Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–100/113
final examination
51 Pravna redakcija
DRUGO
Implementing procedures for examination of the General Budget of the European Union and supplementary budgets, in accordance with the financial provisions of the Treaties establishing the European Communities, shall be adopted by resolution of Parliament and annexed to these Rules fn.
Izvedbeni postopki za obravnavo splošnega proračuna Evropske unije in dodatnih proračunov v skladu s finančnimi določbami pogodb o ustanovitvi Evropskih skupnosti se sprejmejo z resolucijo Parlamenta in so priloga k temu poslovniku fn.
52 Pravna redakcija
DRUGO
Implementing procedures for examination of the General Budget of the European Union and supplementary budgets, in accordance with the financial provisions of the Treaties establishing the European Communities, shall be adopted by resolution of Parliament and annexed to these Rules (1).
Izvedbeni postopki za pregled splošnega proračuna Evropske unije in dodatnih proračunov v skladu s finančnimi določbami Pogodb o ustanovitvi Evropskih skupnosti se sprejmejo z resolucijo Parlamenta in so priloga tega poslovnika.
53 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
A surviving spouse who has a serious or protracted illness or who is disabled may receive financial aid increasing the pension from the institution for the duration of the illness or disability on the basis of an examination of the social and medical circumstances of the person concerned.
Preživeli zakonec, ki ima hudo ali dolgotrajno bolezen ali je invalid, lahko na podlagi presoje socialnih in zdravstvenih okoliščin zadevne osebe od institucije za čas bolezni ali invalidnosti dobi finančno pomoč, s katero se poveča pokojnina.
54 Pravna redakcija
DRUGO
The manufacturer must take all necessary measures to ensure that the manufacturing process, including final product inspection and testing, results in homogeneity of production and conformity of the appliances with the type as described in the EC type-examination certificate and with the requirements of this Directive which apply to them.
Proizvajalec mora sprejeti vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da proizvodni proces, vključno z nadzorom in preskušanjem končnega izdelka, dosega homogeno proizvodnjo in usklajenost naprav s tipom, kakor je opisano v certifikatu ES-pregleda tipa, in z zahtevami te direktive, ki jih zadevajo.
55 Pravna redakcija
DRUGO
'Category 1 or Category 2 intermediate plant' means a plant in which unprocessed Category 1 or Category 2 material is handled and/or temporarily stored for the purpose of further transportation to its final destination and where certain preliminary activities, such as removal of hides and skins and performing post-mortem examinations, may take place;
"vmesni obrat kategorije 1 ali kategorije 2" pomeni obrat, kjer poteka ravnanje z nepredelanimi snovmi kategorije 1 ali kategorije 2 in/ali njihovo začasno skladiščenje za namene nadaljnjega prevoza v končni namembni kraj, in kjer lahko potekajo nekatere predhodne dejavnosti, kot je odstranitev kož živali in izvajanje pregledov po zakolu;
56 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0899
(d) the last applicant was visited on the spot by Commission officials and it was found that during the examination period (financial year 2002), the bicycle parts purchased by that applicant were sold on to third parties and subsequently assembled, together with other bicycle parts, by that applicant on behalf of the new owners of the totality of bicycle parts.
(d) zadnjega vlagatelja so uradniki Komisije preverili na kraju samem, in so ugotovili, da so v obdobju preiskave (poslovno leto 2002) deli koles, ki jih je kupoval ta vlagatelj, bili prodani naprej tretjim strankam, nato pa sestavljeni skupaj z ostalimi vlagateljevimi deli kolesa v imenu novega lastnika vseh delov kolesa.
