Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–75/75
summary dossier
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0641
make the summary of the dossier referred to in Article 5(3)(l) of Regulation (EC) No 1829/2003 available to the public.
javnosti da na voljo povzetek dosjeja iz člena 5(3)(l) Uredbe (ES) št. 1829/2003.
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0812
This document, when completed, will present a summary of the information entered under the corresponding points of the full dossier.
Ta dokument bo predstavljal, ko bo izpolnjen, povzetek informacij, vnesenih pod ustrezne točke celotne dokumentacije.
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1852
summary of the dossier, except for those parts for which the confidential character has been determined in accordance with Article 1(3);
povzetek dokumentacije, razen tistih delov, ki so na podlagi člena 1(3) opredeljeni kot zaupni;
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1490
Each Member State shall define the number of copies and the format of the summary and the complete dossiers to be submitted by the notifiers.
Vsaka država članica opredeli število izvodov ter format povzetka in popolne dokumentacije, ki jih morajo predložiti prijavitelji.
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0831
When a Member State has received the notification dossier or additional information referred to in Article 6 it shall forthwith send to the Commission a copy of the dossier or a summary thereof together with any relevant comments;
Ko država članica prejme prijavni dosje ali dodatne informacije iz člena 6, Komisiji nemudoma pošlje izvod dosjeja ali njegov povzetek skupaj s kakršnimi koli pripombami;
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0831
On receipt of the copy of the notification dossier, the summary thereof or the additional information sent by a Member State, the Commission shall forward:
Ob prejemu izvoda prijavnega dosjeja, njegovega povzetka ali dodatnih podatkov, ki jih pošlje država članica, Komisija pošlje:
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1831
make the summary of the dossier mentioned in paragraph 3(h) available to the public, subject to the confidentiality requirements laid down in Article 18(2).
ob upoštevanju zahtev o tajnosti, določenih v členu 18(2), dati povzetek dokumentacije, navedene v členu 3(h) na voljo javnosti.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0451
The rapporteur Member State shall ensure that notifiers submit the updated summary dossiers to the Commission and the other Member States at the same time as the rapporteur's report of the evaluation of the updated dossiers is sent to the Commission.
Država članica poročevalka zagotovi, da prijavitelji oddajo dopolnjene povzetke dokumentacij Komisiji in drugim državam članicam ob istem času, ko je poročilo poročevalke o oceni dopolnjenih dokumentacij poslano Komisiji.
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
and no other Member State, on the basis of the summary it receives, makes legitimate objection, in accordance with Article 18(2), to the completeness of the dossiers.
ter da nobena druga država članica na osnovi povzetka, ki ga je prejela, nima utemeljenih pripomb, v skladu s členom 18(2), kar zadeva popolnost dokumentacije.
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Furthermore, a short summary intended for publication, giving the basic information contained in dossiers, shall be forwarded in the English, French and German languages,
Poleg tega se dostavi kratek povzetek za objavo v angleškem, francoskem in nemškem jeziku z osnovnimi podatki, ki jih vsebuje dokumentacija;
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0812
For the purposes of drawing up the summary of the dossier for submission to the competent national authority pursuant to Article 13(2)(h) of Directive 2001/18/EC, the notifier shall use the Summary Information Format set out in the Annex to this Decision.
Za namene priprave povzetka dokumentacije za predložitev pristojnemu nacionalnemu organu v skladu s členom 13(2)(h) Direktive 2001/18/ES prijavitelj uporabi obliko povzetka informacij, določeno v Prilogi k tej odločbi.
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Where a Member State receives a summary of the dossiers in accordance with Articles 11(1)(b) and 15(2) and has legitimate reason to believe the dossiers are incomplete, it shall immediately communicate its concerns to the competent authority responsible for the evaluation of the dossiers and shall without undue delay inform the Commission and other Member States of its concerns.
Kadar država članica prejme povzetek dokumentacije v skladu s členoma 11(1)(b) in 15(2) in ima utemeljene razloge za pomisleke, da je dokumentacija nepopolna, o tem takoj obvesti pristojni organ, odgovoren za presojo dokumentacije, ter brez neupravičenega odloga o svojih pomislekih obvesti Komisijo in druge države članice.
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Furthermore, a short summary intended for publication, giving the basic information contained in dossiers and monographs, shall be forwarded in the English, French and German languages.
Poleg tega se dostavi kratek povzetek za objavo v angleškem, francoskem in nemškem jeziku z osnovnimi podatki, ki jih vsebujejo dokumentacija in podrobni opisi.
