Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–100/534
joint body
51 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The latter may also refer the matter to the joint supervisory body if there has been no response to his request within the time-limits laid down in its Article.
Prosilec lahko zadevo sporoči skupnemu nadzornemu organu tudi, če na svojo prošnjo v roku, določenem v tem členu, ni prejel nobenega odgovora.
52 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(4) Member States shall inform the Joint Supervisory Body of any findings relating to personal data protection concerning SELEC that result from such supervision.
(4) Države članice obvestijo skupni nadzorni organ o ugotovitvah glede varstva osebnih podatkov SELEC-a po opravljenem nadzoru.
53 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The joint coordinating body shall perform its functions in accordance with its rules of operation, which shall be adopted by the coordinating body and must be approved by the management boards of the two professional chambers.
(5) Skupno koordinacijsko telo opravlja svoje naloge v skladu s svojim poslovnikom, ki ga sprejme koordinacijsko telo, z njim pa morata soglašati upravna odbora obeh poklicnih zbornic.
54 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(a) supply the information the Joint Supervisory Body requests, give it access to all documents and paper files as well as access to the data stored in its data files;
(a) na zahtevo skupnega nadzornega organa daje informacije, omogoča dostop do vseh dokumentov in papirnih zbirk ter podatkov v svojih podatkovnih zbirkah;
55 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Competent bodies of the Contracting Parties, if necessary, will convene joint consultations to deal with practical questions related to the implementation of this Agreement.
Pristojna organa pogodbenic po potrebi skličeta skupna posvetovanja, na katerih se obravnavajo praktična vprašanja v zvezi z izvajanjem tega sporazuma.
56 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The joint supervisory body shall notify the enquirer that it has carried out the checks, without giving any information which might reveal to him whether or not he is known.
Skupni nadzorni organ obvesti prosilca o opravljeni preveritvi, ne da bi mu razkril, ali Europol o njem hrani kakršne koli podatke ali ne.
57 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
If the Council does not resolve the non-compliance of the processing within a reasonable time, the Data Protection Officer shall refer the matter to the Joint Supervisory Body.
Če svet ne razreši neskladij v povezavi z obdelavo podatkov v 60 dneh, uradna oseba za varstvo podatkov zadevo pošlje skupnemu nadzornemu organu.
58 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The number of members of the joint coordinating body, its functions, powers and responsibilities, and the manner in which its members are appointed and dismissed and the body is chaired shall be set out by the statutes of the two professional chambers.
(4) Število članov skupnega koordinacijskega telesa, njegove naloge in pristojnosti ter način imenovanja in razreševanja njegovih članov in vodenja se določi s statutoma obeh poklicnih zbornic.
59 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The joint coordinating body shall be the consultative body for the ZAPS and the IZS, and shall be responsible for resolving matters that relate directly or indirectly to the functions of the two chambers that are not the subject of public authorisations.
(1) Skupno koordinacijsko telo je posvetovalno telo ZAPS in IZS, pristojno za reševanje zadev, ki se posredno ali neposredno nanašajo na tiste naloge obeh zbornic, ki niso predmet javnih pooblastil.
60 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
The Joint Supervisory Body shall be made up of one representative from each Member State who shall be independent as regards personal data protection matters according to national law.
V skupnem nadzornem organu je po en predstavnik iz vsake države članice, ki je pri zadevah v zvezi z varstvom osebnih podatkov po notranji zakonodaji neodvisen.
61 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
In its reply to a request for a check or for access to data, Europol shall inform the enquirer that he may appeal to the joint supervisory body if he is not satisfied with the decision.
Europol v svojem odgovoru na zaprosilo za preveritev ali dostop do podatkov prosilca obvesti, da se lahko, če z odločitvijo ni zadovoljen, pritoži skupnemu nadzornemu organu.
62 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The joint coordinating body must be established by the time the statutes of the ZAPS and IZS are sent to the Government of the PlaceName PlaceNameRepublic of PlaceNameSlovenia for approval.
