Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–100/147
examination of goods
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Examination of the goods
Pregled blaga
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987D0593
(e)Examination of the goods
Pregled blaga 17.
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
the term "examination of goods" means the physical inspection of goods by the customs to satisfy themselves that the nature, origin, condition, quantity and value of the goods are in accordance with the particulars furnished in the goods declaration;
izraz "pregled blaga" pomeni fizični pregled blaga, pri katerem carinska uprava preveri, ali so lastnosti, poreklo, stanje, količina in vrednost blaga v skladu s podatki, posredovanimi v deklaraciji blaga;
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
The customs authorities should in as many cases as possible be content with a summary examination of goods declared for home use.
Carinski organi naj bi bili v čimveč primerih zadovoljni s hitrim pregledom blaga, prijavljenega za domačo uporabo.
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
Where the customs authorities carry out a detailed examination of goods shown in a declaration relating to a consignment consisting of many packages and covered by a packing list or other similar document, such examination should normally be undertaken on a random basis.
Kadar carinski organi izvedejo podroben pregled blaga, prikazanega v deklaraciji, ki se nanaša na pošiljko, sestavljeno iz več tovorkov, in ki jo spremlja dobavnica ali drug podoben dokument, se takšen pregled praviloma opravi z naključnim preverjanjem.
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
However, the customs authorities may, at the request of the declarant, authorize the examination of goods in places or during hours other than those referred to in paragraph 1.
Vendar lahko carinski organi na zahtevo deklaranta dovolijo, da se pregled blaga opravi na kraju ali v času, ki nista predviden v odstavku 1.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Prior examination of goods and the taking of samples shall be carried out under the supervision of the customs authorities, which shall specify the procedures to be followed in each particular case.
Predhodni pregled blaga in odvzem vzorcev se izvedeta pod nadzorom carinskih organov, ki ob upoštevanju vsakega posameznega primera določijo ustrezne postopke.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
Examinations of goods at a place other than the customs office
Pregledi blaga izven carinskega urada
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
Examination of the goods at a place other than the customs office
Pregled blaga izven carinskega urada
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Examination of the goods and taking of samples by the person concerned
Pregled blaga in jemanje vzorcev s strani udeležene osebe
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0798
Examination of products exported with entitlement to duty-free replacement of goods
Pregled izdelkov, ki se izvažajo s pravico do dajatve proste nadomestitve blaga
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
checking of the goods declaration and accompanying documents, examination of the goods, assessment and collection of import duties and taxes and release of the goods.
preverjanje deklaracije blaga in spremnih listin, pregled blaga, odmera in pobiranje uvoznih dajatev in davkov ter prepustitev blaga.
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
However, the declarant may request a further examination of the goods if he considers that the results of the partial examination are not valid as regards the remainder of the goods declared.
Vendar lahko deklarant zahteva dodatni pregled blaga, če ocenjuje, da rezultati delnega pregleda ne veljajo za ostalo deklarirano blago.
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
The declarant shall have the right to attend or to be represented at the examination of the goods.
Deklarant ima pravico, da je prisoten ali zastopan pri pregledu blaga.
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
EXAMINATION OF THE GOODS, FINDINGS OF THE CUSTOMS OFFICE AND OTHER MEASURES TAKEN BY THE CUSTOMS OFFICE
PREGLED BLAGA, UGOTOVITVE CARINSKEGA URADA IN DRUGI UKREPI, KI JIH SPREJME CARINSKI URAD
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2787
The examination of the goods shall be carried out using the 'Anticipated arrival record' message received from the office of departure as a basis for such examination.
Pregled blaga se opravi z uporabo sporočila o predvidenem prihodu, ki ga je poslal urad odhoda kot osnovo za takšen pregled.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
In the case of partial examination of the goods, particulars of the consignment examined shall also be given.
Pri delnem pregledu blaga je treba zabeležiti tudi podatke o pregledani pošiljki.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
Priority should be given to the examination of live animals, perishable goods and other urgent consignments.
