Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–73/73
scope of a right
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0080
restrict the right to vote to voters within the scope of Article 3 who have resided in that Member State for a minimum period, which may not be longer than the term for which the representative council of the municipality is elected;
omeji pravico do glasovanja volivcem v okviru člena 3, ki bivajo v tej državi članici minimalno obdobje, ki ne sme biti daljše od mandata, za katerega je izvoljeno lokalno predstavniško telo;
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0041
Institutions such as "Unterstützungskassen" in Germany, where the members have no legal rights to benefits of a certain amount and where their interests are protected by a compulsory statutory insolvency insurance, should be excluded from the scope of the Directive.
Institucije kot so "Unterstützungskassen" (podporne blagajne) v Nemčiji, v katerih člani nimajo zakonske pravice do prejemkov v določenem znesku in kjer so njihovi interesi zaščiteni z obvezno predpisanim zavarovanjem pred plačilno nesposobnostjo, bi morale biti izključene s področja uporabe Direktive.
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0073
In this context, it is important to stress that it is for the Member States to determine whether or not to grant such a right and also to determine any conditions, other than dismissal and return to work, which are outside the scope of this Directive.
V tem smislu je pomembno poudariti, da imajo države članice možnost, da odločijo, ali bodo takšno pravico podelile ali ne, ter tudi možnost določiti kakršne koli pogoje, poleg odpusta ali vrnitve na delo, ki jih ta direktiva ne določa.
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0080
restrict the right to stand as a candidate to persons entitled to stand as candidates within the scope of Article 3 who have resided in that Member State for a minimum period, which may not be longer than twice the term for which the representative council of the municipality is elected;
omeji pravico kandidirati osebam s pasivno volilno pravico v okviru člena 3 in bivajo v tej državi članici minimalno obdobje, ki ne sme biti daljše od dvakratnega mandata, za katerega je izvoljeno lokalno predstavniško telo;
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0046
Whereas, however, certain processing operation are likely to pose specific risks to the rights and freedoms of data subjects by virtue of their nature, their scope or their purposes, such as that of excluding individuals from a right, benefit or a contract, or by virtue of the specific use of new technologies;
ker bodo nekateri postopki obdelave zaradi svoje narave, obsega ali namenov, kot na primer izključevanje posameznikov iz pravice, ugodnosti ali pogodbe, ali na podlagi posebne uporabe novih tehnologij verjetno predstavljali posebne grožnje za pravice in svoboščine posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki;
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0873
Considering the national scope of the protection for biotechnological inventions according to Directive 98/44/EC it is necessary to ensure that the national patent holder be granted a cross-licence for a plant variety right only in the Member State(s) where he/she can claim a patent for a biotechnological invention.
Ob upoštevanju nacionalnega obsega varstva biotehnoloških izumov v skladu z Direktivo 98/44/ES je treba zagotoviti, da je imetniku nacionalnega patenta podeljena navzkrižna licenca za žlahtniteljsko pravico samo v državi članici (državah članicah), kjer lahko zahteva patent za biotehnološki izum.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0080
The Member State of residence shall inform voters and persons entitled to stand as candidates within the scope of Article 3 in good time and in an appropriate manner of the conditions and detailed arrangements for the exercise of the right to vote and to stand as a candidate in elections in that State.
Država članica bivanja pravočasno in ustrezno obvesti osebe z aktivno in pasivno volilno pravico v okviru člena 3 o pogojih in podrobni ureditvi za uresničevanje aktivne in pasivne volilne pravice na volitvah v tej državi.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Entry barriers may result from a wide variety of factors such as economies of scale and scope, government regulations, especially where they establish exclusive rights, state aid, import tariffs, intellectual property rights, ownership of resources where the supply is limited due to for instance natural limitations(30), essential facilities, a first mover advantage and brand loyalty of consumers created by strong advertising.
