Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–100/319
graft
51 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
For comparison take the Ljubljana graffiti 'Be proud that you are a Slovenian' where 'a Slovenian' was crossed out and replaced with 'a Bantu Negro'.
Prim. ljubljanski subvertirani grafit pri Bukvarni 'Bodi ponosen, da si Slovenec/Bantu črnec'.
52 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
Only those vine varieties which are shown in the classification may be planted, replanted or grafted within the Community for the purpose of wine production.
Samo tiste sorte vinske trte, ki so navedene v razvrstitvi, se lahko zasadijo, ponovno zasadijo ali cepijo na področju Skupnosti za proizvodnjo vina.
53 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The 'youthful´ nonconformity of the SMS comes through in the party's logotype, which is the abbreviation of the full name: two rigid S's envelop a more relaxed, 'graffiti´ style M;
'mladostno' nekonformnost SMS kaže logotip stranke, njena kratica: dva togo napisana S obdajata bolj sproščen, 'grafitovski' M;
54 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
Member States should be able to take account of local conditions and therefore be able to impose stricter rules in respect of new planting, replanting and grafting-on, where necessary;
Državam članicam naj se omogoči, da upoštevajo lokalne pogoje in zato določijo strožje predpise glede nove zasaditve, ponovne zasaditve ali precepljanja, kadar je to potrebno.
55 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The sister companies were to include Grafika, Novi Tednik (current name NT&RC), Globus, Gospodarski vestnik and Studio Marketing (Interno Delo, November 1989, Referendumu na pot, December 1989).
Sestre pa naj bi bile Grafika, Novi tednik (sedanji nt&rc), Globus, Gospodarski vestnik in Studio marketing (Interno Delo, november, 1989, Referendumu na pot, december, 1989).
56 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Since Dublin has at least two town centers, the one to the north of the Liffey river and the one to the south, Grafton Street can be regarded as the heart of the south, historical part of Dublin.
Dublin ima vsaj dve mestni središči, eno severno od reke LiVey in eno južno od nje, zato bi za Ulico Grafton lahko rekli, da je srce južnega, zgodovinsko starejšega dela Dublina.
57 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
We were struck by its appearance, which seemed like some hallucination - the boat's hull was decorated with day-glo green graffiti of cannabis leaves, and the anchor chain was wrapped in floral garlands.
Opozorila nas je nase s svojo nenavadno pojavnostjo, kot privid je bila - na ladijskem trupu so se bohotili živozeleni grafiti v obliki listov canabisa, vrvi za dviganje jadra pa so bile prepletene s svetlečimi girlandami.
58 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0011
However, Member States may authorise producers in their territory to market more than one package or bundle of grafted or rooted vines with the same characteristics, using a single label conforming to the specification in Annex IV.
Vendar pa lahko države članice pridelovalcem na svojem ozemlju dovolijo trženje več kot enega pakiranja ali svežnja cepljene ali ukoreninjene trte enakih lastnosti z uporabo ene etikete, ki ustreza specifikaciji iz Priloge IV.
59 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
It is a special aspect of politicality, an original, unusual, a sort of 'graffitistyle´ participation in the political discourse, a very direct - spontaneous or organized - feedback on the original message of the poster, but also its undermining.
Gre za posebni vidik političnosti, za svojsko, neobičajno, nekakršno grafitovsko participacijo v političnem diskurzu, za zelo neposreden - spontan ali organiziran - feedback na izvirno sporočilo plakata, za njegovo spodkopavanje.
