Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–74/74
make an assessment
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0219
In making such an assessment the user shall, in particular, take due account of the parameters set out in Annex III, as far as they are relevant, for any genetically modified micro-organisms he is proposing to use.
Pri pripravi take ocene uporabnik za vsak gensko spremenjen mikroorganizem, ki ga namerava uporabiti, upošteva zlasti parametre, navedene v Prilogi III, če so ustrezni.
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1946
Exports of GMOs intended for deliberate release into the environment should be notified to the Party or non-Party of import, allowing it to make an informed decision, based on a risk assessment carried out in a scientifically sound manner.
Izvoz GSO, namenjenih za namerno sproščanje v okolje, je treba priglasiti pogodbenici ali nepogodbenici uvoznici in ji omogočiti sprejetje odločitve na podlagi prejetih informacij glede na oceno tveganja, izvedeno na znanstveno pretehtan način.
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0013
whereas, in making an assessment of good faith, particular regard shall be had to the strength of the bargaining positions of the parties, whether the consumer had an inducement to agree to the term and whether the goods or services were sold or supplied to the special order of the consumer;
ker je treba pri oceni dobre vere zlasti posvečati pozornost moči pogajalske pozicije strank, ali je bil potrošnik spodbujen v strinjanje s pogodbenim pogojem in ali je bilo blago ali storitve prodano ali dobavljeno na posebno naročilo potrošnika;
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0071
Safeguards for the protection of the interests of actual and potential investors are required in all Member States in order to enable them to make an informed assessment of such risks and thus to take investment decisions in full knowledge of the facts.
V vseh državah članicah so potrebni zaščitni ukrepi za varstvo interesov dejanskih in potencialnih vlagateljev, da lahko taka tveganja ocenijo na podlagi prejetih informacij in tako sprejemajo odločitve o naložbah ob celovitem poznavanju dejstev.
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
An extension is only possible in case of exceptional circumstances and where in the particular case there is sufficient time to make a proper assessment of the proposal by the Commission and to allow adequate consultation with Member States and third parties(42).
Podaljšanje je mogoče le v primeru izjemnih okoliščin in kadar ima Komisija v posameznem primeru dovolj časa, da ustrezno oceni predlog ter se ustrezno posvetuje z državami članicami in tretjimi strankami [42].
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
All States Parties shall make available to the enterprise an amount equivalent to one half of the funds referred to in subparagraph (a) by way of long-term interest-free loans in accordance with the scale of assessments for the United Nations regular budget in force at the time when the assessments are made, adjusted to take into account the States which are not members of the United Nations.
Vse države stranke dajo na razpolago Podjetju znesek, ki je enak polovici višine sredstev, navedenih v pododstavku (a), z dolgoročnimi, brezobrestnimi posojili v skladu z lestvico prispevkov rednemu proračunu Združenih narodov, veljavno v času, ko se dajo prispevki, prilagojeno, da se upoštevajo države, ki niso članice Združenih narodov.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0001
Where the Commission intends to adopt a decision requiring that an infringement be brought to an end and the undertakings concerned offer commitments to meet the concerns expressed to them by the Commission in its preliminary assessment, the Commission may by decision make those commitments binding on the undertakings.
Kadar namerava Komisija sprejeti odločbo, ki zahteva odpravo kršitve, in zadevna podjetja ponudijo zaveze, da bodo upoštevala skrbi, ki jih je v predhodni oceni izrazila Komisija, lahko Komisija z odločbo spremeni te zaveze v zavezujoče za podjetja.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
Each Member State shall ensure that in the event of a radiological emergency on its own territory, the undertaking responsible for the practices involved makes an initial provisional assessment of the circumstances and consequences of the emergency and assists with intervention.
Vsaka država članica zagotovi, da v primeru izrednega radiološkega dogodka na svojem ozemlju, delodajalec, ki je odgovoren za dejavnosti naredi začetno začasno oceno okoliščin in posledic, in pomaga pri intervenciji.
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0040
These dossiers must enable an assessment to be made of the additives based on the present state of knowledge and make it possible to ensure their compliance with the fundamental principles laid down for their admission, which are the subject of the provisions of Article 7 (2) of Directive 70/524/EEC.
Ta dokumentacija mora omogočiti ocenjevanje dodatkov, ki temelji na sedanjem znanju, in zagotoviti njihovo skladnost s temeljnimi načeli, določenimi za njihovo uporabo, ob upoštevanju člena 7(2) Direktive 70/524/EGS.
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0079
The dossiers must enable an assessment to be made of the additives based on the present state of knowledge and make it possible to ensure their compliance with the fundamental principles laid down for their authorisation, which are the subject of the provisions of Article 3a of Council Directive 70/524/EEC.
Dosjeji morajo omogočiti izvedbo ocene dodatkov, ki temelji na trenutnih dognanjih, ter zagotavljati njihovo skladnost s temeljnimi načeli, določenimi za njihovo dovoljenje, ki so predmet določb člena 3a Direktive Sveta 70/524/EGS.