Vstopne ovire lahko izhajajo iz številnih dejavnikov, kot so ekonomije obsega in področja, vladni predpisi, zlasti če določajo izključne pravice, državne pomoči, uvozne tarife, pravice intelektualne lastnine, lastništvo nad viri, kjer je ponudba omejena zaradi na primer naravnih omejitev [30], osnovna oprema, prednost prvega na trgu in zvestoba potrošnikov blagovni znamki, ki jo ustvarja močno oglaševanje.
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0611
An investment company or a management company acting in connection with all of the unit trusts which it manages and which fall within the scope of this Directive may not acquire any shares carrying voting rights which would enable it to exercise significant influence over the management of an issuing body.
Investicijska družba ali družba za upravljanje, v povezavi z vsemi vzajemnimi skladi, ki jih upravlja in spadajo v področje uporabe te direktive, ne more pridobiti delnic z glasovalnimi pravicami, ki bi ji omogočile, da bi bistveno vplivala na upravljanje izdajatelja.
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0477
In the case of transfer of the firearms, other than weapons of war, excluded from the scope of this Directive pursuant to Article 2 (2), each Member State may grant dealers the right to effect transfers of firearms from its territory to a dealer established in another Member State without the prior authorization referred to in paragraph 2.
Za prenos strelnega orožja, ki ni bojno orožje, ki v skladu s členom 2(2) ni urejeno s to direktivo, lahko vsaka država članica dodeli trgovcem pravico prenosa strelnega orožja z njenega ozemlja trgovcu s sedežem v drugi državi članici, brez predhodnega dovoljenja iz odstavka 2.
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Decision No 160 of 28 November 1995 concerning the scope of Article 71(1)(b)(ii) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 relating to the right to unemployment benefits of workers, other than frontier workers, who, during their last employment, were residing in the territory of a Member State other than the competent State (OJ L 49, 28.2.1996, p. 31).
Sklep št. 160 z dne 28. novembra 1995 o področju uporabe člena 71(1)(b)(ii) Uredbe Sveta (EGS) 1408/71 v zvezi s pravico do dajatve za brezposelnost za delavce, razen obmejnih delavcev, ki so v času zadnje zaposlitve stalno prebivali na ozemlju države članice, ki ni pristojna država (UL C 49, 28.2.1996, str. 31).
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Decision No 160 of 28 November 1995 concerning the scope of Article 71 (1) (b) (ii) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 relating to the right to unemployment benefits of workers, other than frontier workers, who, during their last employment, were residing in the territory of a Member State other than the competent State (OJ No L 49, 28.2.1996, p. 31).`
Sklep št. 160 z dne 28. novembra 1995 o področju uporabe člena 71(1)(b)(ii) Uredbe Sveta (EGS) 1408/71 v zvezi s pravico do dajatve za brezposelnost za delavce, razen obmejnih delavcev, ki so v času zadnje zaposlitve stalno prebivali na ozemlju države članice, ki ni pristojna država (UL C 49, 28.2.1996, str. 31)."