(3) Skupno koordinacijsko telo mora biti ustanovljeno najpozneje do posredovanja statuta ZAPS in IZS v soglasje Vladi Republike Slovenije.
63 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(5) The Joint Supervisory Body shall inform the Director General and the Council about its reviews and make any necessary recommendations regarding data protection procedures and practices.
(5) Skupni nadzorni organ obvesti generalnega direktorja in svet o svojih pregledih in pripravi potrebna priporočila za postopke in prakse o varstvu podatkov.
64 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The Management Board and the joint supervisory body provided for in Article 24 shall immediately be advised by the Director of Europol of the order opening the file and shall receive the dossier.
Direktor Europola nemudoma sporoči Upravnemu odboru in skupnemu nadzornemu organu iz člena 24 o napotke za odpiranje datoteke in jim pošlje dokumentacijo, ki se nanaša nanje.
65 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Board of Governors may, acting unanimously, decide to admit the staff of bodies incorporated under Union law to joint schemes with the Bank, in compliance with the respective internal procedures.
(6) Svet guvernerjev lahko soglasno odloči, da se zaposlenim v telesih, za katere se uporablja pravo Unije, omogoči v skladu z ustreznimi internimi postopki dostop do sistemov, ki so skupni z banko.
66 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
If there is no such majority, the joint supervisory body shall notify the enquirer that it has carried out the checks, without giving any information which might reveal to him whether or not he is known.
Če takšna večina ni dosežena, skupni nadzorni organ obvesti prosilca o opravljeni preveritvi, ne da bi mu razkril, ali Europol o njem hrani kakršne koli podatke ali ne.
67 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
If there is no such consensus, the Joint Supervisory Body shall notify the refusal to the enquirer, without giving any information which might reveal the existence of any personal data about the enquirer.
Če soglasja ni, skupni nadzorni organ prosilca obvesti o zavrnitvi, ne da bi pri tem razkril informacije o obstoju osebnih podatkov o prosilcu.
68 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
In case of disagreement between these two bodies with regard to the action to be taken in relation to a complaint or with regard to the result of the examination, either of the bodies may refer the matter to the EEA Joint Committee which shall deal with it in accordance with Article 111.
V primeru spora med tema organoma glede ukrepov, ki jih je treba sprejeti v zvezi s pritožbo, ali glede rezultatov pregleda lahko kateri koli od njiju predloži zadevo Skupnemu odboru EGP, ki jo obravnava v skladu s členom 111.
69 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Each individual shall have the right to request the joint supervisory body to ensure that the manner in which his personal data have been collected, stored, processed and utilized by Europol is lawful and accurate.
Vsak posameznik ima pravico zaprositi skupni nadzorni organ, da mu zagotovi zakonitost in pravilnost načina zbiranja, shranjevanja, obdelave in uporabe njegovih osebnih podatkov Europola.
70 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Where the appeal concerns the checking of data entered by a Member State in the information system, the joint supervisory body shall ensure that the necessary checks have been carried out correctly in close cooperation with the national supervisory body of the Member State which entered the data.
Kadar se pritožba nanaša na preveritev podatkov, ki jih je v informacijski sistem vnesla država članica, skupni nadzorni organ zagotovi, da so potrebne preveritve opravljene primerno in v tesnem sodelovanju z nacionalnim nadzornim organom države članice, ki je podatke vnesla.
71 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Details of the arrangements between Europol and third States or third bodies shall be sent to the joint supervisory body referred to in Article 24 which may address any comments it deems necessary to the Management Board.";
Podrobnosti dogovorov med Europolom in tretjimi državami ali tretjimi organi se pošljejo skupnemu nadzornemu organu iz člena 24, ki na Upravni odbor lahko naslovi vse pripombe, ki jih šteje kot potrebne."
72 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(1) An independent Joint Supervisory Body shall be set up to hear appeals pursuant to Article 32, and to review the procedures and practices at SELEC to ensure that they comply with the data protection provisions of this Convention.