64 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The MAHs are requested to provide from the dossier submitted for each country of the EEA where the products are authorised: a) the Part I Summary of the dossier including SPCs, expert reports and the full composition of the products; b) if applicable, Part IV of the application dossier; c) an Assessment of the Periodic Safety Update Reports (PSURs) in relation to target animal safety and possible lack of efficacy.
Imetniki dovoljenj za promet so bili pozvani, naj iz dosjeja, predloženega v vsaki državi EGP, v kateri so zadevna zdravila odobrena, predložijo naslednjo dokumentacijo: a) modul I: povzetek dosjeja, vključno s povzetkom glavnih značilnosti zdravila, poročili izvedencev in celotno sestavo zdravil; b) če je potrebno, modul IV dosjeja, predloženega za pridobitev dovoljenja za promet; c) oceno periodičnih poročil o varnosti zdravila (PSUR) v zvezi z varnostjo ciljne skupine živali in morebitnim pomanjkanjem učinkovitosti.
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
For the mutual recognition of authorisations, the application shall include a summary of the dossier as required in Article 8(2)(a) and Annex II B, Section X and a certified copy of the first authorisation granted.
Vloga za medsebojno priznavanje dovoljenj zajema povzetek dokumentacije, kakor to zahteva člen 8(2)(a) ter Priloga IIB, oddelek X, ter overjen izvod prvega izdanega dovoljenja.
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
the receiving competent authority has verified the dossiers and believes them to satisfy the requirements of Annex IVA and Annex IVB or the requirements of Annex IIA and Annex IIB and, where relevant, Annexes IIIA and IIIB, accepts them and agrees to the applicant forwarding a summary of the dossiers to the Commission and the other Member States.
pristojni organ prejemnik dokumentacijo preveri ter ugotovi, da izpolnjuje zahteve Priloge IVA in Priloge IVB, ali zahteve Priloge IIA in Priloge IIB in, kadar je to primerno, Prilog IIIA in IIIB, potrdi in izda soglasje, da predlagatelj povzetek dokumentacije posreduje Komisiji ter ostalim državam članicam.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0812
The following format must be used for the summary of the dossier to accompany a notification, for submission to the competent national authority, concerning the placing on the market of a GMO or a combination of GMOs as or in products.
Naslednja oblika se mora uporabljati za spremni povzetek dokumentacije k prijavi za predložitev pristojnemu nacionalnemu organu glede dajanja v promet GSO ali kombinacije GSO kot proizvodov ali v proizvodih.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
When a Member State has received the notification dossier referred to in Articles 7 (1) and 8 (1), or information on the supplementary testing carried out in accordance with Articles 7 (2) and 8 (3), or follow-up information submitted in conformity with Article 14, it shall as soon as possible send the Commission a copy of the dossier or of the further information or a summary thereof.
Kadar država članica prejme prijavno dokumentacijo iz členov 7(1) in 8(1) ali informacije o poznejših preskusih, izvedenih v skladu s členoma 7(2) in 8(3), ali dodatne informacije, predložene v skladu s členom 14, čimprej pošlje Komisiji en izvod dokumentacije ali dodatnih informacij ali njihovega povzetka.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Each file shall contain at least a copy of the application, a record of the administrative decisions taken by the Member State concerning the application and concerning the dossiers submitted in accordance with paragraph 2, together with a summary of the latter.
Vsaka zbirka dokumentacije vsebuje vsaj en izvod vloge, zapis upravnih odločb, ki jih je država članica sprejela v zvezi z vlogo in dokumentacijo, predloženo v skladu z odstavkom 2 in povzetek dokumentacije.
70 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Part I Summary of the dossier, including the Summary of Product Characteristics (SPC), the expert reports and the quantitative and qualitative composition of the product; b. If applicable, Part IV Efficacy information, including information on pharmacokinetics, pharmacodynamics and anti-microbial resistance data. Pivotal documents, including the SPC, should be presented in English. 2.
Del I Povzetka dokumentacije, vključno s Povzetkom glavnih značilnosti zdravila (SPC), poročili strokovnjakov ter količinsko in kakovostno sestavo zdravila; b. če je smiselno, tudi Del IV podatkov o učinkovitosti, vključno s podatki o farmakokinetiki, farmakodinamiki in podatki o odpornosti na antibiotike.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0812
That notification comprises, inter alia, a summary of the relevant dossier, which the competent authority must send to the competent authorities of the other Member States and to the Commission, and which the Commission must immediately make available to the public.
