have been under customs control throughout their stay in the country or territory in question and have undergone no handling there other than that necessary for their preservation;
vsebuje izjavo, da je bil ulov ali na krovu nastali izdelki, na katere se nanaša dokument, pod carinskim nadzorom ves čas zadrževanja v tej državi ali na tem območju in je bil predmet samo potrebnih postopkov vzdrževanja;
72 Pravna redakcija
DRUGO
Equipment specially designed for the deposition, processing and in-process control of inorganic overlays, coatings and surface modifications, as follows, for non-electronic substrates, by processes shown in the Table and associated Notes following 2E003.f., and specially designed automated handling, positioning, manipulation and control components therefor:
Oprema, izdelana posebej za oblaganje, obdelavo in postopkovni nadzor anorganskih prekritij, prevlek in površinskih modifikacij, za neelektronske podlage, po postopkih, ki jih prikazuje Tabela s pripadajočimi opombami, prikazana takoj za točko 2E003.f, in posebej zanjo izdelane komponente za avtomatsko ravnanje, nameščanje in ravnanje:
73 Pravna redakcija
DRUGO
unskinned or unplucked and uneviscerated small game, not frozen or deep-frozen which is controlled in accordance with the third indent of Article 3 (1) (b) (ii), provided it is handled and stored separately from fresh meat covered by Directive 64/433/EEC, poultry meat and skinned or plucked game meat;
neodrta ali neoskubljena in neeviscerirana mala divjad, ki ni zamrznjena ali globoko zamrznjena, nadzorovana v skladu s tretjo alineo člena 3(1)(b)(ii), če je obravnavana in skladiščena ločeno od svežega mesa, zajetega v Direktivi 64/433/EGS, mesa perutnine in mesa odrte ali oskubljene divjadi;
74 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1804
This definition shall not cover any controlled substance which is in a manufactured product other than a container used for the transportation or storage of that substance, or insignificant quantities of any controlled substance, originating from inadvertent or coincidental production during a manufacturing process, from unreacted feedstock, or from use as a processing agent which is present in chemical substances as trace impurities, or that is emitted during product manufacture or handling,";
Ta opredelitev pojma ne vključuje nobene nadzorovane snovi v proizvedenem izdelku, razen če ta izdelek ni posoda za prevoz ali hranjenje nadzorovane snovi, niti nepomembnih količin katere koli nadzorovane snovi, ki izhaja iz nenamernega ali naključnega nastanka med proizvodnim procesom, iz nereagirane surovine ali iz uporabe kot predelovalno sredstvo, ki je navzoča v kemijskih snoveh kot sled nečistoč oziroma se izloča med izdelavo ali uporabo izdelka,";
75 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0489
Processing operations which, within the limit of the quantities set out in Annex I, may give rise to regional trade exports or traditional consignments must meet, mutatis mutandis, the processing conditions laid down in the provisions on the inward processing arrangements and the procedure for processing under customs control specified in Regulations (EEC) No 2913/92 and (EEC) No 2454/93, with the exception of all usual forms of handling."
Postopki predelave, zaradi katerih lahko v okviru količinskih omejitev iz Priloge I pride do regionalnega trgovinskega izvoza ali tradicionalnih pošiljk, morajo smiselno izpolnjevati pogoje predelave iz določb za uvoz na dodelavo in postopek za predelavo pod carinskim nadzorom, določene v uredbah (EGS) št. 2913/92 in (EGS) št. 2454/93, razen vseh običajnih oblik predelave."
76 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0489
Processing operations which, within the limit of the quantities set out in Annex V, may give rise to regional trade exports or traditional consignments must meet, mutatis mutandis, the processing conditions laid down in the provisions on the inward processing arrangements and the procedure for processing under customs control specified in Regulations (EEC) No 2913/92 and (EEC) No 2454/93, with the exception of all usual forms of handling."
Postopki predelave, zaradi katerih lahko v okviru količinskih omejitev iz Priloge V pride do regionalnega trgovinskega izvoza ali tradicionalnih pošiljk, morajo smiselno izpolnjevati pogoje predelave iz določb za uvoz na dodelavo in postopek za predelavo pod carinskim nadzorom, določene v uredbah (EGS) št. 2913/92 in (EGS) št. 2454/93, razen vseh običajnih oblik predelave."
77 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0489
Processing operations which, within the limit of the quantities set out in Annex III, may give rise to regional trade exports or traditional consignments must meet, mutatis mutandis, the processing conditions laid down in the provisions on the inward processing arrangements and the procedure for processing under customs control specified in Regulations (EEC) No 2913/92 and (EEC) No 2454/93, with the exception of all usual forms of handling."
Postopki predelave, zaradi katerih lahko v okviru količinskih omejitev iz Priloge I pride do regionalnega trgovinskega izvoza ali tradicionalnih pošiljk, morajo smiselno izpolnjevati pogoje predelave iz določb za uvoz na dodelavo in postopek za predelavo pod carinskim nadzorom, določene v uredbah (EGS) št. 2913/92 in (EGS) št. 2454/93, razen vseh običajnih oblik predelave."
