Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–100/116
internal auditor
51 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1653
The internal auditor, appointed by the President, shall be responsible to him for verifying the proper operation of budget implementation systems and procedures of the Office.
Notranji revizor, ki ga imenuje predstojnik, mu je odgovoren za preverjanje pravilnega delovanja sistemov izvrševanja proračuna in postopkov Urada.
52 Pravna redakcija
promet
DRUGO
The internal auditor shall enjoy full and unlimited access to all the information he requires to perform his duties, where necessary on the spot, including in the Member States and in third countries.
Notranji revizor ima poln in neomejen dostop do vseh podatkov, ki jih potrebuje za opravljanje svojih nalog, po potrebi na kraju samem, vključno v državah članicah in tretjih državah.
53 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0396
Delegate internal auditors to remaining Ministries.
V preostala ministrstva delegirati notranje revizorje.
54 Pravna redakcija
promet
DRUGO
He shall be accountable to the Commission for verifying the proper operation of systems and procedures for implementing EDF resources managed by the Commission under Article 1. The internal auditor may be neither authorising officer nor accounting officer.
Za preverjanje pravilnega delovanja sistemov in postopkov za uporabo sredstev ERS, ki jih upravlja Komisija na podlagi člena 1 je odgovoren Komisiji. Notranji revizor ne sme biti odredbodajalec niti računovodja.
55 Pravna redakcija
DRUGO
The College shall appoint an internal auditor who shall be responsible in particular for providing, in accordance with the relevant international standards, an assurance regarding the proper functioning of the systems and procedures for implementing the budget.
Kolegij imenuje notranjega revizorja, ki je odgovoren predvsem za to, da v skladu z ustreznimi mednarodnimi standardi zagotovi ustrezno delovanje sistemov in postopkov za izvajanje proračuna.
56 Pravna redakcija
promet
DRUGO
The special rules applicable to the internal auditor shall be those laid down in the detailed rules for implementing the General Financial Regulation, particularly as regards his independence in the performance of his duties and the circumstances under which he may be held liable.
Posebna pravila, ki se uporabljajo za notranjega revizorja, so navedena v natančnih pravilih za izvajanje Splošne finančne uredbe, zlasti kar zadeva njegovo neodvisnost pri opravljanju nalog in okoliščine, v katerih se lahko šteje za odgovornega.
57 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1653
The internal auditor shall advise the President on dealing with risks, by issuing independent opinions on the quality of management and control systems and by issuing recommendations for improving the conditions of implementation of operations and promoting sound financial management.
Notranji revizor predstojniku svetuje pri obravnavanju tveganj z izdajanjem neodvisnih mnenj o kakovosti sistemov upravljanja in nadzora ter z izdajanjem priporočil za izboljšanje pogojev izvajanja operacij in pospeševanja dobrega finančnega poslovodenja.
58 Pravna redakcija
promet
DRUGO
The internal auditor shall advise the Commission on dealing with risks, by issuing independent opinions on the quality of management and control systems and by issuing recommendations for improving the conditions of implementation of operations and promoting sound financial management.
Notranji revizor svetuje Komisiji, kako naj ravna s tveganji, z izdajo neodvisnih mnenj o kakovosti sistemov upravljanja in nadzora ter z izdajo priporočil za izboljšanje pogojev za izvajanje dejavnosti in za spodbujanje dobrega finančnega poslovodenja.
59 Pravna redakcija
promet
DRUGO
The Commission shall send that information to the Court of Auditors in accordance with Article 32(4) of the Internal Agreement.
Komisija pošlje navedene podatke računskemu sodišču v skladu s členom 32(4) Notranjega sporazuma.
60 Pravna redakcija
promet
The auditors should prepare a plan, preferably in accordance with recognised international standards, that covers the following points:
Revizorji naj pripravijo načrt, po možnosti v skladu s priznanimi mednarodnimi standardi, ki zajema naslednje točke:
61 Pravna redakcija
DRUGO
Coopers & Lybrand, belonging to the international firm PricewaterhouseCoopers, is hereby approved as the external auditor of the Banco de Espana.