(1) Ustanovi se neodvisni skupni nadzorni organ za obravnavanje pritožb po 32. členu ter presojo SELEC-ovih postopkov in praks, da se zagotovi njihova skladnost z določbami o varstvu podatkov v tej konvenciji.
73 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
a it is in breach of rights of custody attributed to a person, an institution or any other body, either jointly or alone, under the law of the State in which the child was habitually resident immediately before the removal or retention; and
a če so s tem kršene vse ali posamezne pravice do varstva in vzgoje, dodeljene osebi, instituciji ali drugemu organu po zakonu države, v kateri je imel otrok običajno prebivališče, preden je bil odpeljan ali zadržan, in
74 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
However, within NATO, the member States of NAMO shall jointly and directly assume responsibility vis-ŕ-vis NATO and to third parties, and shall bear any resulting cost and liability, in accordance with a formula to be determined by the BOD.
Vendar znotraj Nata države članice NAMO skupaj in neposredno prevzamejo odgovornost do Nata in tretjih strani ter vse s tem nastale stroške in obveznosti v skladu s formulo, ki jo določi upravni odbor.
75 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-113
Unless and until decided otherwise by the Joint Committee, the notification of the body and the recognition of its competence to assess conformity in relation to the requirements of EEA legislation or Slovenian national law specified in the annexes shall be suspended in part or totally from the date on which the disagreement of the Parties has been notified to the Chair of the Joint Committee.
Če in dokler skupni odbor ne sklene drugače, se priglasitev organa za ugotavljanje skladnosti in priznanje njegove usposobljenosti za ugotavljanje skladnosti z zahtevami zakonodaje EGP ali slovenskega notranjega prava, navedenimi v prilogah, na dan, ko pogodbenici obvestita predsedujočega skupnega odbora o nesoglasju, delno ali v celoti začasno prekliče.
76 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Where the appeal relates to a communication concerning data entered by a Member State in the information system, the joint supervisory body shall take its decision in accordance with the national law of the Member State in which the application was made.
Kadar se pritožba nanaša na sporočanje podatkov, ki jih je v informacijski sistem vnesla država članica, skupni nadzorni organ sprejme odločitev v skladu z nacionalno zakonodajo države članice, v kateri je bilo vloženo zaprosilo.
77 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
Affected country Parties, through the appropriate bodies designated pursuant to article 4, paragraph 1 (a), and other Parties in the region, may also, as appropriate, consult and coordinate as regards the national, subregional and joint action programmes.
Prizadete države pogodbenice prek ustreznih organov, določenih v skladu s pododstavkom a) prvega odstavka 4. člena, in druge pogodbenice iz regije se lahko tudi, kadar je primerno, medsebojno posvetujejo glede državnih, subregionalnih in skupnih programov ukrepov in jih usklajujejo.
78 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(1) In its reply to a request for a check, for access to data, or a request for correction and deletion of data, SELEC shall inform the data subject that he or she has the right to appeal to the Joint Supervisory Body and of the time limit for such appeal.
(1) SELEC v svojem odgovoru na prošnjo za preverjanje podatkov, dostop do njih, njihov popravek ali izbris obvesti osebo, na katero se nanašajo podatki, da ima pravico do pritožbe, ki jo vloži pri skupnem nadzornem organu, ter o roku za pritožbo.
79 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Where the appeal concerns the checking of data entered by Europol in the information system or of data stored in the work files for the purposes of analysis, the joint supervisory body shall ensure that the necessary checks have been carried out by Europol.
Kadar se pritožba nanaša na preveritev podatkov, ki jih je v informacijski sistem vnesel Europol, ali podatkov, ki so shranjeni v delovnih datotekah v namene analize, skupni nadzorni organ zagotovi, da Europol opravi vse potrebne preveritve.