78 Pravna redakcija
DRUGO
Ordonnance of 27 June 1995 on epizootic diseases (OFE), as last amended on 16 September 1996 (RS 916.401), and in particular Articles 2 (highly contagious epizootic diseases), 49 (handling micro-organisms that are pathogenic for animals), 73 and 74 (cleaning and disinfection), 77 to 98 (common provisions concerning highly contagious epizootic diseases) and 103 to 105 (specific measures concerning the control of swine vesicular disease) thereof
Odlok z dne 27. junija 1995 o epizootskih boleznih (OFE), kakor je bil nazadnje spremenjen dne 16. septembra 1996, (RS 916.401), in zlasti členi 2 (zelo nalezljive epizootske bolezni), 49 (ravnanje z mikroorganizmi, ki so patogeni za živali), 73 in 74 (čiščenje in razkuževanje), 77 do 98 (skupne določbe o zelo nalezljivih epizootskih boleznih) in 103 do 105 (posebni ukrepi v zvezi z nadzorom prašičje vesikularne bolezni)
79 Pravna redakcija
DRUGO
The Member State from which the consignment(s) carrying the harmful organism came, whether or not the same Member State as that referred to above, shall forthwith inform the Commission, at the latter's request, of all details relating to the origin or origins of the consignment(s) and the administrative handling involved, including the examinations, inspections and controls provided for in this Directive, in order to determine why that Member State failed to detect that the consignment(s) did not comply with the provisions of this Directive.
Država članica, iz katere je prišla pošiljka/pošiljke, ki nosi škodljivi organizem, ne glede na to, ali je država članica ista, kakor je navedena zgoraj, takoj obvesti Komisijo na njeno zahtevo o vseh podrobnostih, ki se nanašajo na izvor ali izvore pošiljke/pošiljk in o ustreznih upravnih postopkih, vključno s preverjanji, inšpekcijskimi pregledi in kontrolami, predvidenimi v tej direktivi, da bi ugotovili, zakaj ta država članica ni ugotovila, da pošiljka/pošiljke niso v skladu z določbami te direktive.
80 Pravna redakcija
DRUGO
coordinate the activities of the Member States in so far as the requirements for generating, recording, handling and transmitting information on monitoring and monitoring programmes is concerned, as appropriate by means of guidance notes of the Standing Committee on Plant Health, in particular guidelines concerning quality control procedures for pesticide residue analysis (1) and the working document for guidance to the Member States with regard to implementation of the Commission recommendations concerning coordinated Community monitoring programmes (2);
usklajevala aktivnosti držav članic v zvezi z zahtevami za pripravljanje, zapisovanje, vodenje in predajo podatkov o spremljanju ter programov za spremljanje, kot je to primerno v skladu z napotki Stalnega odbora za zdravje rastlin, zlasti z napotki o postopkih za kontrolo kvalitete analiz ostankov pesticidov fn ter delovnega dokumenta z napotki državam članicam v zvezi z izvajanjem priporočil Komisije glede usklajenih programov skupnosti za spremljanje fn;
81 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Handling and control of removable computer storage media
Ravnanje z računalniškimi nosilci podatkov in nadzor nad njimi
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0062
If the steering control is directly handled by the driver,
Če napravo za upravljanje krmilja upravlja voznik neposredno,
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0056
Control devices operable without negative influence on the steering and handling
Upravljalne naprave, ki delujejo brez negativnega vpliva na krmiljenje in ravnanje
84 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0376
controls on the keeping and handling of the animals before, during and after the event;
kontrolo o oskrbi in rokovanju z živaljo pred, med in po dogodku;
85 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
The goods referred to in paragraph 1 may be used for usual forms of handling, inward processing or processing under customs control.
Blago iz odstavka 1 se lahko uporablja pri običajnih ravnanjih, v postopku aktivnega oplemenitenja ali pri predelavi pod carinskim nadzorom.
86 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0040
the control of movements of persons handling poultry, poultry carcases and eggs and vehicles carrying poultry, carcases and eggs within the zone;
nadzor premikov oseb, ki delajo s perutnino, trupel perutnine, jajc in vozil, ki prevažajo perutnino, trupla ali jajca na tem območju;
87 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0066
the control of movements or persons handling poultry, poultry carcases and eggs and vehicles carrying poultry, carcases and eggs within the zone;
nadzor premikov oseb, ki delajo s perutnino, trupel perutnine, jajc in vozil, ki prevažajo perutnino, trupla ali jajca na tem območju;
88 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0044
Article 4(4)(d) will apply, in particular where the mechanical vibration interferes with the proper handling of controls or reading of indicators.
