Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–100/267
entry check
51 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
"competent authority" shall mean the central authority or authorities of a Member State responsible for, or entrusted with, carrying out veterinary checks and implementing this Regulation, or, in the case of monitoring for premiums, the authority entrusted with implementing Regulation (EC) No 1782/2003;
"pristojni organ" je osrednji organ ali organi v državi članici, ki so odgovorni ali pooblaščeni za izvajanje veterinarskih pregledov in izvajanje te uredbe, ali v primeru spremljanja premij organ, pooblaščen za izvajanje Uredbe (ES) št. 1782/2003;
52 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
where the irregularities found relate to incorrect entries in the register or the animal passports, the animal concerned shall only be deemed as not determined if such errors are found on at least two checks within a period of 24 months.
kadar se ugotovljene nepravilnosti nanašajo na nepravilne vpise v register ali potne liste za živali, se šteje, da zadevna žival ni ugotovljena, če se ugotovijo take napake pri vsaj dveh pregledih v 24-mesečnem obdobju.
53 Končna redakcija
DRUGO
The Commission may, within the limits and under conditions laid down by the Council in accordance with the provisions of this Treaty, collect any information and carry out any checks required for the performance of the tasks entrusted to it.
Komisija lahko v mejah in pod pogoji, ki jih Svet določi v skladu z določbami te pogodbe, zbira informacije in izvaja preverjanje, potrebno za opravljanje nalog, ki so ji bile zaupane.
54 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
technical adjustments in order to enable vehicles to turn round on motorways and comparable roads in case checks at the internal borders are temporarily reinstated on grounds of public policy or national security and vehicles are refused entry.
tehnični ukrepi, ki omogočajo obračanje vozil na avtocestah in drugih podobnih cestah, kadar se zaradi javnega reda ali nacionalne varnosti na notranjih mejah za določen čas ponovno uvedejo mejne kontrole in se izvajajo ukrepi zavrnitve vstopa.
55 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
The on-the-spot checks in slaughterhouses shall comprise a posteriori scrutiny of documents, a comparison with the entries in the computerised database for bovine animals and checks of summaries relating to the slaughter certificates or information in place thereof, which were sent to other Member States in accordance with Article Article 35(3) of Regulation (EC) No 2342/1999.
Pregledi na kraju samem v klavnicah zajemajo poznejše preglede dokumentov, primerjavo z vpisi v računalniško podatkovno zbirko za govedo in preglede povzetkov, ki se nanašajo na potrdila o zakolu ali nadomestne informacije, poslane drugim državam članicam v skladu s členom 35(3) Uredbe (ES) št. 2342/1999.
56 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO
The Commission may, within the limits and under the conditions laid down by the Council in accordance with the provisions of this Treaty, collect any information and carry out any checks required for the performance of the tasks entrusted to it.
Komisija lahko v mejah in pod pogoji, ki jih Svet določi v skladu z določbami te pogodbe, zbira informacije in izvaja preverjanje, potrebno za opravljanje nalog, ki so ji bile zaupane.
57 Končna redakcija
CELEX: 41999D0007
2 Rev. 2 entrusting the Central Group with the task of examining whether advice and assistance by employees of one of the Contracting Parties whilst checks were being carried out at the external borders of the other contracting Party could improve border security.
2, rev. 2, s katero je naložil Centralni skupini, da preveri, ali svetovanje in pomoč uslužbencev ene od pogodbenic med kontrolo na zunanjih mejah druge pogodbenice lahko pripomore k izboljšanju varnosti na zunanjih mejah.