80 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-111
Imports of wine under the concessions provided in this Agreement will be subject to the presentation of a certificate issued by a mutually recognised official body appearing on the lists drawn up jointly, to the effect that the wine in question complies with point 5(b).
Za uvoz vina z ugodnostmi, predvidenimi v tem sporazumu, je treba predložiti potrdilo, da vino izpolnjuje pogoje iz točke 5 (b); izda ga uradni organ, ki ga priznavata obe strani in je naveden na skupno pripravljenih seznamih.
81 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The joint supervisory body provided for in Article 24 shall immediately be advised by the Director of Europol of the plan to order the opening of such a data file and shall receive the dossier so that it may address any comments it deems necessary to the Management Board.
Direktor Europola takoj obvesti skupni nadzorni organ, kot ga predvideva člen 24, o načrtu odredbe za odprtje takšne podatkovne zbirke, in mu pošlje zapisnik, na podlagi katerega lahko vse svoje po njegovem mnenju potrebne pripombe, pošlje Upravnemu odboru.
82 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
Any dispute relating to the application or interpretation of this Agreement, other than issues arising under Article 20 or under Annex 2, that is not resolved by a meeting of the Joint Committee may be referred to a person or body for decision by agreement of the Parties.
Za vse spore zaradi uporabe ali razlage tega sporazuma, razen vprašanj, ki izhajajo iz člena 20 ali priloge 2, ki niso rešeni na sestanku skupnega odbora, se pogodbenici lahko dogovorita, da jih predložita v odločanje določeni osebi ali organu.
83 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
(c) Property that is acquired within the framework of this Charter by a member State of NAMO, or by the agent of such member State, which is jointly financed by the member States of NAMO, may be used and disposed of only in accordance with the agreement of the BOD of NAMO.
(c) Premoženje, ki ga pridobi država članica NAMO na podlagi te ustanovne listine ali zastopnik take države članice in ga skupno financirajo države članice NAMO, se lahko uporablja in da na razpolago samo, če se upravni odbor NAMO s tem strinja.
84 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-113
The body will cease to assess conformity in relation to the requirements specified in the annexes from the date of its withdrawal at the latest. Nevertheless, conformity assessment carried out before that date shall remain valid, unless otherwise decided by the Joint Committee.
Tak organ preneha ugotavljati skladnost z zahtevami, navedenimi v prilogah, najpozneje od dneva preklica, vendar pa ostane ugotavljanje skladnosti, ki ga je izvedlo pred tem datumom, veljavno, če skupni odbor ne sklene drugače.
85 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
The Parties shall promote joint GNSS research activities via European and Moroccan research programmes, in particular the European Community Framework Programme for Research and Development, research programmes of the European Space Agency and programmes developed by Moroccan bodies.
Pogodbenici spodbujata skupne dejavnosti raziskovanja na področju GNSS z raziskovalnimi programi Skupnosti in Maroka, predvsem z okvirnim programom Evropske skupnosti za raziskovanje in razvoj, raziskovalnimi programi Evropske vesoljske agencije ter programi, ki so jih razvili maroški organi.
86 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Estimates shall be drawn up of all of Europol's income and expenditure including all costs of the joint supervisory body and of the secretariat set up by it under Article 22 for each financial year and these items entered in the budget; an establishment plan shall be appended to the budget.
Sestavijo se ocene vseh Europolovih prihodkov in odhodkov, vključno z vsemi stroški skupnega nadzornega organa in sekretariata, ki ga Europol ustanovi v okviru člena 22 za vsako finančno leto, te postavke pa vnese v proračun; proračunu se priloži ustanovitveni načrt.
87 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
Any proceeds deriving from the sale of assets which have been jointly financed by the member States of NAMO shall, in the absence of express decision by the BOD to the contrary, be credited to the account of each member State of NAMO in proportion to their respective financial contributions.
Prihodki od prodaje sredstev, ki so jih skupno financirale države članice NAMO, se knjižijo v dobro vsake od držav članic NAMO v enakem razmerju, kot so bili njihovi finančni prispevki, razen če upravni odbor izrecno ne odloči drugače.