Coopers & Lybrand, ki pripada mednarodnemu podjetju PricewaterhouseCoopers, se odobri kot zunanji revizor za Banco de Espańa.
62 Pravna redakcija
DRUGO
The Administrative Council shall, after consulting the Court of Auditors, adopt internal financial provisions specifying, in particular, the procedure for establishing and implementing the Office's budget.
Upravni svet po posvetovanju z Računskim sodiščem sprejme interne finančne določbe, ki zlasti določajo postopek za oblikovanje in izvajanje proračuna urada.
63 Pravna redakcija
DRUGO
After consulting the Commission and the Court of Auditors, the Management Board shall adopt internal financial provisions specifying, in particular, the procedure for establishing and implementing the Centre's budget.
Po posvetovanju s Komisijo in Računskim sodiščem uprava sprejme notranje finančne določbe, ki predvem podrobno določajo postopek za določitev in izvrševanje proračuna Centra.
64 Pravna redakcija
DRUGO
After the Court of Auditors has delivered its opinion, the Management Board shall adopt the internal financial provisions specifying, in particular, the detailed rules for establishing and implementing the Agency's budget.
Potem ko Računsko sodišče sprejme svoje mnenje, upravni svet sprejme notranje finančne določbe, ki zlasti določajo natančna pravila za določitev in izvajanje proračuna agencije.
65 Pravna redakcija
DRUGO
The Management Board shall, after consulting the Commission and the Court of Auditors, adopt the internal financial provisions specifying in particular the arrangements for establishing and implementing the Centre's budget.
Upravni odbor po posvetu s Komisijo in Računskim sodiščem sprejme notranje finančne določbe, ki opredeljujejo zlasti način ugotavljanja in izvajanja proračuna Centra.
66 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0852
- complete the legislative framework for internal and external financial control; strengthen the central organisation within the Ministry of Finance for harmonising internal audit/control units in spending centres, and introduce "functional independence" for national internal controllers/auditors at both central and decentralised levels and ex-ante financial control,
- dokončanje zakonodajnega okvira za notranji in zunanji finančni nadzor; krepitev osrednje organizacije znotraj ministrstva za finance za prilagajanje notranjih revizijskih/nadzornih enot pri proračunskih uporabnikih ter uvedba "funkcionalne neodvisnosti" za državne notranje nadzornike/revizorje na državni in decentraliziranih ravneh predhodne finančne kontrole,
67 Pravna redakcija
DRUGO
The Budget Committee shall, after consulting the Court of Auditors of the European Communities and the Commission, adopt internal financial provisions specifying, in particular, the procedure for establishing and implementing the Office's budget.
Proračunski odbor po posvetu z Računskim sodiščem Evropskih skupnosti in Komisijo sprejme notranje finančne določbe, v katerih še zlasti podrobno opredeli postopek za vzpostavitev in izvajanje proračuna Urada.
68 Pravna redakcija
DRUGO
Within the framework and limits of the provisions laid down by these internal rules and of the standards governing the confidentiality of audits, the public shall have access to the Court of Auditors' documents, whether on paper or in electronic form.
V okviru in ob omejitvah določb, ki jih določajo ti interni predpisi, in standardov, ki urejajo zaupnost revizij, ima javnost dostop do dokumentov Računskega sodišča v pisni ali elektronski obliki.
69 Pravna redakcija
DRUGO
Complete the legislative framework for internal and external financial control; complete the setting-up of a central organisation within the Government for harmonising internal audit/control functions; complete the setting-up of internal audit/control units in spending centres; finalise `functional independence` for national internal controllers/auditors at both central and decentralised levels and ex-ante financial control; issue an audit manual and develop an audit trial for control of EUfunds.