58 Končna redakcija
CELEX: 41998D0019
Whereas on the basis of the Agreement on Good Neighbourly Relations between France and Monaco of 18 May 1963, as revised and supplemented by an exchange of letters between France and Monaco of 15 December 1997, the French authorities apply the rules and checks laid down in the Convention implementing the Schengen Agreement when carrying out checks on the entry, stay and establishment of foreign nationals in the Principality of Monaco,
ker na podlagi Sporazuma o dobrih sosedskih odnosih med Francijo in Monakom z dne 18. maja 1963, popravljenim in dopolnjenim na podlagi izmenjave pisem med Francijo in Monakom 15. decembra 1997, francoske oblasti pri izvajanju kontrole vstopa, bivanja in stalne naselitve tujih državljanov v Monaku uporabljajo predpise in postopke kontrole v skladu s Konvencijo o izvajanju Schengenskega sporazuma,
59 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
the number and type of animals found and, where applicable, the ear tag numbers, entries in the register and in the computerised database for bovine animals and any supporting documents checked, the results of the checks and, where applicable, particular observations in respect of individual animals and/or their identification code;
število in vrsto živali in, kadar je primerno, številke ušesnih znamk, vpise v register in računalniško zbirko za govedo ter vse preverjene spremne dokumente, rezultate preverjanja in, kadar je primerno, posebna opažanja glede posamičnih živali in/ali njihovo identifikacijsko oznako;
60 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
The procedure for checking conformity, including, if applicable, the procedures set up in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC, shall be completed at least one month before the expiration of the period established internationally for the tacit acceptance of the amendment concerned or the envisaged date for the entry into force of said amendment.
Postopek za preverjanje skladnosti, vključno, če je to primerno, s postopki, določenimi v členu 5(6) Sklepa 1999/468/ES, se opravi vsaj en mesec pred iztekom mednarodno določenega obdobja za tihi pristanek na zadevno spremembo ali predvidenim datumom za začetek veljavnosti navedene spremembe.
61 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000L0029
The competent authorities of the Member States shall forward to the Commission and the other Member States the list of points of entry. However, in these particular cases, plant-health checks may be carried out at the place of destination as long as specific guarantees as regards the transport of the plants, plant products and other objects are provided.
Pristojni organi držav članic pošljejo Komisiji in drugim državam članicam seznam vstopnih mest. Vendar pa se v teh posebnih primerih lahko opravijo zdravstveni pregledi rastlin na namembnem mestu, če se zagotovijo posebna jamstva glede prevoza rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov.
62 Končna redakcija
CELEX: 32004R0103
checks that the accounts are correct, in particular the veracity of net receipts by the producer organisations as declared in their payment applications, the proportionality of any withdrawal costs, the entries in the accounts regarding the receipt by the producer organisations of the Community withdrawal compensation and any amounts thereof paid on to members, ensuring that these tally;
preglede, da so raèunovodski izkazi pravilni, zlasti verodostojnost neto prejemkov organizacij proizvajalcev, kakor so navedeni v njihovih zahtevkih za plaèilo, sorazmernost vseh stroškov umika s trga, knjiženje v raèunovodske izkaze s strani organizacij proizvajalcev o prejemu nadomestila Skupnosti za umik s trga in vseh zneskov iz naslova nadomestil, izplaèanih èlanom, s èimer se zagotovi, da se ti ujemajo;
63 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
of the correctness of entries in the register and the notifications to the computerised database for bovine animals on the basis of a sample of supporting documents such as purchase and sales invoices, slaughter certificates, veterinary certificates and, where applicable, animal passports, in relation to animals for which aid applications were submitted in the 12 months prior to the on-the-spot check,
pravilnosti vnosov v register in priglasitev v računalniško podatkovno zbirko za govedo na podlagi vzorca spremnih dokumentov, kakor so fakture o nakupu in prodaji, potrdila o zakolu, veterinarska spričevala in, kadar je to primerno, potni listi za živali v zvezi z živalmi, za katere se predložijo zahtevki za pomoč v 12 mesecih pred pregledom na kraju samem,
64 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
For animals entering the Community which are exempt from the obligation to undergo identity and/or physical checks pursuant to Article 4(3) or Article 8(A)(I)(b)(ii) of Directive 91/496/EEC, where the documentary check is satisfactory, the official veterinarian at the border inspection post of entry into the Community shall notify the official veterinarian at the border inspection post of the place of destination.
O živalih, ki vstopajo v Skupnost in za katere ne velja obveznost identifikacijskih in/ali fizičnih pregledov na podlagi člena 4(3) ali člena 8(A)(I)(b)(ii) Direktive 91/496/EGS, kjer zadošča dokumentacijski pregled, uradni veterinar mejne kontrolne točke na vstopu v Skupnost uradno obvesti veterinarja na mejni kontrolni točki namembnega kraja.
65 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
It is also appropriate to entrust the Commission, in close cooperation with the Agency and after consultations with the Member States, with the task of coordinating the execution of the various supervisory responsibilities vested in the Member States, and in particular with the tasks of providing information on medicinal products and of checking the observance of good manufacturing, laboratory and clinical practices.