Ta prijava med drugim vsebuje povzetek ustrezne dokumentacije, ki jo mora pristojni organ poslati pristojnim organom drugih držav članic in Komisiji in ki jo mora Komisija takoj objaviti.
72 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The scope of the procedure were the necessary measures to achieve an harmonised Summary of Product Characteristics (SPC), and the harmonisation of module 3 of the dossier, for which the Marketing Authorisation Holder proposed to replace all existing formulas with a single formula in two strengths, and to optimize the manufacturing process for this formula.
Postopek je obsegal ukrepe, ki so potrebni, da se pripravi usklajen Povzetek glavnih značilnosti zdravila (SPC) in uskladi modul 3 dokumentacije, za katerega je imetnik dovoljenja za promet z zdravilom predlagal zamenjavo vseh obstoječih formul z eno samo formulo v dveh jakostih in optimizacijo proizvodnega postopka te formule.
73 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The Marketing Authorisation Holders were requested in a list of questions to provide: • Justification of the recommended dose for each of the indications claimed in relation to efficacy and potential selection of antimicrobial resistant bacteria. o Part I Summary of the dossier, including the Summary of Product Characteristics, the expert reports and the quantitative and qualitative composition of the product; o If applicable, Part IV Efficacy information, including information on pharmacokinetics, pharmacodynamics and anti-microbial resistance data. o The Periodic Safety Update Reports for at least the last 3 years. • Justification of the withdrawal period, in case the recommended dose should increase.
Imetniki dovoljenj za promet z zdravilom so bili s seznamom vprašanj pozvani k predložitvi: • Utemeljitve priporočenih odmerkov za vsako posamezno navedeno indikacijo glede učinkovitosti in potencialne izbire bakterij, odpornih proti mikrobom. o Dela 1, povzetka dokumentacije, vključno s povzetkom glavnih značilnosti zdravila, strokovnimi poročili ter kakovostno in količinsko sestavo zdravila; o če je smiselno, Dela 4, podatki o učinkovitosti, vključno s podatki o farmakokinetiki, farmakodinamiki in odpornosti proti mikrobom. o Periodičnih poročilao varnosti zdravila najmanj za zadnja tri leta. • Utemeljitve obdobja karence v primeru priporočenega povečanja odmerka.
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0414
Effects on other non-target organisms (flora and fauna) believed to be at risk Effects on biological methods for sewage treatment Summary and evaluation of points 7 and 8 Proposals including justification for the proposals for the classification and labelling of the active substance according to Council Directive 67/548/EEC - Hazard symbol(s) - Indications of danger - Risk phrases - Safety phrases A dossier as referred to in Annex III, part A, for a representative plant protection product
Učinki na druge neciljne organizme (flora in favna), za katere se misli, da so ogroženi 8.3.5. Učinki na biološke metode za čiščenje komunalne odpadne vode 9. Povzetek in ocena točk 7 in 8 10. Predlogi, vključno z obrazložitvijo predlogov, za razvrščanje in označevanje aktivnih snovi v skladu z direktivo Sveta 67/548/EGS - simbol/i za nevarnost - oznake nevarnosti - gesla za nevarnost - varnostna gesla 11. Dokumentacija za ustrezno fitofarmacevtsko sredstvo na osnovi te aktivne snovi v skladu z delom A Priloge III
75 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1490
for each point of Annex III to Directive 91/414/EEC the summaries and results of studies and trials, the name of the person or institute that has carried out the trials, relevant to the assessment of the criteria referred to in Article 5 of Directive 91/414/EEC for one or more preparations which are representative for the uses referred to in subparagraph (b) taking into account that data gaps in the information of the Annex II dossier resulting from the proposed limited range of representative uses of the active substance may lead to restrictions in the inclusion into Annex I to Directive 91/414/EEC;
za vsako točko v Prilogi III k Direktivi 91/414/EGS povzetke in rezultate študij in poskusov, ime osebe ali inštituta, ki je izvedel poskuse, relevantne za presojo kriterijev iz člena 5 Direktive 91/414/EGS za enega ali več pripravkov, ki so reprezentativni za uporabe iz pododstavka (b) ob upoštevanju dejstva, da podatkovne vrzeli v informacijah v dokumentaciji po Prilogi II, ki so rezultat predlaganega omejenega števila reprezentativnih uporab aktivne snovi, lahko privedejo do omejitev pri vključevanju v Prilogo I Direktive 91/414/EGS;
Prevodi: en > sl
51–75/75
summary dossier