Dokončati zakonodajni okvir za notranji in zunanji finančni nadzor; dokončati vzpostavljanje osrednje organizacije znotraj vlade za usklajevanje funkcij notranjih revizij in nadzora; dokončati vzpostavljanje enot za notranje revizije in nadzor pri proračunskih uporabnikih; dokončati "funkcionalno neodvisnost" za nacionalne notranje nadzornike/revizorje tako na osrednji kot decentralizirani ravni in predhodnem finančnem nadzoru; izdati revizijski priročnik in razviti revizijsko sled za nadzor finančnih sredstev EU.
70 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0857
complete legislative framework and strengthen internal and external financial control bodies including regional control units, in particular through use of a comprehensive information technology system and, clear separation of ex-ante control and approval and internal financial control; establish 'functional independence' for national internal controllers/auditors at central and local level including 'ex-ante' financial control,
dokončanje zakonodajnega okvira in krepitev notranjega in zunanjega finančnega nadzora organov, vključno z regionalnimi enotami za nadzor, zlasti z uporabo celovitega sistema informacijske tehnologije in jasno ločevanje med predhodnim nadzorom in odobritvijo ter notranjim finančnim nadzorom; vzpostavitev "funkcionalne neodvisnosti" državnih notranjih nadzornikov/revizorjev na centralni in lokalni ravni, vključno s predhodnim finančnim nadzorom,
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
The function of internal auditor shall be performed in the executive agencies by the internal auditor of the Commission.
Funkcijo notranjega revizorja v izvajalskih agencijah opravlja notranji revizor Komisije.
72 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Reports of the internal auditor
Poročila notranjega revizorja
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
The internal auditor shall perform his/her duties on all the Community body's activities and departments.
Notranji revizor opravlja te naloge za vse dejavnosti in službe organa Skupnosti.
74 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Liability of the internal auditor
Odgovornost notranjega revizorja
75 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
The internal auditor shall report to the management board and the Director on his/her findings and recommendations.
Notranji revizor o svojih ugotovitvah in priporočilih poroča upravi in direktorju.
76 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
If the opinion implicates the director, the panel shall send it to the management board and the Commission's internal auditor.
Če se mnenje nanaša na direktorja, komisija pošlje poročilo upravi in notranjemu revizorju Komisije.
77 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
It is necessary to define the powers and responsibilities of the accounting officer, the internal auditor and authorising officers.
Treba je opredeliti pristojnosti in odgovornosti računovodje, notranjega revizorja in odredbodajalcev.
78 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Appointment of the internal auditor
Imenovanje notranjega revizorja
79 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
The internal auditor shall submit to the Community body an annual internal audit report setting out, inter alia, the number and type of internal audits conducted, the recommendations made and the action taken on these recommendations.
Notranji revizor predloži organu Skupnosti tudi letno notranje revizijsko poročilo, v katerem med drugim navede število in vrsto opravljenih notranjih revizij, priporočila in sprejete ukrepe na podlagi teh priporočil.
80 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
The internal auditor within the meaning of Article 71 shall take note of the annual activity report and any other pieces of information identified.
Notranji revizor v smislu člena 71 se seznani z letnim poročilom in vsemi drugimi informacijami.
81 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
If the panel detects systemic problems, it shall send a report with recommendations to the authorising officer and to the Commission's internal auditor.
Če komisija odkrije sistemske probleme, pošlje poročilo s priporočili odredbodajalcu in notranjemu revizorju Komisije.
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Without prejudice to Article 38(4) the Commission's internal auditor shall exercise, the same powers with respect to the Community bodies as with respect to Commission departments.
Brez poseganja v člen 38(4) ima notranji revizor Komisije ista pooblastila v zvezi z organi Skupnosti kakor v zvezi s službami Komisije.
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
The responsibility of the internal auditor for action taken in the performance of his/her duties shall be determined in accordance with Article 87 of the general Financial Regulation.
Odgovornost notranjega revizorja za ukrepe, sprejete pri opravljanju njegovih nalog, se določi v skladu s členom 87 splošne finančne uredbe.
