Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–74/74
tariff barrier
51 Pravna redakcija
promet
In the context of the Agreement in the form of a Memorandum of Understanding on trade in textile and clothing products between the European Community and the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka and the Agreed Minute thereto initialled in Brussels on 5 December and more particularly with reference to the possible reintroduction of quotas in the event of a failure by Sri Lanka to fulfil the obligations referred to in Point 6 the Parties declare that the commitments made concerning non-tariff barriers are bilateral commitments entered into between the parties independently of any multilateral commitments also applicable to the Parties.
V smislu besedila Sporazuma v obliki Memoranduma o soglasju o trgovini s tekstilnimi izdelki in oblačili med Evropsko skupnostjo in Demokratično socialistično republiko Šrilanko in potrjenega zapisnika k Sporazumu, parafiranega v Bruslju dne 5. decembra 2000, in natančneje v zvezi z morebitno ponovno uvedbo kvot v primeru, če Šrilanka ne izpolni obveznosti iz točke 6, pogodbenici izjavljata, da so obveze v zvezi z netarifnimi ovirami dvostranske obveze, ki sta jih pogodbenici sprejeli neodvisno od morebitnih večstranskih obvez, ki prav tako veljajo za pogodbenici.
52 Pravna redakcija
promet
In the context of the Agreement in the form of a Memorandum of Understanding on trade in textile and clothing products between the European Community and the Federative Republic of Brazil and the Agreed Minute thereto initialled in Brasilia on 8 August 2002, and more particularly with reference to the possible reintroduction of quotas in the event of a failure by Brazil to fulfil the obligations referred to in paragraphs 2 and 5 in the same way as Brazil retains the right to suspend the application of its commitments on paragraphs 2 and 5, should the European Community re-apply quotas in a manner consistent with its obligations under this Memorandum of Understanding or fail to fulfil any of the obligations contained in paragraph 5, the Parties declare that the commitments entered into concerning non-tariff barriers are bilateral commitments entered into between the Parties independently of any multilateral commitments also applicable to the Parties.
V smislu besedila Sporazuma v obliki memoranduma o soglasju o trgovini s tekstilnimi izdelki in oblačili med Evropsko skupnostjo in Federativno republiko Brazilijo in potrjenega zapisnika k Sporazumu, parafiranem v Brasilii dne 8. avgusta 2002, in zlasti v zvezi z morebitno ponovno uvedbo kvot, če Brazilija ne bi izpolnila obveznosti, omenjenih v odstavkih 2 in 5, na enak način kakor Brazilija obdrži pravico, da opusti izvajanje svojih obvez iz odstavkov 2 in 5, če Evropska skupnost ponovno uvede kvote na način, ki je skladen z njenimi obveznostmi po tem memorandumu o soglasju, ali ne izpolni kakšne obveznosti iz odstavka 5, pogodbenici izjavljata, da so obveze, ki jih sprejemata glede netarifnih ovir, dvostranske obveze, ki jih pogodbenici sprejemata neodvisno od večstranskih obvez, ki prav tako veljajo za pogodbenici.
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
by the use of tariff or non-tariff barriers, and
z uporabo carinskih in necarinskih ovir;
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
They also cover tariff and non-tariff trade barriers(89).
Zajemajo tudi carinske in necarinske trgovinske ovire [89].
