Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–73/73
material scope
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0025
Whereas straight feedingstuffs and raw feed materials are so similar and close, that to ensure a consistent integration of the scope of this Directive they should be placed in one category, namely 'feed materials`;
ker so si čista krmila in surovine za krmne mešanice tako podobna in tako blizu, da bi jih bilo treba zato, da se zagotovi dosledna integracija namena te direktive, uvrstiti v eno kategorijo, namreč "posamična krmila";
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0016
secondly, a list of materials whose circulation or use as feed materials is prohibited or restricted should be drawn up to replace Commission Decision 91/516/EEC, so that the scope of the prohibitions or restrictions is general and applies both to the use of the feed materials as such as well as to their use in compound feedingstuffs;
nato je treba sestaviti seznam snovi, ki se ne smejo ali pa se smejo le v omejenem obsegu spravljati v obtok ali uporabljati kot posamična krmila, kar bo nadomestilo Odločbo Komisije 91/516/EGS, zato da bo obseg prepovedi in omejitev splošen in bo veljal tako za uporabo samostojnih posamičnih krmil kot tudi za njihovo uporabo v krmnih mešanicah;
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0095
The Commission shall examine the feasibility of replacing such substances and materials and shall present proposals to the European Parliament and to the Council in order to extend the scope of Article 4, as appropriate.
Komisija preuči možnost nadomestitve teh snovi in materialov in predstavi predloge Evropskemu parlamentu in Svetu, da bi razširila področje uporabe člena 4, kot je primerno.
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
"Maintenance organisation exposition" means the document or documents that contain the material specifying the scope of work deemed to constitute approval and showing how the organisation intends to comply with this Part.
"Priročnik vzdrževalne organizacije" pomeni dokument ali dokumente, ki vsebujejo gradivo z opredelitvijo obsega dela, za katerega se šteje, da predstavlja odobritev, in kažejo, kako namerava organizacija izpolnjevati ta Del.
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0051
whereas processing aids should be excluded from the scope of this Directive insofar as these substances are used in the processing of feed materials or of feedingstuffs and no longer have any effect in the finished product;
ker je treba pomožne dodatke toliko izključiti iz področja uporabe te direktive, da so ti dodatki uporabljeni v predelavi posamičnih krmil ali krme in nimajo v končnem proizvodu nobenega učinka;
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0274
Sanitary control measures applicable to raw material for the manufacture of animal feedingstuffs and pharmaceutical or technical products allow the exclusion from the scope of this Decision of channelled imports of such products.
Sanitarni nadzorni ukrepi, ki se uporabljajo za surovine za izdelavo krme za živali in farmacevtskih ali tehničnih proizvodov, omogočajo, da se iz področja uporabe te odločbe izključi usmerjeni uvoz takih proizvodov.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1829
Flavourings falling within the scope of Council Directive 88/388/EEC of 22 June 1988 on the approximation of the laws of the Member States relating to flavourings for use in foodstuffs and to source materials for their production(10) which contain, consist of or are produced from GMOs should also fall within the scope of this Regulation for the safety assessment of the genetic modification.
Arome, ki sodijo na področje uporabe Direktive Sveta 88/388/EGS z dne 22. junija 1988 o približevanju zakonodaje držav članic o aromah za uporabo v živilih in izhodnih surovinah za njihovo proizvodnjo [10] in vsebujejo GSO ali so iz njih sestavljene ali proizvedene, morajo soditi tudi na področje uporabe te uredbe glede presoje varnosti genske spremembe.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0217
Directive 2000/16/EC of the European Parliament and of the Council(4) provided that a list of materials whose circulation or use as feed materials is prohibited should be drawn up on the basis of Directive 96/25/EC to replace Decision 91/516/EEC, so that the scope of the prohibitions is general and applies both to the use of the feed materials as such as well as to their use in compound feedingstuffs.
Direktiva 2000/16/ES Evropskega parlamenta in Sveta [4] določa, da bi bilo treba seznam snovi, s katerimi sta promet ali njihova uporaba kot posamična krmila prepovedana, sestaviti na podlagi Direktive 96/25/ES, da se nadomesti Odločbo 91/516/EGS, tako da je obseg prepovedi splošen in se uporablja tako za posamična krmila kot tudi za njihovo uporabo v sestavljeni krmi.