57 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas pending in-depth examination of the scheme at present in force, it is necessary to prolong application of the provisions of Commission Regulation (EEC) No 3061/84 concerning recognition of producers' organisations and associations thereof, and the arrangements for financing them on the basis of aid withheld in accordance with Article 20d of Regulation No 136/66/EEC;
ker je treba pred poglobljeno proučitvijo programa, ki je trenutno v veljavi, podaljšati uporabo določb Uredbe Komisije (EGS) št. 3061/84 v zvezi s priznavanjem organizacij proizvajalcev in njihovih združenj, in predpisi za njihovo financiranje na podlagi pomoči, zadržane v skladu z členom 20d Uredbe št. 136/66/EGS;
58 Pravna redakcija
promet
Upon notification of the final findings of the investigation and before applying safeguard measures pursuant to the provisions of Article XIX of the GATT 1994 and of the WTO Agreement on Safeguards, the Party intending to apply such measures shall refer the matter to the Association Committee for a thorough examination of the situation with a view to seeking a mutually acceptable solution.
Po uradnem obvestilu o končnih ugotovitvah preiskave in pred uporabo zaščitnih ukrepov v skladu z določbami člena XIX GATT 1994 in Sporazuma WTO o zaščitnih ukrepih, pogodbenica, ki namerava uporabiti takšne ukrepe, zadevo posreduje Pridružitvenemu odboru v temeljit pregled položaja, da se najde vzajemno sprejemljiva rešitev.
59 Pravna redakcija
finance
Whilst this consideration applies to any type of undertaking concerned by the Merger Regulation, it is particularly important in the case of financial holding companies fn where the number and the diversity of enterprises controlled and the degree of control the holding holds on its subsidiaries, affiliated companies and other companies in which it has shareholding requires careful examination.
Medtem ko se ta premislek nanaša na katero koli podjetje iz Uredbe o združitvi, je še posebej pomemben v primeru finanènih holdingov fn, kjer število in raznolikost nadzorovanih podjetij in stopnja nadzora holdinga nad njegovimi odvisnimi in drugimi podjetji, kjer ima delež, zahteva pazljivo preuèitev.
60 Pravna redakcija
DRUGO
The official phytosanitary certificate required pursuant to Article 12 (1) (b) of Directive 77/93/EEC shall be issued by the official plant protection organization concerned after finalization of the fumigation, and be based on the actions mentioned in 5 and the examination carried out in accordance with Article 6 of the said Directive relating to the conditions laid down in Article 6 (1) (a) of that Directive and in this Annex.
Uradno fitosanitarno spričevalo, zahtevano v skladu s členom 12(1)(b) Direktive 77/93/EGS izda zadevna uradna organizacija za varstvo rastlin po zaključku zaplinjevanja, temelji pa na dejavnostih iz 5 in pregledu, opravljenem v skladu s členom 6 navedene direktive, ki se nanaša na pogoje iz člena 6(1)(a) navedene direktive ter iz te Priloge.
61 Pravna redakcija
DRUGO
Where the Commission, following a preliminary examination of the notification within the period provided for in paragraph 1, finds it necessary in order to ensure the full effectiveness of any decision taken later pursuant to Article 8 (3) and (4), it may decide on its own initiative to continue the suspension of a concentration in whole or in part until it takes a final decision, or to take other interim measures to that effect.
Če Komisija po poprejšnjem preizkusu priglasitve v roku, določenem v odstavku 1, ugotovi, da je to potrebno za zagotovitev popolne učinkovitosti katere koli odločbe, sprejete pozneje v skladu s členom 8(3) in (4), se lahko na lastno pobudo odloči za nadaljnje zadržanje izvedbe koncentracije v celoti ali delno, dokler ne sprejme dokončne odločbe, ali za sprejem drugih začasnih ukrepov v ta namen.
62 Pravna redakcija
DRUGO
Without prejudice to the provisions of Article 23(4), first subparagraph, of Directive 2000/29/EC, Member States' applications for the allocation of a financial contribution from the Community for plant-health control pursuant to Article 23(5) of Directive 2000/29/EC shall be submitted in writing by 30 April at the latest of each year by the authority referred to in Article 1(4) of that Directive for examination in that year and addressed to the Commission of the European Communities, Health and Consumer Protection Directorate General, B-1049 Brussels, Belgium.
