Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–100/1000
indicate
51 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0282
Indicate the point and date of exit.
Navede se točka in datum izstopa.
52 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0599
indicate the administrative regions.
navedite upravne regije.
53 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32001R2013
Indicate in the instructions for use:
V navodilih za uporabo je treba navesti:
54 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0599
indicate the approved zones and coastal zones.
navedite odobrena območja in obalna območja.
55 Pravna redakcija
DRUGO
indicate the strategy for implementing the TSIs.
navesti strategijo za izvajanje TSI.
56 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0656
Indicate whether export is permanent or temporary
Navesti, ali gre za trajni ali začasni izvoz
57 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0656
Indicate with crosses in the appropriate squares.
Označiti s križci v ustreznih kvadratkih.
58 Pravna redakcija
DRUGO
indicate which relevant authorities are concerned.
navede zadevne pristojne organe.
59 Pravna redakcija
DRUGO
indicate the points on which the judgment is contested;
navesti točke, na katerih se izpodbija sodbo;
60 Pravna redakcija
DRUGO
indicate an address for service in the State in question;
navede uradni naslov v zadevni državi;
61 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate whether the recipient or parental organism is a:
Navedite, ali je prejemni ali starševski organizem:
62 Pravna redakcija
DRUGO
indicate the place and the country where the event occurs,
navedba kraja in države, kjer se je dogodek pripetil,
63 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate whether or not there was spontaneous fermentation:
Navedite, ali je bilo vrenje spontano ali ne:
64 Pravna redakcija
promet
Indicate affirmative answers by ticking the appropriate box.
Pritrdilne odgovore označite s kljukico v ustreznem okencu.
65 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate the potentional applications/beneficiaries of research
Navedite potencialno uporabnost/koristnike raziskave/
66 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate if the substance has been produced during the last 12 months
Navedite, če je bila snov proizvedena v zadnjih 12 mesecih
67 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate if the substance has been imported during the last 12 months
Navedite, če je bila snov uvožena v zadnjih 12 mesecih
68 Pravna redakcija
DRUGO
indicate and justify export opportunities for the compensating products.
navedite ali upravičite izvozne priložnosti za pridobljene proizvode.
69 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate here the receipts from other steel companies works as for line 30.
Tukaj se navedejo prejemi iz drugih jeklarn, kakor v vrstici 30.
70 Pravna redakcija
DRUGO
indicate the period during which it is planned to import goods for processing.
navedite obdobje, v katerem se načrtuje uvoz blaga za oplemenitenje.
71 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0136
Indicate clearly when import is refused, the subsequent process to be carried out.
Kadar se uvoz zavrne, jasno navedite nadaljnji postopek, ki ga je treba izvesti.
72 Pravna redakcija
DRUGO
indicate with a cross whichever is applicable, taking into account Article 551. 2A.
označite s križcem X tistega, ki se uporablja ob upoštevanju člena 551.
73 Pravna redakcija
DRUGO
indicate the expected rate of yield or suggest how such rate should be established.
navedite pričakovani normativ porabe ali predlagajte, kako bi takšen normativ določili.
74 Pravna redakcija
DRUGO
indicate that a closing conference will be held at the completion of the inspection.
najaviti zaključni sestanek po opravljenem inšpekcijskem pregledu.
75 Pravna redakcija
DRUGO
indicate its intended scope (part of network or rolling stock referred to in Annex I:
navesti predvideno področje uporabe (del omrežja ali železniškega voznega parka, kakor navaja Priloga I;
76 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate means of transport and registration marks or registered name, as appropriate.
Navedite prevozno sredstvo in registrske številke ali registrirano ime, kot je ustrezno.
77 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate means of transport and registration marks, or registered name, as appropriate.
Navesti prevozno sredstvo in registracijo ali po potrebi registrirano ime.
78 Pravna redakcija
promet
indicate the place and date of export of the products to which the certificate relates,
navesti kraj in datum izvoza izdelkov, na katere se nanaša potrdilo,
79 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0136
Indicate the commercial organisation despatching the consignment (in the third country).
Navedite trgovinsko organizacijo, ki odpremlja pošiljko (v tretji državi).