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0042
"environmental assessment" shall mean the preparation of an environmental report, the carrying out of consultations, the taking into account of the environmental report and the results of the consultations in decision-making and the provision of information on the decision in accordance with Articles 4 to 9;
"okoljska presoja" pomeni pripravo okoljskega poročila, izvajanje posvetovanj, upoštevanje okoljskega poročila in izidov posvetovanj pri odločanju ter zagotovitev informacij o odločitvi skladno s členi 4 do 9;
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0013
Whereas the assessment, according to the general criteria chosen, of the unfair character of terms, in particular in sale or supply activities of a public nature providing collective services which take account of solidarity among users, must be supplemented by a means of making an overall evaluation of the different interests involved;
ker je treba oceno nedovoljenih pogodbenih pogojev, glede na izbrana splošna merila, zlasti pri prodajnih ali dobavnih dejavnostih na javnopravnih področjih, ki nudijo skupinske storitve in upoštevajo solidarnost med uporabniki, dopolniti z možnostjo za celotno oceno različnih vpletenih interesov;
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
The explanatory statement must include any significant information enabling investors to make an informed assessment of the trend of the company's activities and profits or losses together with an indication of any special factor which has influenced those activities and those profits or losses during the period in question, and enable a comparison to be made with the corresponding period of the preceding financial year.
Poročilo s pojasnili mora vključevati vse pomembne podatke, ki vlagateljem omogočajo, da ustvarijo oceno trenda na podlagi prejetih informacij poslovanja družbe ter dobička in izgube, skupaj z navedbo katerega koli posebnega dejavnika, ki je v tem obdobju vplival na to poslovanje in ta dobiček ali izgubo, in omogočajo primerjavo z ustreznim obdobjem preteklega poslovnega leta.
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0153
These dossiers must enable an assessment to be made of the additives based on the present state of knowledge and make it possible to ensure their compliance with the fundamental principles laid down for their admission, which are the subject of the provisions of Article 7 (2) of Council Directive 70/524/EEC of 23 November 1970 concerning additives in feedingstuffs (1).
Ti spisi morajo omogočati izvedbo ocene dodatkov na osnovi obstoječega znanja, kakor tudi zagotavljanje njihove skladnosti z osnovnimi načeli, ki so predpisana za njihovo pripustitev, in za katero velja člen 7(2) Direktive 70/524/EGS z dne 23. novembra 1970 o dodatkih v krmi [3].
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0021
Criteria to be used in making such an assessment are set out in Annex II. 3. Where an undertaking has significant market power on a specific market, it may also be deemed to have significant market power on a closely related market, where the links between the two markets are such as to allow the market power held in one market to be leveraged into the other market, thereby strengthening the market power of the undertaking. Article 15 Market definition procedure
Postopek opredelitve trga
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
The listing particulars shall contain the information which, according to the particular nature of the issuer and of the securities for the admission of which application is being made, is necessary to enable investors and their investment advisers to make an informed assessment of the assets and liabilities, financial position, profits and losses, and prospects of the issuer and of the rights attaching to such securities.
Prospekt za kotacijo vsebuje podatke, ki so v skladu z določenimi lastnostmi in vrednostnih papirjev, za katere je bila vložena zahteva za sprejem, potrebne, da bi se vlagateljem in njihovim naložbenim svetovalcem omogočilo na podlagi prejetih podatkov napraviti oceno sredstev in obveznosti do virov, finančnega položaja, dobičkov in izgub ter perspektiv izdajatelja in pravic, ki izhajajo iz teh vrednostnih papirjev.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
Any such waiver of the protection afforded by the standard conduct of business regime shall be considered valid only if an adequate assessment of the expertise, experience and knowledge of the client, undertaken by the investment firm, gives reasonable assurance, in light of the nature of the transactions or services envisaged, that the client is capable of making his own investment decisions and understanding the risks involved.
Morebitna odpoved zaščiti, ki jo zagotavlja standardni režim vodenja poslov, se šteje za veljavno samo, če primerna ocena strokovnosti, izkušenj in znanja stranke, ki jo da investicijska družba, da razumno zagotovilo, da je stranka glede na naravo predvidenih transakcij ali storitev sposobna sprejemati svoje lastne investicijske odločitve in razumeti zadevna tveganja.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0071
Without prejudice to Article 8(2), the prospectus shall contain all information which, according to the particular nature of the issuer and of the securities offered to the public or admitted to trading on a regulated market, is necessary to enable investors to make an informed assessment of the assets and liabilities, financial position, profit and losses, and prospects of the issuer and of any guarantor, and of the rights attaching to such securities.