Brez poseganja v določbe prvega pododstavka člena 23(4) Direktive 2000/29/ES, se zahtevki držav članic za dodelitev finančnega prispevka Skupnosti za obvladovanje zdravstvenega varstva rastlin skladno s členom 23(5) Direktive 2000/29/ES vložijo pisno najkasneje do 30. aprila vsako leto pri organu, omenjenem v členu 1(4) navedene direktive, da bodo proučene v tistem letu, naslovljene pa morajo biti na Komisijo Evropskih skupnosti, DG za zdravstvo in varstvo potrošnikov, B-1049 Bruselj, Belgija.
63 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0313
(9) The Commission, in accordance with Article 14 of Regulation (EC) No 2040/2000 and Article 4(2) of Regulation (EC) No 296/96, reduced or suspended a number of monthly advances on entry into the accounts of expenditure for the 2002 financial year and proceeds in this Decision to the reductions laid down in Article 4(3) of Regulation (EC) No 296/96. In the light of the above, to avoid any premature or even only temporary reimbursement of the amounts in question, they should not be recognised in this Decision, without prejudice to further examination according to Article 7(4) of Regulation (EC) No 1258/1999.
(9) Komisija je, skladno s členom 14 Uredbe (ES) št. 2040/2000 in členom 4(2) Uredbe (ES) št. 296/96, zmanjšala ali začasno ustavila število mesečnih predplačil pri vknjižbi izdatkov za proračunsko leto 2002 in v tej odločbi nadaljuje z zmanjšanji, določenimi v členu 4(3) Uredbe (ES) št. 296/96. Glede na zgoraj navedeno in da se izogne kakršnemu koli prezgodnjemu ali celo samo začasnemu povračilu zadevnih zneskov, jih v tej odločbi ne bi smeli priznati, brez poseganja v nadaljnji pregled skladno s členom 7(4) Uredbe (ES) št. 1258/1999.
64 Pravna redakcija
DRUGO
whereas Article 109] (1) of the Treaty lays down that the reports prepared by the Commission and the European Monetary Institute shall include an examination of the compatibility between each Member State's national legislation, including the statutes of its national central bank, and Articles 107 and 108 of the Treaty and the Statute of the European System of Central Banks (ESCB) and shall also examine the achievement of a high degree of sustainable convergence by reference to the fulfilment by each Member State of four criteria relating to price stability, the government financial position, exchange rates and long-term interest rates;
ker člen 109j(1) Pogodbe določa, da poročila Komisije in Evropskega monetarnega inštituta vključujejo preverjanje združljivosti nacionalnih zakonodaj držav članic, skupaj s statuti njihovih nacionalnih centralnih bank, s členoma 107 in 108 Pogodbe in statutom Evropskega sistema centralnih bank (ESCB) in ker se v poročilih tudi preveri, ali je bila dosežena visoka stopnja trajnostne konvergence, pri čemer se upošteva, kako države članice izpolnjujejo štiri merila v zvezi s stabilnostjo cen, stanjem javnih financ, deviznimi tečaji in dolgoročnimi obrestnimi merami;
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0384
This examination must be of degree standard and be equivalent to the final examination referred to in paragraph 1 (b).
Ta izpit mora biti na ravni diplome in enakovreden zaključnemu izpitu iz odstavka 1(b).
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0043
These courses have a total length of not less than 13 years and comprise five years of vocational training, which culminate in a final examination, the passing of which is a proof of professional competence,
Ti programi v celoti trajajo najmanj 13 let in vključujejo pet let poklicnega usposabljanja, ki se zaključi s končnim izpitom, katerega uspešno upravljanje je dokaz o strokovni usposobljenosti.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0043
These courses have a total length of not less than 13 years and comprise five years of vocational training, which culminate in a final examination, the passing of which is a proof of professional competence.
Ti programi v celoti trajajo najmanj 13 let in vsebujejo pet let poklicnega usposabljanja, ki se zaključi s končnim izpitom, katerega uspešno opravljanje je dokaz o strokovni usposobljenosti.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984L0253
A natural person may be approved to carry out statutory audits of the documents referred to in Article 1 (1) only after having attained university entrance level, then completed a course of theoretical instruction, undergone practical training and passed an examination of professional competence of university, final examination level organized or recognized by the State.