Komisiji je v tesnem sodelovanju z agencijo in po posvetovanju z državami članicami tudi primerno zaupati koordinatorsko nalogo pri izvedbi različnih odgovornosti nadzorovanja, zaupanih v državah članicah, zlasti pri zagotavljanju podatkov o zdravilih in preverjanju, kako se upoštevajo dobra proizvodna, laboratorijska in klinična praksa.
66 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L0777
whereas, accordingly, this Directive may be limited to laying down the additions and derogations which should be made to those general rules; Whereas, in order to simplify and speed up the procedure, the Commission should be entrusted with the task of adopting technical implementing measures, and in particular defining the procedure for taking samples and the methods of analysis necessary to check the composition of natural mineral waters;
ker je za poenostavitev in pospešitev postopka treba Komisiji poveriti sprejetje izvedbenih uk repov tehniene narave, kar velja zlasti za opredelitev postopka za jemanje vzorcev in analiznih metod, potrebnih za preverjanje sestave naravnih mineralnih vod;
67 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
Given the need to prevent the intermingling of passenger flows from domestic and international flights, at entry points, before border police checks, and at exit points, after such checks, and whereas before the Schengen Convention is brought into force the infrastructure necessary to ensure the physical separation of such passenger flows should be in place at all airports (apart from Schiphol Airport in Amsterdam which has been granted an exemption until the end of 1995 on condition that during this period it takes procedural measures to ensure that passenger flows are clearly separated), the Schengen Convention will also be brought into force for air traffic on the date set by the Executive Committee(1).
Izhajajoč iz potrebe, da se potniki na letih iz tretjih držav pri prihodu v letališke zgradbe pred mejno-policijsko vstopno kontrolo in pri odhodu po mejno-policijski izstopni kontroli ne smejo mešati z notranjimi schengenskimi potniki in da morajo biti za to potrebni gradbeni posegi za fizično ločitev letalskih potnikov na vseh letališčih dokončani do uveljavitve Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma (razen na letališču Schiphol v Amsterdamu je bil izjemoma določen rok do konca leta 1995, pod pogojem, da do takrat zagotovi popolno ločitev potniških tokov z administrativnimi ukrepi), se bo Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma tudi za zračni promet uveljavil z dnem, ki ga določi Izvršni odbor [1].
68 Končna redakcija
Furthermore, the European Parliament adopted a resolution on 17 December 2002 on measures to control foot-and-mouth disease in the European Union in 2001 and future measures to prevent and control animal diseases in the European Union(7) which concluded that the most serious source of the risk of entry of FMD is illegal imports of products of animal origin from countries where FMD is endemic, and that more should be done to check, identify and destroy illegal meat imports, including personal imports.
Evropski parlament je 17. decembra 2002 sprejel Resolucijo o ukrepih za nadzor slinavke in parkljevke v Evropski uniji v letu 2001 in o ukrepih v prihodnosti za preprečevanje in nadziranje živalskih bolezni v Evropski uniji [7] s sklepom, da predstavlja največjo nevarnost vnosa slinavke in parkljevke nezakoniti uvoz proizvodov živalskega izvora iz držav, kjer sta slinavka in parkljevka endemični in da je treba več storiti za pregled, identifikacijo in uničenje nezakonito uvoženega mesa, vključno z mesom za osebno porabo.
69 Končna redakcija
CELEX: 32004L0082
This means, that whereas it would be legitimate to process the passenger data transmitted for the performance of border checks also for the purposes of allowing their use as evidence in proceedings aiming at the enforcement of the laws and regulations on entry and immigration, including their provisions on the protection of public policy (ordre public) and national security, any further processing in a way incompatible with those purposes would run counter to the principle set out in Article 6(1)(b) of Directive 95/46/EC.
To pomeni, da bo zaradi zakonitosti obdelave podatkov o potnikih, prenesenih za izvajanje mejnih kontrol, tudi za namene omogočanja njihove uporabe kot dokaznega gradiva v postopkih za izvrševanje zakonov in predpisov o vstopu in priseljevanju, vključno z določbami o varstvu javnega reda (ordre public) in državne varnosti, vsaka nadaljnja obdelava v te namene v nasprotju z načelom iz člena 6(1)(b) Direktive 95/46/ES.