84 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
The internal audit function within the Community bodies must be performed by the Commission's internal auditor, who will therefore act as the guarantor of the overall consistency of the system and its working methods in accordance with Article 185(3) of the general Financial Regulation.
Notranjo revizijsko funkcijo v organih Skupnosti mora opravljati notranji revizor Komisije, ki bo zato v skladu s členom 185(3) splošne finančne uredbe nastopal kot garant skladnosti celotnega sistema in delovnih postopkov.
85 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Each year the Community body shall send to the authority responsible for discharge and to the Commission, a report drawn up by its director summarising the number and type of internal audits conducted by the internal auditor, the recommendations made and the action taken on these recommendations.
Organ Skupnosti pošlje vsako leto organu, odgovornemu za razrešitev, in Komisiji poročilo, ki ga pripravi direktor in v katerem navede število in vrsto opravljenih notranjih revizij, priporočila in sprejete ukrepe na podlagi teh priporočil.
86 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
The internal auditor shall advise the Community body on dealing with risks, by issuing independent opinions on the quality of management and control systems and by issuing recommendations for improving the conditions of implementation of operations and promoting sound financial management.
Notranji revizor svetuje organu Skupnosti glede obvladovanja tveganj z neodvisnimi mnenji o kakovosti sistemov poslovodenja in nadzora ter s priporočili za izboljšanje pogojev izvajanja postopkov in za spodbujanje dobrega finančnega poslovodenja.
87 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
There is a conflict of interests where the impartial and objective exercise of the functions of an actor in the implementation of the budget or an internal auditor is compromised for reasons involving family, emotional life, political or national affinity, economic interest or any other shared interest with the beneficiary.
Navzkrižje interesov obstaja, kadar je ogroženo nepristransko in objektivno izvajanje nalog udeleženca pri izvrševanju proračuna ali notranjega revizorja zaradi družinskih, čustvenih, političnih ali narodnostnih razlogov, gospodarskega interesa ali kakršnega koli drugega skupnega interesa z upravičencem.
88 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
The Community body shall send the Court of Auditors the internal financial rules it adopts.
Organ Skupnosti pošlje Računskemu sodišču vsa notranja finančna pravila, ki jih sprejme.
89 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
All acts of the executive agency, and in particular all decisions adopted and contracts concluded by it, must provide explicitly that the Commission's internal auditor, OLAF and the Court of Auditors may conduct on-the-spot inspections of the documents of all contractors and sub-contractors which have received Community funds, including at the premises of the final beneficiaries.
Vsak akt izvajalske agencije ter zlasti vsak sklep in vsaka pogodba, ki jo ta sklene, mora izrecno predvideti, da lahko notranji revizor Komisije, OLAF in Računsko sodišče izvajajo nadzor na kraju samem pri vseh izvajalcih in podizvajalcih, ki so dobili sredstva Skupnosti, ter končnih upravičencih.
90 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0726
The Committee shall submit reports to the Governing Council, the external auditors of the ECB and the European Court of Auditors on the results of the Directorate for Internal Audit's investigations and the action taken in their respect.
Odbor predloži Svetu ECB, zunanjim revizorjem ECB in Evropskemu računskemu sodišču poročilo o izidih preiskav Direktorata za notranjo revizijo in o ukrepih, sprejetih v zvezi z njimi.
91 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0857
establish "functional independence" for national internal controllers/auditors at central and local level including "ex-ante" financial control,
vzpostavitev "funkcionalne neodvisnosti" državnih notranjih nadzornikov/revizorjev na centralni in lokalni ravni, vključno s predhodnim finančnim nadzorom,
92 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
The Commission and the executive agency shall implement the recommendations of the internal auditors, each according to their respective powers.
Komisija in izvajalska agencija v skladu s svojimi pristojnostmi zagotovita izvajanje priporočil notranjega revizorja.