Fizična oseba lahko dobi dovoljenje za izvajanje obveznega revidiranja dokumentov iz člena 1(1) samo, če je po pridobitvi izobrazbe, potrebne za vpis na univerzo, končala tečaj s teoretičnim izobraževanjem, opravila praktično usposabljanje in opravila izpit iz strokovne usposobljenosti na univerzitetni ravni zaključnih izpitov, ki ga organizira ali priznava država.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
(e.g. where examination during the final inspection is no longer possible).
(npr. kjer pregledovanje med končnim pregledom ni več mogoče).
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
(full quality assurance with design examination and special surveillance of the final assessment)
(celovito zagotavljanje kakovosti s pregledovanjem načrtovanja in posebnim nadzorom končne presoje)
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984L0253
Whereas a Member State which, when this Directive is adopted, recognizes categories of natural persons who fulfil the conditions imposed in this Directive, but whose level of examination of professional competence is below university, final examination level, should be allowed to continue, under certain conditions and until subsequent coordination, to grant such persons special approval for the purpose of carrying out the statutory audits of the accounting documents of companies and bodies of undertakings, of limited size, when such Member State has not made use of the possibilities for exemption afforded by Community Directives in respect of the preparation of consolidated accounts;
ker bodo države članice lahko izdajale dovoljenja osebam, ki so zunaj te države pridobile kvalifikacijo, enakovredno tisti, ki jo zahteva ta direktiva; ker mora biti državi članici, ki po sprejetju te direktive prizna kategorije fizičnih oseb, izpolnjujočih pogoje, ki jih nalaga ta direktiva, vendar je raven njihovega izpita iz strokovne usposobljenosti pod univerzitetno ravnijo zaključnih izpitov, dovoljeno, da pod določenimi pogoji in do poznejše uskladitve nadaljuje podeljevanje posebnih dovoljenj takim osebam za opravljanje obveznih revizij računovodskih listin družb in združenj podjetij v omejenem obsegu, kadar taka država članica ni uporabila možnosti za oprostitev, ki jih dajejo direktive Skupnosti v zvezi s pripravo konsolidiranih računovodskih izkazov;
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Abnormal animals are segregated for an additional examination by the veterinarian who also decides the final disposition of the animal.
Nenormalne živali se ločijo za dodatni pregled, ki ga opravi veterinar, ki tudi odloči o končni razporeditvi živali.
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
the Office has had the opportunity to monitor the conduct of the technical examination concerned, and - where the final report is not immediately available, the interim reports on each growing period are submitted to the Office prior to the examination report.
je urad imel možnost, da nadzira vodenje preskušanja, in - kadar končno poročilo ni takoj dosegljivo, se uradu predloži vmesna poročila o vsakem obdobju rasti, preden se predloži poročilo o preskušanju.
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2181
where the final report is not immediately available, the interim reports on each growing period are submitted to the Office prior to the examination report.
kolikor končno poročilo ni takoj na voljo, se vmesna poročila o vsakem obdobju rasti predložijo Uradu pred poročilom o preskušanju.
75 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1267
examination of the technical and financial plans of the project, progress reports, tendering and contracting procedures at the various administrative levels.
proučitev tehničnih in finančnih načrtov projekta, poročil o napredku, razpisnih postopkov in postopkov za dodelitev pogodbe na različnih upravnih ravneh.
76 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
The administrator shall submit the management accounts to the College of Auditors for examination and opinion by February following the end of the financial year.
Upravitelj finančno poročilo o poslovanju predloži revizijskemu kolegiju v pregled in mnenje do konca meseca februarja po zaključku proračunskega leta.