Člen 4(4)(d) se uporablja zlasti, kadar so mehanske vibracije moteče za pravilno rokovanje s krmilnimi elementi ali za odčitavanje indikatorjev.
89 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R0883
The vehicle has both a single seat accommodating the driver and a pillion passenger and handle bar mounted controls. It is fitted with a towing hook
Vozilo ima tako enojni sedež za voznika in sovoznika ter komande na krmilu.
90 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0032
Except for treatment with the test substance, animals in the control groups should be handled in an identical manner to animals in the treated groups.
Razen tretiranja s preizkušano snovjo naj se z živalmi v kontrolnih skupinah ravna enako kakor s tistimi v tretiranih skupinah.
91 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0032
Except for treatment with the test substance, animals in the control groups should be handled in an identical manner to animals of the treatment groups.
Razen tretiranja s preizkušano snovjo naj se z živalmi v kontrolnih skupinah ravna enako kakor s tistimi v tretiranih skupinah.
92 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0032
Except for treatment with the test substance, animals in the control group should be handled in an identical manner to the animals in the treated groups.
Razen tretiranja s preizkušano snovjo naj se z živalmi v kontrolni skupini ravna enako kakor s tistimi v tretiranih skupinah.
93 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0032
Except for treatment with the test substance, animals in the control groups should be handled in an identical manner to the animals in the treated groups.
Razen tretiranja s preizkusno snovjo naj se z živalmi v kontrolnih skupinah ravna enako kakor s tistimi v tretiranih skupinah.
94 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
At security level 2, the PFSP should establish the additional security measures to be applied during cargo handling to enhance control, which may include:.
Za stopnjo zaščite 2 mora varnostni načrt pristanišča opredeliti dodatne zaščitne ukrepe, ki se uporabljajo v času ravnanja s tovorom, da bi se izboljšal nadzor; vključujejo lahko:
95 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
except where technically impossible or where there is an independent control, in the case of handles which cannot be released in complete safety, it must be fitted with start and stop controls arranged in such a way that the operator can operate them without releasing the handles,
razen če je tehnično nemogoče ali če obstaja neodvisno krmilje, morajo biti stroji, pri katerih ročajev ni mogoče spustiti popolnoma varno, opremljeni s krmilji za zagon in ustavitev, ki jih lahko upravljavec upravlja, ne da bi spustil ročaje,
96 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Development of handling and control devices and instruments: The objective is to develop a new generation of instrumentation for analysis and manufacture at the nano-scale.
Razvijanje naprav in instrumentov za vodenje in nadzor: Cilj je razvijanje nove generacije instrumentov za analizo in proizvodnjo v nanometrskem merilu.
97 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
Local control handles in connection with the power gear shall be provided on each side of the bulkhead and shall be so arranged as to enable persons passing through the doorway to hold both handles in the open position without being able to set the closing mechanism in operation accidentally.
Na vsaki strani pregrade se namestijo lokalne ročice za krmiljenje pogonske naprave in so nastavljene tako, da lahko osebe, ki gredo skozi vrata, držijo obe ročici v legi, ki ustreza odprtim vratom, ne da bi pri tem nehote aktivirale naprave za njihovo zapiranje.
98 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Class II Security Area: an area where EU CONFIDENTIAL or above is handled and stored in such a way that it can be protected from access by unauthorised persons by means of internally established controls, e.g. premises containing Services in which EU CONFIDENTIAL or above is regularly handled and stored.
Varnostno območje razreda II: območje, kjer se podatki CONFIDENTIEL UE ali podatki z višjo stopnjo tajnosti obdelujejo in shranjujejo tako, da so pred dostopom nepooblaščenih oseb varovani s pomočjo notranjega nadzora, npr. objekti, kjer so službe, v katerih se redno obdelujejo in shranjujejo podatki CONFIDENTIEL UE ali podatki z višjo stopnjo tajnosti.
99 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
Control handles shall be provided at each side of the bulkhead at a minimum height of 1,6 metres above the floor and shall be so arranged as to enable persons passing through the doorway to hold both handles in the open position without being able to set the power closing mechanism in operation accidentally.
.7.4 Krmilne ročice so na vsaki strani pregrade na najmanjši višini 1,6 metrov nad tlemi in so nameščene tako, da osebe, ki gredo skozi vrata, lahko držijo obe ročici v legi, ki ustreza odprtim vratom, ne da bi pri tem nehote aktivirale mehanizem za njihovo zapiranje.
100 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0632
The requirements of point 5.3.2 below shall apply to control handles, levers and knobs and to any other protruding objects not referred to in points 5.1 and 5.2 above (see also under 5.3.2.2).
Zahteve spodaj navedene točke 5.3.2 se uporabljajo za preverjanje ročajev, vzvodov in gumbov ter vseh drugih štrlečih predmetov, ki jih ne obravnavata zgoraj navedeni točki 5.1 in 5.2 (glej tudi točko 5.3.2.2).
Prevodi: en > sl
51–100/132
control handle