Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–72/72
net gain
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
If an actuarial gain is to be recognised under paragraphs 92 and 93, an enterprise should recognise that actuarial gain only to the extent that the net cumulative unrecognised actuarial gains (before recognition of that actuarial gain) exceed the unrecognised part of the transitional liability;
Če je treba aktuarski dobiček pripoznati po odstavku 92 in 93, mora podjetje pripoznati takšen aktuarski dobiček le toliko, kolikor čisti nabrani nepripoznani aktuarski dobički (pred pripoznanjem tega aktuarskega dobička) presegajo nepripoznani del prehodne obveznosti;
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Before curtailment Curtailment gain After curtailment Net present value of obligation Fair value of plan assets Unrecognised actuarial gains Unrecognised transitional amount Net liability recognised in balance sheet
Pred omejitvijo Dobiček Po omejitvi Čista sedanja vrednost obveze Poštena vrednost sredstev programa Nepripoznani aktuarski dobički Nepripoznani prehodni znesek Pobotana obveznost, pripoznana v bilanci stanja
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Some transactions, such as the sale of an item of plant, may give rise to a gain or loss which is included in the determination of net profit or loss.
Nekateri posli, na primer prodaja dela tovarne, lahko povzročijo dobiček ali izgubo, ki je vključen v opredeljevanje čistega poslovnega izida.
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Some current cost methods require an adjustment reflecting the effects of changing prices on all net monetary items, including long-term liabilities, leading to a loss from holding net monetary assets or to a gain from having net monetary liabilities when prices are rising, and vice versa.
Nekatere metode dnevnih vrednosti zahtevajo preračun, ki odseva učinke spreminjanja cen na vse čiste denarne postavke, tudi na dolgoročne obveznosti, ki povzročijo izgubo zaradi posedovanja čistih denarnih sredstev ali dobiček, ker ima podjetje čiste denarne obveznosti, ko cene naraščajo, in obratno.
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
The consumption of fixed capital is only one component of the change in the value of assets (together with GFCF, other changes in volume and nominal holding gains (net of losses);
Potrošnja stalnega kapitala je samo en element spremembe vrednosti sredstev (skupaj z bruto investicijami v proizvodna sredstva, drugimi spremembami v obsegu in nominalnih dobičkih (brez izgub);
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986R1325
whereas, in the light of the experience gained and, in particular, of demand by restaurants and community establishments, the maximum net content should be increased to 10 kilograms;
ker je treba, glede na pridobljene izkušnje in še posebej glede na zahteve restavracij in družbenih podjetij, največjo neto vsebnost povečati na 10 kilogramov;
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
it is included with the actuarial gains and losses on the defined benefit obligation in determining the net amount that is compared with the limits of the 10 % "corridor" specified in paragraph 92.
z aktuarskimi dobički in izgubami iz obvez za določene zaslužke je vključena v opredelitev pobotanega zneska, ki se primerja z omejitvami 10-odstotnega "pasu", pojasnjenimi v odstavku 92.
58 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ibandronic acid leads to progressive net gains in bone mass and a decreased incidence of fractures through the reduction of elevated bone turnover towards premenopausal levels in postmenopausal women.
Povzroči progresivno čisto povečanje kostne mase in zmanjša incidenco zlomov, tako da pri ženskah v postmenopavzi zmanjša povečano razmerje med razgradnjo in tvorbo kosti in ga približa razmerju pred menopavzo.
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Using current actuarial assumptions (including current market interest rates and other current market prices) immediately before the curtailment, the enterprise has a defined benefit obligation with a net present value of 1000, plan assets with a fair value of 820 and net cumulative unrecognised actuarial gains of 50.
Z uporabo veljavnih aktuarskih predpostavk (tudi sprotnih tržnih obrestnih mer in drugih sprotnih tržnih cen) tik pred omejitvijo mora podjetje plačati določene zaslužke s čisto sedanjo vrednostjo 1000, sredstva programa s pošteno vrednostjo 820 in pobotane nabrane nepripoznane aktuarske dobičke 50.
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
In measuring its defined benefit liability under paragraph 54, an enterprise should, subject to paragraph 58A, recognise a portion (as specified in paragraph 93) of its actuarial gains and losses as income or expense if the net cumulative unrecognised actuarial gains and losses at the end of the previous reporting period exceeded the greater of:
Pri merjenju svoje obveznosti za določene zaslužke po odstavku 54 podjetje v skladu z odstavkom 58A pripozna del (določen v odstavku 93) svojih aktuarskih dobičkov in izgub kot prihodek ali odhodek, če čisti nabrani nepripoznani aktuarski dobički in izgube na koncu prejšnjega poročevalnega obdobja presegajo večjo od naslednjih velikosti:
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
net actuarial gains of the current period after the deduction of past service cost of the current period to the extent that they exceed any increase in the present value of the economic benefits specified in paragraph 58(b)(ii).