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0016
In order to remedy this situation, it is necessary, firstly, to widen the scope of Council Directive 96/25/EC of 29 April 1996 on the circulation of feed materials, amending Directives 70/524/EEC, 74/63/EEC, 82/471/EEC and 93/74/EEC and repealing Directive 77/101/EEC(8), in order to cover the use of feed materials as well;
Da bi to stanje uredili, je treba najprej razširiti obseg Direktive Sveta 96/25/ES z dne 29. aprila 1996 o obtoku posamičnih krmil, ki spreminja Direktive 70/524/EGS, 74/63/EGS, 82/471/EGS in 93/74/EGS ter razveljavlja Direktivo 77/101/EGS8, in sicer tako, da bo zajemala tudi uporabo posamičnih krmil;
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1829
Further, when material derived from a plant variety is intended to be used in food falling within the scope of Article 3, or in feed falling within the scope of Article 15 of Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on genetically modified food and feed(31), the variety shall be accepted only if it has been approved in accordance with that Regulation."
Če je material, pridobljen iz sorte rastlin, namenjen za uporabo v živilih s področja uporabe člena 3 ali krmi s področja uporabe člena 15 Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi [*] UL L 268, 18.10.2003, str. 1., se sorta sprejme le, če je bila odobrena v skladu z navedeno uredbo."
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1829
Further, when material derived from a plant variety is intended to be used in food falling within the scope of Article 3, or in feed falling within the scope of Article 15 of Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on genetically modified food and feed(33), the variety shall be accepted only if it has been approved in accordance with that Regulation."
Če je material, pridobljen iz sorte rastlin, namenjen za uporabo v živilih s področja uporabe člena 3 ali krmi s področja uporabe člena 15 Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi [*] UL L 268, 18.10.2003, str. 1., se sorta sprejme le, če je bila odobrena v skladu z navedeno uredbo."
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1829
In the case of GMOs to be used as seeds or other plant-propagating materials falling within the scope of this Regulation, the Authority should be under an obligation to delegate the environmental risk assessment to a national competent authority.
Pri GSO, ki se bodo uporabili kot seme ali drugi material za razmnoževanje s področja uporabe te uredbe, mora biti za Agencijo obvezno, da oceno tveganja za okolje poveri pristojnemu nacionalnemu organu.
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0354
Whereas it is desirable to define the concept of raw materials in order to set clear limits to the scope of the measures relating to that class of products, which is also referred to by the term 'ingredients' in other Directives on animal feedingstuffs;
ker bi bilo zaželeno opredeliti pojem surovine, da bi natančno opredelili področje uporabe ukrepov, ki veljajo za ta razred proizvodov, ki se v drugih direktivah o krmi za živali omenjajo tudi pod imenom "sestavine";
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0258
flavourings for use in foodstuffs, falling within the scope of Council Directive 88/388/EEC of 22 June 1988 on the approximation of the laws of the Member States relating to flavourings for use in foodstuffs and to source materials for their production (13);
arome za uporabo v živilih, ki sodijo na področje uporabe Direktive Sveta 88/388/EGS z dne 22. junija 1988 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z aromami za uporabo v živilih in surovinah za njihovo proizvodnjo [13];
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The impact of transport costs will usually limit the scope of the geographic market for bulky, low-value products, bearing in mind that a transport disadvantage might also be compensated by a comparative advantage in other costs (labour costs or raw materials).
Vpliv transportnih stroškov običajno omeji velikost geografskega trga v primeru razsutih proizvodov nizke vrednosti, ob upoštevanju da se ta pomanjkljivost lahko nadomesti s primerjalno prednostjo pri drugih stroških (stroški dela ali surovin).
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1829
Where products derived from vine-propagating material are intended to be used as or in food falling within the scope of Article 3 or as or in a feed falling within the scope of Article 15 of Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on genetically modified food and feed(35), the vine variety concerned shall be accepted only if it has been authorised pursuant to the said Regulation.
Če so proizvodi, pridobljeni materiala za razmnoževanje trte, namenjeni za uporabo kot živila ali v živilih s področja uporabe člena 3 ali kot krma ali v krmi s področja uporabe člena 15 Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi [*] UL L 268, 18.10.2003, str. 1., se zadevna sorta trte sprejme le, če je bila odobrena v skladu z navedeno uredbo.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0525
Some exemptions from the prohibition for certain specific materials or components should be limited in their scope and temporal validity, in order to achieve a gradual phase-out of hazardous substances in vehicles, given that the use of those substances in such applications will become avoidable.
Obseg in začasna veljavnost nekaterih izjem pri prepovedi za določene surovine ali sestavne dele sta omejena zaradi doseganja postopne opustitve uporabe nevarnih snovi v vozilih, pod pogojem, da bo uporaba teh snovi v takšnih primerih postala nepotrebna.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1383
Where a traveller's personal baggage contains goods of a non-commercial nature within the limits of the duty-free allowance and there are no material indications to suggest the goods are part of commercial traffic, Member States shall consider such goods to be outside the scope of this Regulation.