88 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The joint supervisory body shall be composed of not more than two members or representatives (where appropriate assisted by alternates) of each of the national supervisory bodies guaranteed to be independent and having the necessary abilities, and appointed for five years by each Member State.
Skupni nadzorni organ sestavljata največ dva člana ali predstavnika (ki jima, kjer je primerno, pomagata namestnika) vsakega izmed nacionalnih nadzornih organov, za katera je zagotovljeno, da sta neodvisna in da imata vse potrebne sposobnosti, ter ki ju vsaka država članica imenuje za dobo petih let.
89 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
If the joint supervisory body notes any violations of the provisions of this Convention in the storage, processing or utilization of personal data, it shall make any complaints it deems necessary to the Director of Europol and shall request him to reply within a time limit to be determined by it.
Če skupni nadzorni organ opazi kakršno koli kršitev določb iz te konvencije v zvezi s shranjevanjem, obdelavo ali uporabo osebnih podatkov, pošlje direktorju Europola pritožbe, glede katerih je mnenja, da so potrebne, in zahteva odgovor v roku, ki ga določi sam.
90 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
An independent joint supervisory body shall be set up, which shall have the task of reviewing, in accordance with this convention, the activities of Europol in order to ensure that the rights of the individual are not violated by the storage, processing and utilization of the data held by Europol.
Ustanovi ali uvede se neodvisni skupni nadzorni organ, katerega naloga je, da v skladu s to konvencijo opravlja pregled nad dejavnostmi Europola in tako zagotovi, da s shranjevanjem, obdelavo in uporabo podatkov, ki jih ima Europol, niso kršene pravice posameznika.
91 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements whereby, in relation to matters that are the subject of investigations, prosecutions or judicial proceedings in one or more States, the competent authorities concerned may establish joint investigative bodies.
Države pogodbenice preučijo možnost sklepanja dvo- ali večstranskih sporazumov ali dogovorov, s katerimi pristojni organi ustanovijo skupne preiskovalne organe za zadeve, o katerih tečejo preiskave, kazenski pregon ali sodni postopki v eni ali več državah.
92 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Union shall not be liable for or assume the commitments of central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of any Member State, without prejudice to mutual financial guarantees for the joint execution of a specific project.
(1) Unija ne jamči za obveznosti niti ne prevzema obveznosti institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ali drugih oseb javnega prava ali javnih podjetij katere koli države članice, kar pa ne vpliva na vzajemna finančna jamstva za skupno izvedbo določenega projekta.
93 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
A Member State shall not be liable for or assume the commitments of central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of another Member State, without prejudice to mutual financial guarantees for the joint execution of a specific project.
Država članica ne jamči za obveznosti niti ne prevzema obveznosti institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ali drugih oseb javnega prava ali javnih podjetij druge države članice, kar pa ne vpliva na vzajemna finančna jamstva za skupno izvedbo določenega projekta.
94 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(4) Where the appeal relates to a response to a request as referred to in Article 30 or 31, the Joint Supervisory Body shall consult the competent data protection authorities in the Member State or Operational Partner which was the source of the data or the Member States or Operational Partners directly concerned.
(4) Če se pritožba nanaša na odgovor na prošnjo iz 30. in 31. člena, se skupni nadzorni organ posvetuje s pristojnimi organi za varstvo podatkov države članice ali operativnega partnerja od koder podatki izvirajo, ali z neposredno vpletenimi državami članicami ali operativnimi partnerji.
95 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(5) In the event that the appeal relates to decision referred to in Article 30 or 31 that is based on an objection pursuant to Article 30, paragraph (4), by SELEC, a Member State or Operational Partner, the Joint Supervisory Body shall only be able to overrule such objections by consensus after having heard SELEC and the concerned Member States or Operational Partners.