80 Pravna redakcija
DRUGO
indicate with regard to Article 11 of Regulation (EEC) No 2092/91 the relevant provision:
glede na člen 11 Uredbe (EGS) št. 2092/91 navesti ustrezno določbo:
81 Pravna redakcija
promet
indicate the place and date of exportation of the goods to which the certificate relates;
navesti kraj in datum izvoza blaga, na katerega se potrdilo nanaša;
82 Pravna redakcija
promet
indicate the place and date of exportation of the goods to which the certificate relates,
navesti kraj in datum izvoza blaga, na katerega se potrdilo nanaša,
83 Pravna redakcija
promet
indicate the place and date of consignment of the goods to which the certificate relates,
navesti kraj in datum pošiljke blaga, na katerega se potrdilo nanaša,
84 Pravna redakcija
DRUGO
indicate the reasons for which the third party was unable to take part in the original case.
navesti razloge, zaradi katerih tretja stranka ni mogla sodelovati v primeru.
85 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31984R0671
Indicate in the manner provided for in Regulation (EEC) No 1452/83 (OJ No L 149, 7. 6. 1983, p. 5).
Navedi na način, predpisan z Uredbo (EGS) št. 1452/83 (UL št. L 149, 7. 6. 1983, str. 5).
86 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate the quantity available in part 1 of column 29 and the quantity attributed in part 2 thereof
Razpoložljivo količino nevesti v prvem delu stolpca 29 in odpisano količino v drugem delu stolpca 29
87 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate the time required for procurement of the import goods and their transport to the Community.
Navedite potrebni čas za preskrbo uvoznega blaga in njegovega prevoza v Skupnost.
88 Pravna redakcija
DRUGO
indicate "zero" where no quantities have been applied for, have been withdrawn or have not been used,
navedejo besedo `nič` , če se za količine ni zaprosilo, če so bile količine umaknjene ali se količine niso izkoristile,
89 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1500
Indicate the quantity available in part 1 of column 17 and the quantity attributed in part 2 thereof.
Razpoložljivo količino navesti v delu 1 stolpca 17 in pripisano količino v delu 2 istega stolpca.
90 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
Indicate whether inspection of the undertaking requested in accordance with Article 7(2) (see note A)
Navedite, ali je bil zahtevan inšpekcijski pregled podjetja v skladu s členom 7(2) (glej opombo A)
91 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0136
Indicate the address of the person or commercial organisation given on the third-country certificate.
Navede se naslov osebe ali trgovinske organizacije, navedene na potrdilu tretje države.
92 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate here runners and other casting scrap, from the steelworks and from integrated steel foundries:
Tukaj je treba navesti nalivke in druge odpadke od litja iz jeklarn in integriranih jeklolivarn:
93 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate the rate of yield or the means by which the supervising customs office is to establish such rate.
Navedite stopnjo donosa ali način, kako naj nadzorni carinski organ ugotavlja to stopnjo.
94 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate the quantities of alloy metals in kgs of metal whatever the source and quality of additive element:
Navedejo se količine legirnih kovin v kg kovine, ne glede na vir in kakovost dodatka:
95 Pravna redakcija
DRUGO
indicate in respect of the consignment the name of the vessel of provenance and its external identification.
ime in zunanjo identifikacijo plovila porekla pošiljke.
96 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate also the operations which the products transported have undergone, using the following figures in brackets:
Navedite postopke, izvedene na proizvodih, ki se prevažajo, z uporabo naslednjih številk v oklepajih:
97 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate the basis and sources for the calculations and provide documents where available to confirm these calculations;
Navedite podlago in vire za izračune ter predložite dokumente, ki bodo potrjevali te izračune, če so na voljo;
98 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate the number or registration number (railway wagons and lorries), the flight number (aircraft) or the name (ship).
3 Navesti številko ali registrsko številko (železniški vagoni in tovornjaki), številko leta (letalo) ali ime (ladja).
99 Pravna redakcija
DRUGO
indicate the average time likely to be needed to process a given batch (expressed e. g. by unit or quantity) of the goods, and indicate the time likely to elapse between completion of the processing operations and export of the compensating products;
navedite povprečni čas, ki bo verjetno potreben za oplemenitenje določene serije (izražene npr. z enoto ali količino) blaga, in navedite čas, ki bo verjetno pretekel med koncem operacije oplemenitenja in izvozom pridobljenih proizvodov;
100 Pravna redakcija
DRUGO
Indicate the origin of the meat(s) used in the meat product by placing a mark in the boxes opposite each of the species concerned
Navedite izvor mesa, uporabljenega v mesnem izdelku, tako da vpišete znak v okvirček na koncu vsake zadevne vrste
Prevodi: en > sl
51–100/1000
indicate