čisti akltuarski dobički iz tekočega obdobja po odbitku stroškov preteklega službovanja iz tekočega obdobja, kolikor presegajo vsakršno povečanje sedanje vrednosti gospodarskih koristi, določenih v odstavku 58(b)(ii).
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Such gains and losses are, however, reported separately if their size, nature or incidence is such that separate disclosure is required by IAS 8, Net profit or loss for the period, fundamental errors and changes in accounting policies.
Takšni dobički in izgube pa morajo biti predstavljeni ločeno, če so tolikšni, taki ali tako pogosti, da je potrebno posebno razkritje po MRS 8 - Čisti poslovni izid v obdobju, bistvene napake in spremembe računovodskih usmeritev.
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
holding gains (net of losses), which measure the changes in value due to changes in price during the accounting period and which are recorded in the revaluation account of the ESA 95 accumulation accounts (cf. the definition in 2.135).
dobički iz lastnine (brez izgub), ki merijo spremembe vrednosti zaradi sprememb cen v obračunskem obdobju, in ki se zajemajo v računu revalorizacije računov akumulacije ESR 95 (prim. definicija v točki 2.135).
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Under other methods, which recognise income after the general purchasing power of shareholders' equity in the enterprise has been maintained, the difference between the two net assets figures is treated as a gain or loss accruing to the shareholders.
Po drugih metodah, ki upoštevajo dobiček po zagotovitvi splošne kupne moči kapitala v podjetju, je razlika med omenjenima zneskoma čistih sredstev obravnavana kot dobiček ali izguba delničarjev.
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
If there is no change or a decrease in the present value of the economic benefits, the entire net actuarial gains of the current period after the deduction of past service cost of the current period should be recognised immediately under paragraph 54.
Če se sedanja vrednost gospodarskih koristi ne spremeni ali zmanjša, se vsi čisti aktuarski dobički iz tekočega obdobja po odbitku stroškov preteklega službovanja iz tekočega obdobja takoj pripoznajo po odstavku 54.
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
If that increase is not offset by an equal decrease in the present value of economic benefits that qualify for recognition under paragraph 58(b)(ii), there will be an increase in the net total specified by paragraph 58(b) and, hence, a recognised gain.
Če se tako povečanje ne pobota z enakim zmanjšanjem sedanje vrednosti gospodarskih koristi, ki se smejo pripoznati po odstavku 58(b)(ii), se poveča pobotani izid, določen v odstavku 58(b), s tem pa tudi pripoznani dobiček.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0597
from the year 2001 onwards, subtracting from the result under (d) the net gains of the United Kingdom resulting from the increase in the percentage of resources referred to in Article 2(1)(a) and (b) retained by Member States to cover collection and related costs;
da se od leta 2001 dalje od rezultata pod točko (d) neto dobiček Združenega kraljestva odšteje iz povečanja deleža sredstev iz člena 2(1)(a) in (b), ki ga zadržijo države članice za pokrivanje stroškov zbiranja in drugih podobnih stroškov;
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
In particular, the defined benefit liability recognised under paragraph 54 is increased (reduced) to the extent that net cumulative actuarial gains (losses) on the defined benefit obligation and on the related reimbursement right remain unrecognised under paragraphs 92 and 93.
Zlasti se obveznost za določene zaslužke, pripoznane po odstavku 54, toliko poveča (zmanjša), da čisti nabrani aktuarski dobički (izgube) od obvez za določene zaslužke in z njimi povezana povračila še ostanejo nepripoznani po odstavkih 92 in 93.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1670
Gross premiums written (12 11 0), + Gross change in the provision for unearned premiums (32 11 2), + Investment income (32 42 0), - Value readjustments on investments (32 71 5), - Gains on the realisation on investments (32 71 6), - Income from participating interests (32 71 1), + ((Total gross technical provisions (37 30 0) - Total net technical provisions (37 30 1))/Total net technical provisions (37 30 1)) x (Investment income (32 42 0) - Value re-adjustments on investments (32 71 5) - Gains on the realisation of investments (32 71 6) - Income from participating interests (32 71 1)), + Other technical income, net amount (32 16 1), + Other income (32 46 0), - Gross claims payments (32 13 1), - Gross change in the provision for outstanding claims (32 13 4), + External and internal claims management expenses (32 61 5), + Gains on the realisation on investments (32 71 6), - Losses on the realisation on investments (32 72 3), - Bonuses and rebates, net amount (32 16 3), - Change in the equalisation provision (32 15 0), - Net changes in other technical provisions, not shown under other headings (32 16 2).