(5) Če se pritožba nanaša na odločitev iz 30. ali 31. člena, ki temelji na razlogih SELEC-a, države članice ali operativnega partnerja iz četrtega odstavka 30. člena, lahko skupni nadzorni organ take ugovore soglasno zavrne šele po posvetovanju s SELEC-om, državami članicami ali operativnimi partnerji.
96 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 4
In addition to the tasks prescribed by the Law on the Organisation and Area of Work of National Administration (Official Gazette of the Republic of Slovenia, no. 27/91), the Ministry of Finance shall also carry out professional tasks relating to the joint tasks of the national administrative bodies and the Government offices in the performance of financial and accounting services.
Ministrstvo za finance opravlja poleg nalog po zakonu o organizaciji in delovnem področju republiške uprave (Uradni list RS, št. 27/91), tudi strokovne naloge, ki se nanašajo na skupne naloge republiških upravnih organov in vladnih služb pri opravljanju finančno računovodskih služb.
97 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(2) Every data subject has the right to appeal to the Joint Supervisory Body if he or she is not satisfied with the SELEC response to a request or if there has been no response to the request within the time limits laid down in Articles 30 or 31. Such appeal must be lodged within 30 days of the date the response is received or of the expiration of the time limits laid down in Articles 30 or 31.
(2) Oseba, na katero se nanašajo podatki, ki ni zadovoljna s SELEC-ovim odgovorom na prošnjo ali pa odgovora ni dobila v rokih po 30. in 31. členu, ima pravico do pritožbe pri skupnem nadzornem organu. Tako pritožbo je treba vložiti v 30 dneh od prejetega odgovora ali poteka rokov po 30. in 31. členu.
98 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Where the appeal relates to a communication concerning data entered by Europol in the information system or data stored in the work files for the purposes of analysis, the joint supervisory body, in the event of persistent objections from Europol or a Member State, may not overrule such objections unless by a majority of two-thirds of its members after having heard Europol or the Member State concerned.
Kadar se pritožba nanaša na sporočanje podatkov, ki jih je v informacijski sistem vnesel Europol, ali podatkov, ki so shranjeni v delovnih datotekah za namene analize, lahko skupni nadzorni organ v primeru vztrajnih nasprotovanj s strani Europola ali države članice ta nasprotovanja zavrne izključno z dvotretjinsko večino njegovih članov po zaslišanju Europola ali države članice.
99 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 71-2008
With the purpose of promoting activities in the field of ICT, increasing cooperation, applying new technologies and creating joint ventures, the Parties shall encourage the relevant bodies, organisations and enterprises of both countries to cooperate in promoting closer interaction and a closer exchange of information regarding ICT, and, wherever possible, to cooperate in carrying out specific programmes and projects.
Da bi spodbujali dejavnosti na področju IKT, povečali sodelovanje, uporabo novih tehnologij in uresničevali skupna vlaganja, bosta pogodbenici spodbujali ustrezne organe, organizacije in podjetja obeh držav k tesnejšemu sodelovanju in izmenjavi informacij v zvezi z IKT, ter kadar je le mogoče, k sodelovanju pri izvajanju posebnih programov in projektov.
100 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
If one Contracting Party believes that a subsidy provided by the other Contracting Party, or, as the case may be, by a public or governmental body of a country other than the Contracting Parties, is inconsistent with the criteria laid down in paragraph 2, it may request a meeting of the Joint Committee, as provided in Article 22 to consider the issue and develop appropriate responses to concerns found to be legitimate.
Če pogodbenica meni, da subvencija, ki jo zagotovi druga pogodbenica ali, odvisno od primera, javni ali vladni organ države, ki ni pogodbenica, ni skladna z merili iz odstavka 2, lahko predlaga sestanek Skupnega odbora iz člena 22 za obravnavo zadeve in oblikovanje ustreznih odzivov nanjo za katere se ugotovi, da so upravičeni.
Prevodi: en > sl
51–100/534
joint body