77 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R2236
Each application for financial aid shall include all the information necessary for the examination of the project according to Articles 5, 6 and 7, and in particular:
Vsaka vloga za dodelitev finančne pomoči mora zajemati vse podatke, potrebne za pregled projekta v skladu s členi 5, 6 in 7, in še zlasti:
78 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Pressure equipment must undergo a final inspection to assess visually and by examination of the accompanying documents compliance with the requirements of the Directive.
Opravljen mora biti končni pregled tlačne opreme, katerega namen je, da se vizualno in ob spremni dokumentaciji presodi skladnost z zahtevami direktive.
79 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2382
In the case of co-financing, however, the participation of third countries in invitations to tender and contracts may be authorised by the Commission, after examination on a case-by-case basis."
V primeru sofinanciranja pa lahko sodelovanje tretjih držav pri javnih razpisih in oddaji naročil odobri Komisija po preučitvi vsakega primera posebej."
80 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2474
On the basis of a further examination of the financial situation of the Community industry the Commission established that profits increased from 2,58 % in 1988 to 4 % in 1989 and further to 5,11 % in 1990.
Na podlagi dodatnega preverjanja finančnega stanja industrije Skupnosti je Komisija ugotovila, da se je dobiček povečal od 2,58 % v letu 1988 na 4 % v letu 1989 in na nadaljnjih 5,11 % v letu 1990.
81 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3508
any examination or control relating to the body of measures taken in order to establish the integrated system and to the eligibility of expenditure declared under the Community co-financing provided for in Article 10;
kateri koli pregled ali nadzor v zvezi z vsemi ukrepi, sprejetimi za vzpostavitev integriranega sistema in v zvezi z upravičenostjo izdatkov, prijavljenih v okviru sofinanciranja Skupnosti, določenega v členu 10,
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0361
The examination shall cover measures concerning the domestic regulation of credit and financial and monetary markets which could have a specific impact on international capital movements and on all other aspects of this Directive.
Preučitev vključuje ukrepe v zvezi z notranjimi predpisi kreditnih in finančnih ter denarnih trgov, ki bi lahko imeli poseben vpliv na mednarodne pretoke kapitala in na vse druge vidike te direktive.
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990D0424
Following this examination, a new decision concerning the financial contribution by the Community, which may exceed the figure of 60 % laid down in paragraph 4, may be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 42.
Po takšni ponovni preučitvi se lahko v skladu s postopkom, določenim v členu 42, na novo odloči o finančnem prispevku Skupnosti, ki lahko preseže 60 %, določenih v odstavku 4.
84 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2222
In order to establish eligibility, these controls shall require, where appropriate, examinations of a technical nature, which can involve economic financial assessments and checks of a specific agricultural, technical or scientific nature;
Da bi ugotovili upravičenost, te kontrole zahtevajo, kjer je to ustrezno, preglede tehničnega značaja, ki lahko zajemajo ekonomsko-finančne ocene in kontrole posebne kmetijske, tehnične ali znanstvene narave.
85 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1265
Following this examination and evaluation and without prejudice to the measures to be taken immediately by the Member State under Article H, the Commission may make observations, particularly regarding the financial impact of any irregularities detected.
Po tem pregledu in vrednotenju ter brez poseganja v ukrepe, ki jih nemudoma sprejme država članica po členu H, lahko Komisija oblikuje ugotovitve, zlasti v zvezi s finančnim vplivom odkritih nepravilnosti.
86 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1490
Where the Commission submits a draft directive or a draft decision in accordance with Article 12, it shall at the same time submit the conclusions of the Committee's examination in the format of a finalised review report to be noted in the summary record of the meeting.
Če Komisija predloži osnutek direktive ali osnutek odločbe skladno s členom 12, hkrati z njim predloži zaključke pregleda Odbora v obliki končnega poročila o pregledu, ki se vključi v povzetek zapisnika sestanka.
87 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1490
Where the Commission submits a draft directive or a draft decision in accordance with paragraph 8, it shall at the same time submit the conclusions of the Committee's examination in the format of a finalised review report to be noted in the summary record of the meeting.