Brez poseganja v člen 8(2) prospekt vsebuje vse informacije, ki so glede na posebno naravo izdajatelja in vrednostnih papirjev, ki se ponudijo javnosti ali sprejmejo v trgovanje na organiziranem trgu, potrebne, da vlagatelji lahko na podlagi prejetih informacij ocenijo aktivo in pasivo, finančni položaj, poslovni izid ter pričakovanja izdajatelja in katerega koli garanta in pravic, ki izhajajo iz takih vrednostnih papirjev.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0298
whereas that Directive coordinates the information to be published when securities are admitted to stock exchange listing concerning the nature of the securities offered and the issuers of such securities, so of the securities offered and the issuers of such securities, so as to enable investors to make an informed assessment of the assets and liabilities, financial position, profits and losses and prospects of issuers and of the rights attaching to such securities;
ker navedena direktiva usklajuje informacije o lastnostih ponujenih vrednostnih papirjev in njihovih izdajateljih, ki jih je treba objaviti ob sprejemu vrednostnih papirjev v kotacijo na borzi, s čimer se investitorjem omogoči, da na podlagi informacij ocenijo sredstva in obveznosti do virov, finančni položaj, dobičke in izgube ter perspektive izdajateljev in pravice iz takih vrednostnih papirjev;
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
Investment firms shall be authorised to continue considering existing professional clients as such provided that this categorisation has been granted by the investment firm on the basis of an adequate assessment of the expertise, experience and knowledge of the client which gives reasonable assurance, in light of the nature of the transactions or services envisaged, that the client is capable of making his own investment decisions and understands the risks involved.
Investicijske družbe so pooblaščene, da še naprej štejejo obstoječe poklicne stranke za take stranke, pod pogojem, da je taka kategorizacija investicijski družbi odobrena na podlagi primerne ocene strokovnosti, izkušenj in znanja stranke, ki v luči narave predvidenih transakcij ali storitev daje ustrezno zagotovilo, da je stranka sposobna sprejemati svoje lastne investicijske odločitve in razume zadevna tveganja.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0298
Where a public offer relates to transferable securities other than those referred to in Articles 7 and 8, the prospectus must contain the information which, according to the particular nature of the issuer and of the transferable securities offered to the public, is necessary to enable investors to make an informed assessment of the assets and liabilities, financial position, profits and losses and prospects of the issuer and of the rights attaching to the transferable securities.
Kadar gre za javno ponudbo prenosljivih vrednostnih papirjev, razen tistih iz členov 7 in 8, mora prospekt vsebovati informacije, ki so glede na posebne lastnosti izdajatelja in javno ponujenih prenosljivih vrednostnih papirjev potrebni, da vlagateljem omogočijo informirano oceno sredstev in obveznosti do virov, finančnega položaja, dobičkov in izgub ter perspektiv izdajatelja in pravic, ki izhajajo iz teh prenosljivih vrednostnih papirjev.
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0414
By way of derogation from Article 4, a Member State may, to enable a gradual assessment to be made of the properties of new active substances and to make it easier for new preparations to be made available for use in agriculture, authorize, for a provisional period not exceeding three years, the placing on the market of plant protection products containing an active substance not listed in Annex I and not yet available on the market two years after notification of this Directive, provided that:
Da se omogoči postopna ocena lastnosti nove aktivne snovi in da se olajša prodaja novih pripravkov za uporabo v kmetijstvu, lahko država članica z odstopanjem od člena 4 za prehodno obdobje največ treh let registrira fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo aktivne snovi, ki niso uvrščene v Prilogo I in niso bile v prometu dve leti po notifikaciji te direktive, pod pogojem da:
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0086
"information" means the informing of the body representative of the employees and/or employees' representatives by the competent organ of the SE on questions which concern the SE itself and any of its subsidiaries or establishments situated in another Member State or which exceed the powers of the decision-making organs in a single Member State at a time, in a manner and with a content which allows the employees' representatives to undertake an in-depth assessment of the possible impact and, where appropriate, prepare consultations with the competent organ of the SE;
"obveščanje" pomeni obveščanje organa, ki zastopa delavce, in/ali predstavnikov delavcev s strani pristojnega organa SE o vprašanjih v zvezi s samim SE in s katero koli od njegovih hčerinskih družb ali obratov, ki so v drugi državi članici, ali o vprašanjih, ki presegajo pooblastila organov odločanja v posamezni državi članici, v času, na način in z vsebino, ki predstavnikom delavcev omogoča poglobljeno oceno možnega vpliva, in če je primerno, pripravo posvetovanj s pristojnim organom SE;
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0072
"information" means the informing of the body representative of the employees and/or the employees' representatives by the competent organ of the SCE on questions which concern the SCE itself and any of its subsidiaries or establishments situated in another Member State or which exceed the powers of the decision-making organs in a single Member State at a time, in a manner and with a content which allows the employees' representatives to undertake an in-depth assessment of the possible impact and, where appropriate, prepare consultations with the competent organ of the SCE;
"obveščanje" pomeni obveščanje organa za zastopanje delavcev in/ali predstavnikov delavcev s strani pristojnega organa SCE o vprašanjih, ki zadevajo SCE samo ali eno od njenih hčerinskih družb ali podružnic v drugi državi članici, ali ki prekoračujejo pristojnosti organov odločanja na ravni posameznih držav članic v času, na način in po vsebini, ki omogočajo predstavnikom delavcev poglobljeno oceno morebitnih posledic in po potrebi pripravo posvetovanj s pristojnim organom SCE;
Prevodi: en > sl
51–74/74
make an assessment