Obračunane kosmate premije (12 11 0), + Sprememba kosmatih prenosnih premij (32 11 2), + Prihodki od naložb (32 42 0), - Prihodki zaradi popravkov vrednosti naložb (32 71 5), - Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6), - Prihodki od deležev v kapitalu (32 71 1) + ((Skupne kosmate zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 0) - Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1))/Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1)) x (Prihodki od naložb (32 42 0) - Prihodki zaradi popravkov vrednosti naložb (32 71 5) -Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6) - Prihodki od deležev v kapitalu (32 71 1)), + Drugi čisti zavarovalni prihodki (32 16 1), + Drugi prihodki (32 46 0), - Obračunani kosmati zneski škod (32 13 1), - Sprememba kosmatih škodnih rezervacij (32 13 4), + Notranji in zunanji stroški reševanja škodnih primerov (32 61 5), + Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6), - Izgube pri odtujitvah naložb (32 72 3), - Čisti odhodki za bonuse in popuste (32 16 3), - Sprememba v izravnalnih rezervacijah (32 15 0), - Spremembe drugih čistih zavarovalno-tehničnih rezervacij (32 16 2).
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1670
Gross premiums written (12 11 0), + Gross change in the provision for unearned premiums (32 11 2), + Investment income (32 22 0), - Value readjustments on investments (32 71 5), - Gains on the realisation on investments (32 71 6), - Income from participating interests (32 71 1), + ((Total gross technical provisions (37 30 0) - Total net technical provisions (37 30 1))/Total net technical provisions (37 30 1)) x (Investment income (32 22 0) - Value readjustments on investments (32 71 5) - Gains on the realisation of investments (32 71 6) - Income from participating interests (32 71 1)), + Other technical income, net amount (32 16 1), + Other income (32 46 0), - Gross claims payments (32 13 1), - Gross change in the provision for outstanding claims (32 13 4), + External and internal claims management expenses (32 61 5), + Gains on the realisation on investments (32 71 6), + Unrealised gains on investments (32 23 0), - Losses on the realisation on investments (32 72 3), - Unrealised losses on investments (32 28 0), - Gross change in life insurance provision (32 25 0), - Bonuses and rebates, net amount (32 16 3), - Change in fund for future appropriations (part of 32 29 0), - Net changes in other technical provisions, not shown under other headings (32 16 2).
Obračunane kosmate premije (12 11 0), + Sprememba kosmatih prenosnih premij (32 11 2), + Prihodki od naložb (32 22 0), - Prihodki zaradi popravkov vrednosti naložb (32 71 5), - Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6), - Prihodki od deležev v kapitalu (32 71 1), + ((Skupne kosmate zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 0) - Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1))/Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1)) x (Prihodki od naložb (32 22 0) - Prihodki zaradi popravkov vrednosti naložb (32 71 5) -Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6) - Prihodki od deležev v kapitalu(32 71 1)), + Drugi čisti zavarovalni prihodki (32 16 1), + Drugi prihodki (32 46 0), - Obračunani kosmati zneski škod (32 13 1), - Sprememba kosmatih škodnih rezervacij (32 13 4), + Notranji in zunanji stroški reševanja škodnih primerov (32 61 5), + Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6), + Nerealizirani dobički iz naložb (32 23 0) - Izgube pri odtujitvah naložb (32 72 3), - Nerealizirane izgube iz naložb (32 28 0), - Sprememba kosmatih matematičnih rezervacij (32 25 0), - Čisti odhodki za bonuse in popuste (32 16 3), - Sprememba sklada za bodočo dodelitev sredstev(del 32 29 0), - Sprememba drugih čistih zavarovalno-tehničnih rezervacij (32 16 2).
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Gains or losses arising from the retirement or disposal of an item of property, plant and equipment should be determined as the difference between the estimated net disposal proceeds and the carrying amount of the asset and should be recognised as income or expense in the income statement.
Dobički ali izgube, ki izhajajo iz odstranitve ali odtujitve posameznega opredmetenega osnovnega sredstva, se ugotovijo kot razlika med ocenjenim čistim izkupičkom ob odtujitvi in knjigovodsko vrednostjo sredstva ter se morajo pripoznati v izkazu poslovnega izida (uspeha) kot prihodek ali odhodek.
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1670
Reinsurance balance (32 18 0), + ((Total gross technical provisions (37 30 0) - Total net technical provisions (37 30 1))/Total net technical provisions (37 30 1)) x (Investment income (32 22 0) - Value readjustments on investments (32 71 5) - Gains on the realisation of investments (32 71 6) - Income from participating interests (32 71 1)), + Commissions (32 61 1), + Other external expenditure on goods and services (32 61 4 - depreciation on fixed assets for own use).
Bilanca pozavarovanja (32 18 0), + ((Skupne kosmate zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 0) - Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1))/Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1)) x (Prihodki od naložb (32 22 0) - Prihodki zaradi popravkov vrednosti naložb (32 71 5) -Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6) - Prihodki od deležev v kapitalu (32 71 1)), + Provizije (32 61 1), + Drugi zunanji izdatki za blago in storitve (32 61 4 - amortizacija osnovnih sredstev za lastno uporabo).
Prevodi: en > sl
51–72/72
net gain