Prednost pri pregledu imajo žive živali, pokvarljivo blago in druge nujne pošiljke.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
Examination of the goods, where necessary, is normally carried out at the inland customs office where the goods were declared for outright exportation.
Če je to potrebno, se pregled blaga izvede v notranjem carinskem uradu, kjer je bilo blago prijavljeno za dokončni izvoz.
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
If in the course of an examination, customs authorities draw samples of goods, a note recording full particulars of the goods taken must be made by those authorities on the goods manifest of the TIR carnet.
0.21- 3 Če pri pregledu carinski organi vzamejo vzorce blaga, morajo v manifest TIR zvezka vpisati vse potrebne podatke o blagu, katerega vzorci so bili odvzeti.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
the composition of the goods and any methods of examination used to determine this, where the classification depends on it;
sestavo blaga in metode pregleda, po potrebi uporabljene za njegovo določitev, če je uvrstitev blaga odvisna od njegove sestave;
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The customs shall consider requests by the declarant to be present or to be represented at the examination of the goods.
Carina obravnava zahteve deklaranta glede njegove prisotnosti ali prisotnosti njegovega zastopnika pri pregledu blaga.
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
If the customs deem it useful, they shall require the declarant to be present or to be represented at the examination of the goods to give them any assistance necessary to facilitate the examination.
Carina lahko, če to šteje za koristno, zahteva od deklaranta, da je sam ali njegov zastopnik prisoten pri pregledu blaga, zato da ji zagotovi vso pomoč, potrebno za olajšanje pregleda.
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
Where only part of the goods covered by a declaration are examined, the results of the partial examination shall be taken to apply to all the goods covered by that declaration.
Če se pregled opravi le na delu blaga, ki je predmet iste deklaracije, veljajo rezultati pregleda za vse blago v tej deklaraciji.
75 Prevajalska redakcija
izobraževanje
When scheduling examinations, priority shall be given to the examination of live animals and perishable goods and to other goods which the customs accept are urgently required.
Pri določanju urnika pregledov carina daje prednost pregledu živih živali in hitro pokvarljivega blaga ter drugega blaga, katerega pregled je po mnenju carine nujno treba čim prej opraviti.
76 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
The examination of the goods by the customs authorities, when undertaken, is in general confined to counting the packages and verifying the description of the goods and the quantities exported.
Pregled blaga, če ga carinski organi opravijo, je ponavadi omejen na štetje tovorkov in preverjanje opisa blaga in izvoznih količin.
77 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
If the customs authorities deem it useful, they may require him to be present or to be represented at the examination of the goods in order that he may give the customs any assistance necessary to facilitate the examination.
Če carinski organi menijo, da je to koristno, lahko zahtevajo njegovo prisotnost ali prisotnost zastopnika pri pregledu blaga, da bi jim lahko nudil potrebno pomoč pri izvedbi pregleda.
78 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
Where the customs authorities undertake examination of the goods they shall, at the request of the declarant, and for reasons deemed valid, allow the examination to take place, so far as possible, at a place other than the customs office;
Kadar se carinski organi odločijo za pregled blaga, lahko na zahtevo deklaranta in iz razlogov, ki se jim zdijo tehtni, dovolijo pregled izven prostorov carinskega urada;
79 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0181
NO EXEMPTION SHALL BE GRANTED IN RESPECT OF GOODS USED IN EXAMINATION, ANALYSIS OR TESTS WHICH IN THEMSELVES CONSTITUTE SALES PROMOTION OPERATIONS.
Za blago, ki se uporablja pri pregledih, analizah ali preizkušanjih, ki sami po sebi predstavljajo dejavnosti pospeševanja prodaje, se oprostitev ne odobri.