60 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0011
the following subparagraph shall be added to Article 4: "This provision shall not apply, in the case of grafting, to propagating material produced in another Member State or in a third country recognised as equivalent in accordance with Article 15(2).";
Členu 4 se doda naslednji pododstavek: 'Ta določba se v primeru cepljenja ne uporablja za razmnoževalni material, pridelan v drugi državi članici ali v tretji državi, ki je v skladu s členom 15(2) priznan kot enakovreden.';
61 Končna redakcija
DRUGO
for unrooted cuttings and slips of vines (Common Customs Tariff heading No 06.02 A I) and vine slips, grafted or rooted (Common Customs Tariff heading No 06.02 B) until the date fixed for the application in all Member States of the provisions to be adopted by the Council on the marketing of materials for the vegetative propagation of the vine;
za neukoreninjene potaknjence in cepiee vinske trte (tarifna številka 06.02 A I iz skupne carinske tarife) ter trsne cepljenke, cepljene ali ukoreninjene (tarifna številka 06.02 B iz skupne carinske tarife), do datuma, ki se doloei za zaeetek uporabe predpisov, ki jih sprejme Svet za promet z materiali za vegetativno razmnoževanje vinske trte, v vseh državah elanicah;
62 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
They are designed for applications requiring a special performance, such as primer and topcoats for plastics, primer coat for ferrous substrates, primer coat for reactive metals such as zinc and aluminium, anticorrosion finishes, floor coatings, including for wood and cement floors, graffiti resistance, flame retardant, and hygiene standards in the food or drink industry or health services;
So namenjeni za uporabo pri posebnih zahtevah, kot so osnovni in zaključni premazi za plastiko, osnovni premaz za železno površino, osnovni premaz za reaktivne kovine kot so cink in aluminij, antikorozivni zaključni premazi, talni premazi za les in cement, antigrafitni premazi ter kot higienski standardi v živilski industriji in industriji pijač ali v zdravstvu;
63 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The bar flies' answers are highly original: when 'on the wall in Bavarski dvor (part of Ljubljana, T. K.) that was cleansed and white-washed not long ago some youngster wrote his sweet-sounding name that reminds of summer holidays in the south', which was soon removed, 'the bar flies hired a graffitti writer, a citizen, to write 'I love you' (in 'Balkan' language, T. K.), so that our culturalists can see that we are not intolerant'.
Pri odgovoru kulturnikom so pivci kar se da izvirni: ko je na 'pred kratkim očiščeno in pobeljeno steno Bavarca (javni prostor v Ljubljani, op. T. K.) mladec napisal svoje ime, milo zveneče in na počitniško aktualni jug spominjajoče', kar je bilo kmalu prepleskano, so možje 'za šanki plačali nekaj grafitarjev, da so ljubeznivejše hitro napisali, tudi državljana so našli, da je napisal 'volim te', da kulturniki vidijo, kako nismo nestrpni'.
64 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004L0029
grafting
cepljenje
65 Pravna redakcija
DRUGO
areas intended for graft nurseries during the period of production of the graft nurseries;
površin, ki so namenjene za trsnice, med obdobjem proizvodnje trsnic ali
66 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R1987
Gräfentonna
Graefentonna
67 Pravna redakcija
DRUGO
This provision does not apply to graft copolymers.
Ta določba se ne uporablja za cepljene (graft) kopolimere.
68 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
(VSTAVI GRAF)
(VSTAVI GRAF)
69 Pravna redakcija
DRUGO
grafting putty;
kiti za cepljenje dreves;
70 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2285
Polydimethylsiloxane-graft-(polyacrylates; polymethacrylates)
Polidimetilsiloksan-graft-(poliakrilati; polimetakrilati)
71 Pravna redakcija
DRUGO
Otto Graf LAMBSDORFF
Otto Graf LAMSBDORFF
72 Pravna redakcija
DRUGO
Grafted, bare rooted
cepljene, z golimi koreninami
73 Pravna redakcija
DRUGO
Roses, grafted or not
Vrtnice, cepljene ali ne
74 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004L0029
the taking of the graft should be examined with at least three varieties of scion.
prijem cepičev je treba pregledati z najmanj tremi žlahtnimi sortami
75 Pravna redakcija
DRUGO
Roses, grafted or not:
Vrtnice, cepljene ali necepljene:
76 Pravna redakcija
DRUGO
Existing graft nurseries should be allowed to continue, subject to the existing rules.
Na podlagi veljavnih predpisov naj bi obstoječe trsnice obstajale še naprej.