Kadar osebna prtljaga potnikov vsebuje blago nekomercialne narave v mejah carinskih oprostitev in ni konkretnih znakov za to, da bi bilo blago del komercialnega prometa, države članice tako blago štejejo za blago zunaj področja uporabe te uredbe.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0122
The International Atomic Energy Agency (IAEA) issues regulations for the safe transport of radioactive material that include activity limits for the requirements of the regulations, which should provide an appropriate basis for defining high-activity sealed radioactive sources within the scope of this Directive(3).
Mednarodna agencija za atomsko energijo (IAEA) izdaja predpise za varen prevoz radioaktivnega materiala, ki vsebujejo meje aktivnosti za zahteve iz predpisov, s čimer naj se zagotovi primerno osnovo za definiranje visokoaktivnih zaprtih radioaktivnih virov v okviru področja uporabe te direktive [3].
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1383
To avoid disrupting the clearance of goods carried in travellers' personal baggage, it is appropriate, except where certain material indications suggest commercial traffic is involved, to exclude from the scope of this Regulation goods that may be counterfeit, pirated or infringe certain intellectual property rights when imported from third countries within the limits of the duty-free allowance accorded by Community rules.
Da bi se izognili motnjam pri carinjenju blaga, ki ga vsebuje osebna prtljaga potnikov, je primerno iz področja uporabe te uredbe izključiti blago, ki je lahko bodisi ponarejeno ali piratsko bodisi lahko krši določene pravice intelektualne lastnine, kadar je uvoženo iz tretjih držav v okviru meja carinskih oprostitev, določenih s pravom Skupnosti, razen če nekateri konkretni znaki ne kažejo na to, da gre za komercialni promet.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1829
a copy of the studies including, where available, independent, peer-reviewed studies, which have been carried out and any other material which is available to demonstrate that the feed complies with the criteria referred to in Article 16(1), and, in particular for feed falling within the scope of Directive 82/471/EEC, the information required under Council Directive 83/228/EEC of 18 April 1983 on the fixing of guidelines for the assessment of certain products used in animal nutrition(28);
kopija študij, vključno - kadar so na voljo - z neodvisnimi, strokovno pregledanimi študijami, ki so bile izvedene, in kakršnim koli drugim razpoložljivim gradivom, s katerim se lahko dokaže, da krma izpolnjuje merila iz člena 16(1), ter, zlasti pri krmi s področja uporabe Direktive 82/471/EGS, informacije, zahtevane z Direktivo Sveta 83/228/ES z dne 18. aprila 1983 o določitvi smernic za ocenjevanje nekaterih proizvodov, ki se uporabljajo v prehrani živali [28];
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Unless otherwise specified under the provisions set out in the Annexes to this Agreement, and without prejudice to Article 11, the scope of this Agreement shall exclude sanitary measures related to food additives (all food additives and colours), sanitary stamps, processing aids, flavours, irradiation (ionisation), contaminants (including microbiological standards), transport, chemicals originating from the migration of substances from packaging materials, labelling of foodstuffs, nutritional labelling, animal feedingstuffs, medicated feeds and premixes.
Če ni drugače opredeljeno v določbah iz prilog k temu sporazumu in brez poseganja v člen 11, se iz področja uporabe tega sporazuma izključijo sanitarni ukrepi, povezani z živilskimi dodatki (vsi živilski dodatki in barvila), veterinarskimi žigi, pripomočki za predelavo, aromami, obsevanjem (ionizacijo), kontaminanti (vključno z mikrobiološkimi standardi), prevozom, kemikalijami, ki izvirajo iz prehajanja snovi z embalaže, označevanjem živil, označevanjem hranilne vrednosti, živalsko krmo, medicirano krmo in premiksi.
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
If, notwithstanding the provisions of Article V of this Agreement, nuclear material subject to this Agreement is present within the Community or any part thereof and the Agency has ceased to administer safeguards within the Community or such part thereof under the relevant safeguards agreement referred to in Article V of this Agreement, safeguards shall be applied under an agreement to which the Community and the Agency are parties and which provides safeguards equivalent in scope and effect to those provided by the relevant safeguards agreement referred to in Article V of this Agreement.
Če se nahaja, ne glede na določbe člena V tega sporazuma, v Skupnosti ali katerem koli njenem delu jedrski material, ki je predmet tega sporazuma, in je Agencija prenehala izvajati varovalne ukrepe v Skupnosti ali delu Skupnosti, za katerega velja sporazum o varovalnih ukrepih iz člena V tega sporazuma, se uporablja varovalne ukrepe v skladu s sporazumom, katerega podpisnici sta Skupnost in Agencija, in ki določa varovalne ukrepe, ki so po obsegu in učinku enakovredni ukrepom, ki jih določa ustrezen sporazum o varovalnih ukrepih iz člena V tega sporazuma.
Prevodi: en > sl
51–73/73
material scope