80 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0181
FOR THE PURPOSES OF PARAGRAPH 1, "PRODUCTS REMAINING" MEANS PRODUCTS RESULTING FROM THE EXAMINATIONS, ANALYSES OR TESTS OR GOODS NOT ACTUALLY USED.
Za namene odstavka 1 "izdelki, ki ostanejo" pomeni izdelki, ki nastanejo pri pregledu, analizi ali preizkušanju, ali blago, ki dejansko ni bilo porabljeno.
81 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977D0415
examination of the goods to be used, and of the compensating products to be removed from the warehouse, will generally be carried out in the warehouse.
pregled blaga, ki naj bi bilo uporabljeno, in pridobljenih izdelkov, ki naj bi jih odstranili iz skladišča, se na splošno opravi v skladišču.
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
When the goods cannot be examined promptly, for instance when experts have to be called in or when the goods must be analyzed in specialized laboratories, and examination is possible on the basis of samples or detailed technical documentation, the customs authorities should not wait for the examination to be completed before they release the goods.
Če blago ne more biti pregledano takoj, na primer, kadar je treba poklicati strokovnjake ali kadar mora biti blago analizirano v specializiranih laboratorijih, in je pregled mogoč na podlagi vzorcev ali podrobne tehnične dokumentacije, carinski organi ne čakajo na konec pregleda, preden prepustijo blago.
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
Examination outside the business hours of the customs office may be arranged for, e.g., perishable goods, live animals and other urgent consignments.
Pregled izven uradnih ur carinskega urada se lahko dogovori za npr. pokvarljivo blago, žive živali in druge nujne pošiljke.
84 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983R0918
FOR THE PURPOSES OF PARAGRAPH 1 , " PRODUCTS REMAINING " MEANS PRODUCTS RESULTING FROM THE EXAMINATION , ANALYSIS OR TESTS OR GOODS NOT ACTUALLY USED.
Za namene odstavka 1 "preostali izdelki" pomeni izdelke, ki nastanejo pri pregledih, analizah ali preskusih ali blago, ki se ne porabi.
85 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1980
any goods or services provided to employees at the place of work or required because of the nature of their work (e.g. a medical examination required for work).
katerega koli blaga ali storitev, zagotovljenih zaposlenim na delovnem mestu ali potrebnih zaradi narave njihovega dela (npr. zdravniški pregled, potreben zaradi dela).
86 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
Amendment of the goods declaration for home use does not prevent the customs authorities from taking any necessary action if an offence has been discovered during the checking of the declaration or the examination of the goods.
Sprememba deklaracije blaga za domačo uporabo carinskim organom ne preprečuje izvajanja kakršnih koli potrebnih ukrepov, če se med preverjanjem deklaracije ali pregledom blaga odkrije prekršek.
87 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The customs shall use risk analysis to determine which persons and which goods, including means of transport, should be examined and the extent of the examination.
Carina uporablja analizo tveganja, da določi osebe in blago, ki jih je treba pregledati, vključno s prevoznimi sredstvi, ter obseg pregleda.
88 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
Withdrawal of the goods declaration for home use does not prevent the customs authorities from taking any necessary action if an offence has been discovered during the checking of the declaration or the examination of the goods.
Umik deklaracije blaga za domačo uporabo carinskim organom ne preprečuje izvajanja kakršnih koli potrebnih ukrepov, če se med preverjanjem deklaracije ali pregledovanjem blaga odkrije prekršek.
89 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
The customs authorities shall permit the declarant to amend a goods declaration already lodged, provided that when his request is received they have commenced neither the checking of the declaration nor the examination of the goods.
Carinski organi dovolijo deklarantu, da spremeni že vloženo deklaracijo blaga, če je bila prošnja prejeta pred začetkom preverjanja deklaracije ali pregleda blaga.
90 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0708
Where the goods are accepted, once the examination in accordance with paragraph 1 has been carried out the precise characteristics of the goods shall be identified with a view to establishing the price to be paid to the applicant.