70 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
With regard to consignments imported or in transit, the competent authority shall carry out documentary checks at regular intervals, and at least twice a year, on the channelling chain from the border inspection posts of first entry to the approved technical plant in case of import, and to the border inspection post of exit in case of transit, for the purpose of reconciliation of the quantities of animal by-products imported, used and disposed of, ensuring compliance with this Regulation and with Regulation (EC) No 1774/2002.
Glede uvoženih pošiljk ali pošiljk v tranzitu pristojni organ v rednih presledkih opravlja dokumentacijski pregled in najmanj dvakrat letno na usmerjevalni verigi od mejnih kontrolnih točk prvega vstopa do odobrenega tehničnega obrata v primeru uvoza, in do mejne kontrolne točke izstopa v primeru tranzita, zaradi usklajevanja količin uvoženih, uporabljenih in odstranjenih živalskih stranskih proizvodov, da se zagotovi skladnost s to uredbo in z Uredbo (ES) št. 1774/2002.
71 Pravna redakcija
DRUGO
A special entry check shall be carried out.
Ob vstopu vanje se izvaja posebni nadzor.
72 Pravna redakcija
DRUGO
In that case, entry checks shall as a rule take priority over exit checks.
V tem primeru ima kontrola pri vstopu praviloma prednost pred kontrolo pri izstopu iz države.
73 Pravna redakcija
DRUGO
The Contracting Parties shall ensure that, as from 1993, passengers on flights from third States who transfer onto internal flights will be subject to an entry check, together with their hand baggage, at the airport at which the external flight arrives.
Pogodbenice zagotovijo, da se od leta 1993 naprej za potnike in njihovo ročno prtljago na letih iz tretjih držav pri prestopu na notranje lete vstopna kontrola opravi na letališču, na katerega ima prihod zunanji let.
74 Pravna redakcija
DRUGO
On entry, aliens shall be subject to a thorough check, as defined in (a).
Pri vstopu tujcev, državljanov tretjih držav je treba opraviti temeljito kontrolo iz točke (a).
75 Pravna redakcija
DRUGO
The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Schengen States.
Predpogoji za vstop se bodo ponovno preverjali ob vstopu na evropsko ozemlje schengenskih držav.
76 Pravna redakcija
DRUGO
checks on entry into or during storage as referred to in Article 29 of Regulation (EC) No 800/1999;
pregledi ob vnosu v skladišče ali med skladiščenjem iz člena 29 Uredbe (ES) št. 800/1999,
77 Pravna redakcija
DRUGO
Entries checked after customs clearance, customs procedure or treatment concerned (post clearance controls)
Preverjene vknjižbe po carinjenju, zadevnem carinskem postopku ali obravnavi (naknadne kontrole)
78 Pravna redakcija
DRUGO
the reinforcement of entry checks at the external borders by deploying extra personnel and modern technology,
okrepitev vstopnih kontrol na zunanjih mejah z namestitvijo dodatnega osebja in sodobne tehnologije;
79 Pravna redakcija
DRUGO
If no such agreement is made, the entire "identity check" or "plant health check" shall be made by the official body of the point of entry at either of the places specified in (b).
Če ni sklenjen tak dogovor, "preverjanje istovetnosti" ali "zdravstveni pregled rastlin" v celoti opravi uradni organ vstopnega mejnega prehoda na katerem koli kraju, določenem pod (b).
80 Pravna redakcija
DRUGO
Article 62 (2)(a) TEC, to the extent that these provisions deal with checks on persons for the purpose of deciding upon nationality/entry and without prejudice to checks for national security purposes and checks for fiscal purposes, where appropriate
člen 62(2)(a) PES, v kolikor te določbe urejajo kontrolo oseb za namene odločanja o državljanstvu/vstopu, ne pa za morebitne kontrole za namene nacionalne varnosti, ter kontrole za fiskalne namene
81 Pravna redakcija
DRUGO
The systems must permit the drawing of the periodic inventories to check accounting entries and the calculation of depreciation.
Sistemi morajo dovoljevati pripravo rednih popisov za preverjanje računovodskih podatkov in izračun amortizacije.
Prevodi: en > sl
51–100/267
entry check