93 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0235
finalise "functional independence" for national internal controllers/auditors at both central and decentralised levels and ex-ante financial control;
dokončati "funkcionalno neodvisnost" za nacionalne notranje nadzornike/revizorje tako na osrednji kot decentralizirani ravni in predhodnem finančnem nadzoru;
94 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3294
After receiving the opinion of the Court of Auditors, the management board shall adopt internal financial provisions laying down in particular the detailed rules for establishing and implementing the Centre's budget.'
Po prejemu mnenja Računskega sodišča upravni odbor sprejme notranje finančne določbe, ki določajo zlasti podrobna pravila za pripravo in izvrševanje proračuna Centra."
95 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R1210
After the Court of Auditors has delivered its opinion, the management board shall adopt the internal financial provisions specifiying, in particular, the procedure for establishing and implementing the Agency's budget.
Ko Računsko sodišče predloži svoje mnenje, upravni odbor sprejme interne finančne predpise, ki vsebujejo zlasti postopek za pripravo in izvrševanje proračuna Agencije.
96 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
For the internal audit, it is necessary to lay down the procedure for appointing the auditor and to guarantee his independence within the institution which has appointed him and to which he must report on his activities;
Za notranjo revizijo je treba določiti postopek za imenovanje revizorja in za zagotovitev njegove neodvisnosti v instituciji, ki ga je imenovala in kateri je dolžan poročati o svojem delu;
97 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0852
strengthen the central organisation within the Ministry of Finance for harmonising internal audit/control units in spending centres, and introduce "functional independence" for national internal controllers/auditors at both central and decentralised levels and ex-ante financial control,
krepitev osrednje organizacije znotraj ministrstva za finance za prilagajanje notranjih revizijskih/nadzornih enot pri proračunskih uporabnikih ter uvedba "funkcionalne neodvisnosti" za državne notranje nadzornike/revizorje na državni in decentraliziranih ravneh predhodne finančne kontrole,
98 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2062
After the Commission and the Court of Auditors have delivered their opinions, the Administrative Board shall adopt the internal financial provisions, specifying in particular the procedure for establishing and implementing the Agency's budget.
Upravni odbor sprejme notranje finančne določbe, ki opredeljujejo zlasti postopek oblikovanja in izvrševanja proračuna Agencije, po tem, ko Komisija in Računsko sodišče predložita svoje mnenje.
99 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0307
Where the Member State's audit system - Court of Auditors, internal or external audits - has detected the irregularities and the Member State takes appropriate corrective action under Article 19(1) of Decision 2000/596/EC within a reasonable period of time, no financial corrections can be imposed by the Commission under Article 19(2) of Decision 2000/596/EC and the Member State is free to re-use the funds.
Kadar revizijski sistem države članice - Računsko sodišče, notranji ali zunanji revizorji - odkrijejo nepravilnosti in država članica v razumnem roku sprejme ustrezne korektivne ukrepe na podlagi člena 19(1) Odločbe 2000/596/ES, Komisija ne more naložiti nobenih finančnih popravkov na podlagi člena 19(2) Odločbe 2000/596/ES in lahko država članica sredstva ponovno uporabi.
100 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2368
Self-Regulation Participants understand that a voluntary system of industry self-regulation, as referred to in the Preamble of this Document, will provide for a system of warranties underpinned through verification by independent auditors of individual companies and supported by internal penalties set by industry, which will help to facilitate the full traceability of rough diamond transactions by government authorities.
Udeleženci izhajajo iz tega, da bo prostovoljni sistem samouravnavanja industrije, kakor je naveden v preambuli tega dokumenta, zagotovil sistem jamstev s temelji na preverjanju neodvisnih nadzornikov posameznih družb in na temelju podpore mednarodnih sankcij, ki jih določi industrija, kar bo v pomoč vladnim organom pri lažjem ugotavljanju popolne izsledljivosti transakcij s surovimi diamanti.
Prevodi: en > sl
51–100/116
internal auditor