Ko je bil opravljen pregled po odstavku 1 in je blago sprejeto, se opredelijo natančne lastnosti blaga z namenom, da bi določili ceno, ki jo je treba plačati vlagatelju.
91 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0798
the term 'examination of postal items` means the physical inspection of goods in postal items by the customs to ascertain their nature, origin, condition, quantity and value;
"pregled poštne pošiljke" je fizični pregled blaga v poštnih pošiljkah, ki ga opravijo carinski organi z namenom ugotavljanja njegove narave, porekla, stanja, količine in vrednosti;
92 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
it has not been possible to undertake or continue examination of the goods within the period prescribed by the customs authorities for reasons attributable to the declarant; or,
ker ga v roku, ki so ga predpisali carinski organi, ni bilo mogoče pregledati ali pregleda ni bilo mogoče nadaljevati zaradi razlogov, ki jih gre pripisati deklarantu, ali
93 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
The declarant or the person designated by him to be present at the examination of the goods shall render the customs authorities the assistance required to facilitate their work.
Carinski deklarant ali oseba, ki jo ta imenuje, da prisostvuje pregledu blaga, mora carinskim organom za olajšanje njihove naloge nuditi potrebno pomoč.
94 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
It is good clinical practice that vaccination should be preceded by a review of the medical history especially with regard to the contraindications and by a clinical examination.
V skladu z dobro klinično prakso se je pred cepljenjem treba seznaniti z anamnezo, še posebej v povezavi z morebitnimi kontraindikacijami in opraviti klinični pregled.
95 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
Detailed examination involves thorough inspection of the goods to determine as accurately as possible their composition, quantity, tariff heading, value and, where necessary, origin.
Podroben pregled vključuje popoln pregled blaga, da se kar najnatančneje ugotovijo njegova sestava, količina, tarifne oznake, vrednost, in kadar je potrebno, poreklo.
96 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
A request to amend a goods declaration, submitted by the declarant after either the checking of the declaration or the examination of the goods has commenced, should be accepted by the customs authorities if the reasons given by the declarant are deemed valid.
Prošnjo za spremembo deklaracije blaga, ki jo je deklarant predložil potem, ko je carinski organ že začel preverjati deklaracijo ali pregledovati blago, carinski organi sprejmejo, če razloge za spremembo deklaracije, ki jih navaja deklarant, štejejo za tehtne.
97 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Goods carried under the TIR procedure in sealed road vehicles, combinations of vehicles or containers shall not as a general rule be subjected to examination at customs offices en route.
Blaga, ki se prevaža po postopku TIR z označenimi cestnimi vozili, kompleti vozil ali zabojniki, praviloma ni treba carinsko pregledati v uradih na poti.
98 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
The customs authorities may decide, having regard to the staff available, that consignments of goods declared for home use will be subjected to detailed examination by a selective technique.
Carinski organi se lahko odločijo, glede na razpoložljivo osebje, da bodo pošiljke blaga, deklariranega za domačo uporabo, določene za podroben pregled s pomočjo izbirne tehnike.
99 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Where the declarant refuses to be present at the examination of the goods or to designate a person able to give the assistance which the customs authorities consider necessary, the said authorities shall set a deadline for compliance, unless they consider that such an examination may be dispensed with.
Če deklarant zavrne sodelovanje pri pregledu blaga ali ne določi druge osebe, ki bi carinskim organom pri pregledu lahko dala potrebno pomoč, carinski organi določijo rok za izpolnitev obveznosti, razen če menijo, da lahko pregled opustijo.
100 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
However, in cases where the person concerned wishes to benefit from application of items of charge which cannot be checked without a physical examination of the goods, this procedure may not be applied.
Vendar se ta postopek ne more uporabiti, če želi udeleženi zahtevati uporabo podlag za izračun dajatev, ki se ne morejo preveriti brez pregleda blaga.
Prevodi: en > sl
51–100/147
examination of goods