Če Komisija predloži osnutek direktive ali osnutek odločbe skladno z odstavkom 8, hkrati z njim predloži zaključke pregleda Odbora v obliki končnega poročila o pregledu, ki se zabeleži v povzetku zapisnika sestanka.
88 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R1553
If the committee's examination reveals differences of opinion as to the solutions envisaged, the Commission representative shall submit a draft decision to the committee as soon as possible and not later than 31 December of the financial year from which the solution is to apply.
Če se pri pregledu v odboru ugotovijo razlike v mnenjih glede predvidenih rešitev, predstavnik Komisije predloži odboru osnutek odločbe čim prej, vendar najpozneje do 31. decembra proračunskega leta, od katerega dalje naj bi se rešitev uporabljala.
89 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1386
Declarations shall be based on an examination of the management and control systems, of the findings of checks already carried out and, where necessary, of a further sample check of transactions, and of the final report drawn up under Article F(4) of Annex II to Regulation (EC) No 1164/94.
Izjave temeljijo na pregledu sistemov upravljanja in nadzora, na ugotovitvah že opravljenih pregledov in po potrebi na nadaljnjih pregledih vzorcev transakcij ter na končnem poročilu, sestavljenem po členu F(4) Priloge II k Uredbi (ES) št. 1164/94.
90 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984L0253
In order to ensure the ability to apply theoretical knowledge in practice, a test of which is included in the examination, a trainee must complete a minimum of three years' practical training in inter alia the auditing of annual accounts, consolidated accounts or similar financial statements.
Da bi zagotovili sposobnost za uporabo teoretičnega znanja v praksi, mora kandidat za preskus, ki je vključen v izpit, zaključiti najmanj triletno praktično usposabljanje, med drugim tudi za revidiranje letnih računovodskih izkazov, konsolidiranih računovodskih izkazov ali podobnih finančnih dokumentov.
91 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0448
Where the Commission proposes financial corrections on the basis of extrapolation or at a flat rate, the Member State shall be given the opportunity to demonstrate, through an examination of the files concerned, that the actual extent of irregularity was less than the Commission's assessment.
Če Komisija predlaga finančne popravke na podlagi ekstrapolacije ali pavšalne stopnje, ima država članica možnost, da s preverjanjem zadevnih dosjejev dokaže, da je dejanski obseg nepravilnosti manjši od tistega, ki ga je ocenila Komisija.
92 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984L0253
that they have, for 15 years, engaged in professional activities which have enabled them to acquire sufficient experience in the fields of finance, law and accountancy and have passed the examination of professional competence referred to in Article 4, or (b) that they have, for seven years, engaged in professional activities in those fields and have, in addition, undergone the practical training referred to in Article 8 and passed the examination of professional competence referred to in Article 4.
bodisi da so se 15 let ukvarjale s strokovno dejavnostjo, ki jim je omogočila pridobiti zadostne izkušnje na področjih financ, prava in računovodstva in so opravile izpit iz strokovne usposobljenosti iz člena 4, ali (b) da so se sedem let ukvarjale s strokovno dejavnostjo na teh področjih in so poleg tega opravile praktično usposabljanje iz člena 8, ter opravile izpit iz strokovne usposobljenosti iz člena 4.
93 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0307
Where the Commission proposes financial corrections determined by extrapolation or at a flat rate, the Member State shall be given the opportunity to demonstrate, on the basis of an examination of the files concerned, that the actual extent of irregularity was less than the Commission's assessment.
Kadar Komisija predlaga, da se finančni popravki določijo z ekstrapolacijo ali pavšalno, je državi članici dana možnost, da dokaže na podlagi preučitve dokumentov, da je bil dejanski obseg nepravilnosti manjši od ocene Komisije.
94 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990D0424
Following this re-examination, any new decision on the Community's financial contribution, which may be in excess of 50 % of the costs incurred in Member States to compensate owners for slaughtering animals for the disease concerned, shall be adopted in accordance with the procedure provided for in Article 42.