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2843
trade barriers imposed by law, such as tariffs, quotas etc,
trgovinskih ovir, ki jih nalaga zakonodaja, kot so tarife, kvote itd,
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3385
trade barriers imposed by law, such as tariffs, quotas etc.,
trgovinske ovire, ki jih nalagajo zakoni, kakor so tarife, kvote, itn.,
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0802
an estimate of the extent to which any quotas, tariffs or non-tariff barriers to trade, affect these imports;
oceno vpliva vseh kvot, tarifnih in netarifnih ovir trgovanja na te uvoze;
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
study and devise ways of overcoming trade barriers and in particular non-tariff and quasitariff barriers in the various sectors of trade, taking into account the relevant work undertaken in this field by the international organizations concerned;
preuči in razvije načine za premagovanje trgovinskih ovir, zlasti netarifnih in kvazitarifnih ovir v različnih trgovinski sektorjih, pri čemer upošteva delo, ki ga na tem področjih opravljajo mednarodne organizacije, ki se ukvarjajo s temi problemi;
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
to work towards the elimination of barriers to trade and implement measures to improve transparency, in particular through the timely removal of non-tariff barriers in accordance with work done in this connection by WTO and other international bodies;
odpraviti trgovinske ovire in izvajati ukrepe za povečanje preglednosti zlasti "s pravočasno odpravo netarifnih ovir, v skladu z delom, ki ga v zvezi s tem opravlja WTO in drugi mednarodni organi;"
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
achieve improved access to markets for textile and clothing products through such measures as tariff reductions and bindings, reduction or elimination of non-tariff barriers, and facilitation of customs, administrative and licensing formalities;
dosegle izboljšani dostop na trg za tekstil in oblačila z ukrepi, kot so znižanje in vezava carin, znižanje ali odprava necarinskih omejitev in poenostavitev carinskih in upravnih postopkov in postopkov za izdajanje dovoljenj,
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In this context, they shall grant each other the most favourable conditions for imports and exports and they agree to examine ways and means of eliminating barriers to trade between them, notably non-tariff barriers, taking account of their different systems and the work already done in this connection by international organizations.
V tem smislu si medsebojno priznavata najugodnejše uvozne in izvozne pogoje ter soglašata, da bosta preučili načine in sredstva za odpravljanje trgovinskih ovir med njima, zlasti netarifnih ovir, ob upoštevanju njunih različnih sistemov in dela, ki so ga v zvezi s tem že opravile mednarodne organizacije.
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
BEING DESIROUS of contributing to these objectives by enterinig into reciprocal and mutually advantageous arrangements directed to the substantial reduction of tariffs and other barriers to trade and to the elimination of discriminatory treatment in international trade relations,
Z ŽELJO prispevati k tem ciljem s sklenitvijo vzajemnih in medsebojno koristnih dogovorov, ki so usmerjeni k bistvenemu zmanjšanju carin in drugih ovir v trgovini ter k odpravi diskriminacijskega obravnavanja v mednarodnih trgovinskih odnosih,
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0062
They shall also apply to imported products under non-discriminatory conditions, including the detailed arrangements and any tariffs imposed for access to the systems, and shall be designed so as to avoid barriers to trade or distortions of competition in conformity with the Treaty.
Brez razlikovanja se uporabljajo tudi za uvožene proizvode, vključno s podrobno ureditvijo in cenami za dostop do teh sistemov, in so zasnovani tako, da ne pride do trgovinskih ovir ali izkrivljanja konkurence skladno s Pogodbo.
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The European Community and Switzerland hereby declare their intention, jointly and in particular in the light of the provisions of the WTO, to review Switzerland's method of administering its tariff quotas for meat with a view to arriving at a method of administration that is less of a barrier to trade.
Evropska skupnost in Švica skupno in zlasti z vidika določb WTO izjavljata namen ponovnega preučevanja švicarske metode upravljanja tarifnih kvot za meso, z namenom uvedbe metode upravljanja, ki manj ovira trgovanje.
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Entry barriers may result from a wide variety of factors such as economies of scale and scope, government regulations, especially where they establish exclusive rights, state aid, import tariffs, intellectual property rights, ownership of resources where the supply is limited due to for instance natural limitations(30), essential facilities, a first mover advantage and brand loyalty of consumers created by strong advertising.
Vstopne ovire lahko izhajajo iz številnih dejavnikov, kot so ekonomije obsega in področja, vladni predpisi, zlasti če določajo izključne pravice, državne pomoči, uvozne tarife, pravice intelektualne lastnine, lastništvo nad viri, kjer je ponudba omejena zaradi na primer naravnih omejitev [30], osnovna oprema, prednost prvega na trgu in zvestoba potrošnikov blagovni znamki, ki jo ustvarja močno oglaševanje.