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972L0194
COUNCIL DIRECTIVE of 18 May 1972 extending to workers exercising the right to remain in the territory of a Member State after having been employed in that State the scope of the Directive of 25 February 1964 on coordination of special measures concerning the movement and residence of foreign nationals which are justified on grounds of public policy, public security or public health (72/194/EEC)
DIREKTIVA SVETA z dne 18. maja 1972 o razširitvi področja uporabe Direktive z dne 25. februarja 1964 o usklajevanju posebnih ukrepov, ki zadevajo gibanje in prebivanje tujih državljanov, utemeljenih z javnim redom, javno varnostjo in zdravjem prebivalstva, na delavce, ki uresničujejo pravico, da ostanejo na ozemlju države članice po tem, ko so bili v tej državi zaposleni
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975L0035
COUNCIL DIRECTIVE of 17 December 1974 extending the scope of Directive No 64/221/EEC on the coordination of special measures concerning the movement and residence of foreign nationals which are justified on grounds of public policy, public security or public health to include nationals of a Member State who exercise the right to remain in the territory of another Member State after having pursued therein an activity in a self-employed capacity (75/35/EEC)
Direktiva Sveta z dne 17. decembra 1974 o razširitvi obsega Direktive št. 64/221/EGS o usklajevanju posebnih ukrepov, ki zadevajo gibanje in prebivanje tujih državljanov, utemeljenih z javno politiko, javno varnostjo ali zdravje prebivalstva, tako da vključujejo državljane države članice, ki uresničujejo pravico, da ostanejo na ozemlju druge države članice, po tem, ko so tam opravljali dejavnost kot samozaposlene osebe
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Whereas Decision No 160 of 28 November 1995 concerning the scope of Article 71 (1) (b) (ii) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 relating to the right to unemployment benefits of workers, other than frontier workers, who, during their last employment, were residing in the territory of a Member State other than the competent State, adopted by the Administrative Commission of the European Communities on social security for migrant workers (2), is to be incorporated into the Agreement,
ker je treba Sklep št. 160 z dne 28. novembra 1995 o področju uporabe člena 71(1)(b)(ii) Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71, ki se nanaša na pravico do dajatev za brezposelnost delavcev, ki niso obmejni delavci in so med zadnjo zaposlitvijo stalno prebivali na ozemlju države članice, ki ni pristojna država, ki ga je sprejela Upravna komisija Evropskih skupnosti za socialno varnost delavcev migrantov [2], vključiti v Sporazum -
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0058
Member States may adopt legislative measures to restrict the scope of the rights and obligations provided for in Article 5, Article 6, Article 8(1), (2), (3) and (4), and Article 9 of this Directive when such restriction constitutes a necessary, appropriate and proportionate measure within a democratic society to safeguard national security (i.e. State security), defence, public security, and the prevention, investigation, detection and prosecution of criminal offences or of unauthorised use of the electronic communication system, as referred to in Article 13(1) of Directive 95/46/EC.
Države članice lahko sprejmejo zakonske ukrepe, s katerimi omejijo obseg pravic in obveznosti, določenih v členu 5, členu 6, členu 8(1), (2), (3) in (4) ter členu 9 te direktive, kadar takšna omejitev pomeni potreben, primeren in ustrezen ukrep znotraj demokratične družbe za zaščito državne varnosti (to je Državne varnosti), obrambe, javne varnosti in preprečevanje, preiskovanje, odkrivanje in pregon kriminalnih dejanj ali nedovoljene uporabe elektronskega komunikacijskega sistema iz člena 13(1) Direktive 95/46/ES.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1606
Whereas the special nature and characteristics of supplementary pensions schemes within the scope of Council Directive 98/49/EC of 29 June 1998 on safeguarding the supplementary pension rights of employed and self-employed persons moving within the European Community (6), and the diversity of such schemes within and between Member States, means that they do not fall within and should not be subject to the system of coordination provided for in this Regulation, except for schemes which are covered by the term 'legislation` as defined by the first subparagraph of Article 1(j) of Regulation (EEC) No 1408/71 or in respect of which a Member State makes a declaration under that Article,