Po takšni preučitvi se lahko v skladu s postopkom, predvidenim v členu 42, sprejme nov sklep o finančnem prispevku Skupnosti, ki lahko preseže 50 % stroškov, nastalih v državah članicah iz odškodnin lastnikom za zakol živine zaradi ene od teh bolezni.
95 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0005
Whereas Member States shall take all the necessary measures including financial measures, within the limits of their resources, to enable their competent authorities and bodies to cooperate with the Commission and lend it the assistance it needs in the scientific examination of questions of public interest relating to food;
ker države članice v okviru svojih možnosti storijo vse potrebno, tudi s finančnega vidika, da pristojnim organom in telesom omogočijo sodelovanje s Komisijo in ji zagotavljajo potrebno pomoč pri znanstvenem proučevanju vprašanj javnega interesa v zvezi z živili;
96 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2382
In order to allow or facilitate co-financing together with international financial institutions and/or private sources, provision should be made for the possibility of derogating, after examination on a case-by-case basis, from the general rules on participation in invitations to tender and contracts co-financed under ISPA.
Za zagotavljanje in pospeševanje sofinanciranja skupaj z mednarodnimi finančnimi institucijami in/ali zasebnimi viri je treba predvideti možnost odstopanja, po preučitvi vsakega primera posebej, od splošnih pravil o sodelovanju pri razpisih in naročilih, sofinanciranih v okviru programa ISPA.
97 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0412
During the final control of finished products before their release for the sale or distribution, in addition to analytical results, the quality control department shall take into account essential information such as the production conditions, the results of in-process controls, the examination of the manufacturing documents and the conformity of the products to their specifications (including the final finished pack).
Med končnim nadzorom končnih proizvodov pred njihovim sproščanjem v prodajo ali distribucijo, mora oddelek za nadzor kakovosti poleg analitskih rezultatov upoštevati bistvene podatke, kot so proizvodni pogoji, rezultati nadzora v fazah proizvodnje, pregled dokumentacije proizvodnje in skladnost proizvodov s specifikacijami (vključno s končnim pakiranjem).
98 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1268
If the implementation of a measure does not appear to justify any part of the finance allocated to it, the Commission shall carry out an appropriate examination of the case, in particular by requesting the applicant country or the authorities designated by it to implement the measure to make their comments within a specified period.
Če se zdi, da izvajanje ukrepa ne opravičuje katerega koli dela sredstev, ki so mu bila dodeljena, Komisija izvede ustrezen pregled primera, zlasti tako, da zaprosi državo prosilko ali organe, ki jih je le-ta pooblastila za izvajanje ukrepa, da v določenem roku podajo svoje pripombe.
99 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
between the agricultural parcels as declared in the single application and plots subjected to official examination that have been found to comply with the requirements of the Directives referred to in Article 1(1) of Council Regulation (EEC) No 1674/72 of 2 August 1972 laying down general rules for granting and financing aid for seed(18);
med enotami rabe, kakor so prijavljene v enotnem zahtevku, in parcelami, ki jih je treba uradno pregledati, za katere je bilo ugotovljeno, da izpolnjujejo zahteve direktiv, navedenih v členu 1(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 1674/72 z dne 2. avgusta 1972 o določitvi splošnih pravil za podeljevanje in financiranje pomoči za seme [18].
100 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0094
During the final control of the finished product before its release for sale or distribution or for use in clinical trials, the quality control system shall take into account, in addition to analytical results, essential information such as the production conditions, the results of in-process controls, the examination of the manufacturing documents and the conformity of the product to its specifications, including the final finished pack.
Med končno kontrolo končnega izdelka pred sproščanjem v promet, distribucijo ali uporabo za klinična preskušanja, sistem zagotavljanja kakovosti poleg analiznih rezultatov upošteva bistvene podatke, kot so proizvodni pogoji, rezultati medprocesnih kontrol, pregled proizvodne dokumentacije in skladnost izdelka z njegovimi specifikacijami, vključno z zunanjo ovojnino.
Prevodi: en > sl
51–100/113
final examination