66 Prevod
promet
tariff and non-tariff barriers, quantitative restrictions on imports and exports and measures having equivalent effect:
carinske in necarinske ovire, količinske omejitve uvoza in izvoza ter ukrepe z enakovrednim učinkom:
67 Prevod
promet
to permit the removal of non-tariff and non-quota barriers likely to impede access to either market;
omogočiti odpravo ovir, neodvisnih od tarif in kvot, ki bi lahko preprečile dostop do ustreznih trgov;
68 Prevod
promet
to study and devise ways of overcoming trade barriers and in particular existing non-tariff and quasi-tariff barriers in the various sectors of trade, taking into account the work undertaken in this field by the international organizations concerned;
preučiti in oblikovati načine za premagovanje trgovinskih ovir, zlasti obstoječih carinskih in carinam sorodnih ovir v različnih trgovinski sektorjih, pri čemer upošteva delo, ki ga na tem področjih opravljajo ustrezne mednarodne organizacije;
69 Prevod
promet
To this end, the Contracting Parties agree to study ways and means of eliminating barriers to trade between them, in particular non-tariff and quasi-tariff barriers, taking into account the work carried out by international organizations in this field.
V ta namen se pogodbenici strinjata, da bosta preučili načine in sredstva za odpravljanje trgovinskih ovir med njima, zlasti netarifnih in kvazitarifnih ovir, pri čemer bosta upoštevali delo, ki ga na tem področju opravljajo mednarodne organizacije.
70 Prevod
promet
The Contracting Parties agree to examine ways and means of eliminating barriers to trade between them, particularly non-tariff barriers, taking account of the work done in this connection by international organizations.
Pogodbenici se strinjata, da bosta preučili načine in sredstva za odpravljanje trgovinskih ovir med njima, zlasti netarifnih ovir, pri čemer bosta upoštevali delo, ki ga na tem področju opravljajo mednarodne organizacije.
71 Prevod
promet
In no case shall non-tariff barriers be applied in trade in textile products between the Community and Bulgaria after the transitional period provided for in Article 7 of the Agreement.
V trgovini s tekstilnimi izdelki med Skupnostjo in Bolgarijo se netarifne ovire v nobenem primeru ne uporabljajo po prehodnem obdobju, predvidenem v členu 7 tega sporazuma.
72 Prevod
promet
They shall grant each other the highest degree of liberalization of imports and exports which they generally apply third countries and they agree to examine ways and means of progressively eliminating barriers to trade between them, notably non-tariff barriers, taking account of the work already done in this connection by international organizations.
Druga drugi dodelita najvišjo raven liberalizacije uvozov in izvozov, ki jih običajno uporabljata za tretje države, ter se dogovorita o proučitvi načinov in sredstev za postopno odpravljanje ovir za medsebojno trgovino, predvsem necarinskih ovir, ob upoštevanju dela, ki so ga s tem v zvezi že opravile mednarodne organizacije.
73 Prevod
promet
The Contracting Parties agree to examine ways and means of eliminating non-tariff and like barriers and, taking account of the work done by international organizations, they will commit themselves to a policy aimed at:
Pogodbenici se strinjata, da bosta preučili načine in sredstva za odpravljanje netarifnih in podobnih ovir, in da bosta ob upoštevanju dela, ki ga na tem področju opravljajo mednarodne organizacije, izvajali politiko, katere cilji so:
74 Prevod
promet
Participants shall meet periodically under the auspices of the Council on Trade in Goods to review the product coverage specified in the Attachments, with a view to agreeing by consensus whether, in the light of technological developments, experience in applying the tariff concessions, or changes to the HS nomenclature, the Attachments should be modified to incorporate additional products, and to consult on non-tariff barriers to trade in information technology products.
Udeleženke se pod okriljem Sveta za blagovno menjavo redno sestajajo, da pregledajo seznam izdelkov, naveden v dodatkih, in se soglasno dogovorijo, ali bi bilo treba z vidika tehnološkega razvoja, izkušenj pri uporabi tarifnih koncesij ali sprememb nomenklature HS dodatke spremeniti tako, da bi vključili dodatne izdelke, ter da se posvetujejo o necarinskih ovirah pri trgovanju z izdelki informacijske tehnologije.
Prevodi: en > sl
51–74/74
tariff barrier