ker posebna narava in značilnosti dodatnih sistemov pokojninskega zavarovanja v okviru Direktive Sveta 98/49/ES z dne 29. junija 1998 o varovanju dodatnih pokojninskih pravic zaposlenih in samozaposlenih oseb, ki se gibljejo v Evropski skupnosti [6], in raznolikost takih sistemov v državah članicah in med njimi pomeni, da ne sodijo v sistem koordinacije, določen v tej uredbi, in da zanje ta sistem ne velja razen sistemov, ki jih zajema izraz "zakonodaja", kakor je opredeljen v prvem pododstavku člena 1(j) Uredbe (EGS) št. 1408/71, ali sistemov, za katere država članica da izjavo, da so v skladu s tem členom,
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0052
Whereas, in view of the international rights and commitments devolving on the Community as a result of the acceptance of the Agreement, the arrangements to be applied to tenderers and products from signatory third countries are those defined by the Agreement, the scope of which does not, in the case of Directive 92/50/EEC, include service contracts listed in Annex I B thereto, R& D service contracts mentioned in category 8 of Annex I A thereto, telecommunications service contracts mentioned in category 5 of Annex I A thereto, whose CPC numbers are 7524, 7525 and 7526, and financial service contracts mentioned in category 6 of Annex I A thereto in connection with the issue, sale, purchase or transfer of securities or other financial instruments, and central bank services;
ker so glede na mednarodne pravice in obveznosti, ki se prenašajo na Skupnost kot posledica sprejetja Sporazuma, načini ravnanja, ki se uporabljajo za ponudnike in izdelke iz tretjih držav podpisnic takšni, kakršni so opredeljeni v Sporazumu, katerega področje pri Direktivi 92/59/EGS ne vključuje javnih naročil za storitve s seznama v njeni Prilogi I B, javnih naročil storitev s področja razvoja in raziskav, navedenih v kategoriji 8, naročil za storitve s področja telekomunikacij, navedenih v kategoriji 5 Priloge I A, z vrstnimi številkami iz nomenklature CPC 7524, 7225 in 7526 ter naročil za finančne storitve, navedenih v kategoriji 6 Priloge I A v zvezi z izdajo, nakupom ali prenosom vrednostnih papirjev ali drugih finančnih instrumentov in storitev centralne banke;
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0052
Without prejudice to the international rights and commitments devolving on the Community as a result of the acceptance of the Agreement, which defines the arrangements applicable to tenderers and products from signatory third countries and the current scope of which does not, in the case of Directive 92/50/EEC, include service contracts listed in Annex I B thereto, research and development (R& D) service contracts mentioned in category 8 of Annex I A thereto, telecommunications service contracts mentioned in category 5 of Annex I A thereto, the common product classification (CPC) references of which are 7524, 7525 and 7526, and financial service contracts mentioned in category 6 of Annex I A thereto in connection with the issue, purchase, sale or transfer of securities or other financial instruments, and central bank services, Directive 92/50/EEC is hereby amended as follows:
Brez poseganja v mednarodne pravice in obveznosti, prenesenih na Skupnost kot posledica sprejetja sporazuma, ki opredeljuje dogovore, ki se uporabljajo za ponudnike in izdelke iz tretjih držav podpisnic in katerih sedanji obseg pri Direktivi 92/50/EGS ne vključuje javnih naročil storitev, naštetih v Prilogi I B Direktive, javnih naročil storitev s področja razvoja in raziskav iz kategorije 8 Priloge I A Direktive, naročil storitev s področja telekomunikacij iz kategoriji 5 Priloge I A Direktive, skupne klasifikacije izdelkov (CPC) z vrstnimi številkami 7524, 7225 in 7526 ter naročil finančnih storitev, navedenih v kategoriji 6 njene Priloge I A v zvezi z izdajo, nakupom, prodajo ali prenosom vrednostnih papirjev ali drugih finančnih instrumentov in storitev centralne banke, se Direktiva 92/50/EGS spremeni, kakor sledi:
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0004