77 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004L0029
the taking of the graft should be examined with at least three varieties of root stock
jemanje cepičev je treba pregledati z vsaj tremi sortami podlag
78 Pravna redakcija
DRUGO
Grafted, with root ball
cepljene, s koreninsko grudo
79 Pravna redakcija
promet
Budded or grafted roses
Vrtnice, okulirane ali cepljene
80 Pravna redakcija
promet
- Roses, grafted or not
- Vrtnice, cepljene ali necepljene
81 Pravna redakcija
DRUGO
Not grafted, bare rooted
necepljene, z golimi koreninami
82 Pravna redakcija
DRUGO
Such new planting rights shall only apply during the period of production of the graft nurseries.
Takšne pravice do nove zasaditve se uporabljajo le v obdobju proizvodnje v trsnicah.
83 Pravna redakcija
promet
Live roses grafted or not
Žive vrtnice, cepljene ali necepljene
84 Pravna redakcija
DRUGO
Not grafted, with root ball
necepljene, s koreninsko grudo
85 Pravna redakcija
DRUGO
Planted rootstock for grafting
Posajene podlage za cepljenje
86 Pravna redakcija
promet
--Vine slips, grafted or rooted
-- cepiči vinske trte, cepljeni ali ukoreninjeni
87 Pravna redakcija
DRUGO
Member States shall record each case where they grant new planting rights in respect of areas intended for graft nurseries.
Države članice hranijo evidenco o vsakem primeru dodelitve pravic do nove zasaditve za površine, ki so namenjene za trsnice.
88 Pravna redakcija
DRUGO
Article 3(1) of Regulation (EC) No 1493/1999 also provides for the grant of new planting rights in the case of graft nurseries.
Člen 3(1) Uredbe (ES) št. 1493/1999 predvideva tudi dodeljevanje pravic do nove zasaditve za trsnice.
89 Pravna redakcija
DRUGO
area under vines awaiting grafts:
površina, zasajena z vinsko trto, predvidena za pridelavo cepičev
90 Pravna redakcija
DRUGO
Live flowers, cuttings and grafts
živo cvetje, potaknjenci in cepiči
91 Pravna redakcija
DRUGO
New planting rights, and any conditions on the use of such rights or areas planted pursuant to them granted prior to 1 August 2000 in respect of areas intended for graft nurseries shall continue to apply during the period of production of the graft nurseries.
Pravice do nove zasaditve in vsi pogoji glede uporabe takšnih pravic ali površin, zasajenih na njihovi podlagi, ki so bile dodeljene pred 1. avgustom 2000 za površine, namenjene trsnicam, se uporabljajo za obdobje proizvodnje v trsnicah.
92 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31979D0195
The President Otto Graf LAMBSDORFF
Predsednik Otto Graf LAMBSDORFF
93 Pravna redakcija
DRUGO
Varietal conversion (double grafting)
Sprememba sorte (dvojno cepljenje)
94 Pravna redakcija
DRUGO
The rules in the third subparagraph of paragraph 4 shall apply to such areas after the end of the period of the production of the graft nurseries.
Določbe iz tretjega pododstavka odstavka 4 se za takšne površine uporabljajo do zaključka proizvodnje v trsnicah.
95 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1808
(d) in the case of grafted plants, both the root stock and the graft have been artificially propagated in accordance with points (a), (b) and (c).
(d) da sta bila pri cepljenih rastlinah tako podlaga kot cepič umetno razmnožena skladno s točkami (a), (b) in (c).
96 Pravna redakcija
DRUGO
Rhododendrons and azaleas, grafted or not
Rododendroni in azaleje (sleči), cepljeni ali necepljeni
97 Pravna redakcija
promet
Roses, grafted or not, other than cuttings
Vrtnice, cepljene ali ne, razen potaknjencev
98 Pravna redakcija
promet
- Rhododendrons and azaleas, grafted or not
- Rododendroni in azaleje (sleči), cepljeni ali necepljeni
99 Pravna redakcija
promet
Live rhododendrons and azaleas grafted or not
Živi rododendroni in azaleje (sleči), cepljeni ali necepljeni
100 Pravna redakcija
DRUGO
the area planted with root-stock for future grafting;
površine, zasajene s podlago za prihodnje cepljenje;
Prevodi: en > sl
51–100/319
graft