Whereas, in view of the international rights and commitments devolving on the Community as a result of the acceptance of the Agreement, the arrangements to be applied to tenderers and products from signatory third countries are those defined by the Agreement, the scope of which does not include contracts awarded by contracting entities referred to in Article 2(1)(b) of Directive 93/38/EEC, contracts awarded by contracting entities carrying out activities referred to in Annexes III, IV, V, VI and X of that Directive, service contracts listed in Annex XVI B thereto, R& D service contracts mentioned in Category 8 of Annex XVI A thereto, telecommunications service contracts mentioned in Category 5 of Annex XVI A thereto, whose Common Products Classification (CPC) numbers are 7524, 7525 and 7526 and financial service contracts mentioned in Category 6 of Annex XVI A thereto, in connection with the issue, sale, purchase or transfer of securities or other financial instruments, and central bank services;
ker so zaradi mednarodnih pravic in obveznosti, ki so Skupnosti naložene zaradi sprejetja Sporazuma, pravila za ponudnike in proizvode iz tretjih držav podpisnic opredeljena s Sporazumom, ki ne vključuje javnih naročil, ki jih oddajo naročniki iz člena 2(1)(b) Direktive 93/38/EGS, naročil, ki jih oddajajo naročniki v dejavnostih iz Prilog III, IV, V, VI in X k tej direktivi, naročil storitev iz Priloge XVI B, javnih naročil storitev na področju raziskav in razvoja iz kategorije 8 Priloge XVI A, javnih naročil na področju telekomunikacij iz kategorije 5 Priloge XVI A, ki imajo v Skupni klasifikaciji proizvodov (CPC) številke 7524, 7525 in 7526, ter naročil finančnih storitev iz kategorije 6 Priloge XVI A v zvezi z izdajo, nabavo, prodajo ali prenosom vrednostnih papirjev ali drugih finančnih inštrumentov ter v zvezi s storitvami centralne banke;
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0004
Without prejudice to the international rights and commitments devolving on the Community as a result of the acceptance of the Agreement, which defines the arrangements to be applied to tenderers and products from third countries which are signatories to the Agreement, the current scope of which does not include contracts awarded by contracting entities referred to in Article 2(1)(b) of Directive 93/38/EEC, contracts awarded by contracting entities carrying out activities referred to in Annexes III, IV, V, VI and X of that Directive, service contracts listed in Annex XVI B thereto, development service contracts mentioned in Category 8 of Annex XVI A thereto, telecommunications service contracts mentioned in Category 5 of Annex XVI A thereto, whose Common Product Classification (CPC) numbers are 7524, 7525 and 7526, and financial service contracts mentioned in Category 6 of Annex XVI A thereto in connection with the issue, sale, purchase or transfer of securities or other financial instruments, and central bank services, Directive 93/38/EEC is hereby amended as follows:
Brez poseganja v mednarodne pravice in obveznosti, ki so Skupnosti naložene zaradi sprejetja Sporazuma, v katerem so določbe za ponudnike in proizvode iz tretjih držav podpisnic Sporazuma, ki v zdajšnjem obsegu ne vključuje javnih naročil naročnikov, navedenih v členu 2(1)(b) Direktive 93/38/EGS, naročil naročnikov, ki izvajajo dejavnosti iz Prilog III, IV, V, VI in X k tej direktivi, naročil storitev iz Priloge XVI B, javnih naročil storitev na področju razvoja, omenjenih v kategoriji 8 Priloge XVI A, javnih naročil na področju telekomunikacij, omenjenih v kategoriji 5 Priloge XVI A, ki imajo v Skupni klasifikaciji proizvodov (CPC) številke 7524, 7525 in 7526, ter javnih naročil finančnih storitev, omenjenih v kategoriji 6 Priloge XVI A v zvezi z izdajo, nabavo, prodajo ali prenosom vrednostnih papirjev ali drugih finančnih inštrumentov ter v zvezi z drugimi storitvami centralne banke, se Direktiva 93/38/EGS spremeni:
72 Prevod
promet
The scope and duration of such measures shall be limited to what is necessary in order to remedy the situation and to secure, if necessary, a fair balance of rights and obligations under the Agreement.
Obseg in trajanje takšnih ukrepov se omejita do takšne mere, da se popravi položaj in se po potrebi zagotovi pošteno ravnovesje pravic in obveznosti iz tega sporazuma.
73 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
A creditor or any other person entitled to repayment from the sale price shall have the right to contest the existence, amount or order of precedence of another creditor's claim, provided the grounds for contestation att'ect the scope of the repayment of his own claim.
Upnik ali kdo drug, ki ima pravico biti poplačan iz kupnine, lahko izpodbija terjatev drugega upnika, njeno višino in vrstni red, po katerem ima ta pravico do poplačila, kolikor to vpliva na njegovo poplačilo.
Prevodi: en > sl
51–73/73
scope of a right