Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–73/73
technical claim
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
the value of any debts and claims accepted as cover for technical provisions must be calculated on a prudent basis, with due allowance for the risk of any amounts not being realizable.
vrednost vseh dolgov in terjatev, sprejetih kot pokritje za zavarovalno-tehnične rezervacije, se mora izračunati smotrno, z ustreznim upoštevanjem vseh morebitnih zneskov, ki niso unovčljivi.
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
the value of any debts and claims accepted as cover for technical provisions must be calculated on a prudent basis, with due allowance for the risk of any amounts not being realisable.
vrednost vseh dolgov in terjatev, ki se sprejmejo kot kritje za zavarovalno-tehnične rezervacije, je treba izračunati preudarno, pri tem pa je treba upoštevati tveganje neunovčljivih zneskov.
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1617
"premium supplements": the income earned by insurance enterprises by investing their insurance technical provisions, which comprise prepayments for insurance premiums, provisions for outstanding claims, and provisions against outstanding risks;
"dodatki k premijam": dohodek zavarovalnic na podlagi vlaganja lastnih zavarovalnih tehničnih rezervacij, ki vključujejo predplačila za zavarovalne premije, rezervacije za neporavnane škodne zahtevke in rezervacije za izredno tveganje;
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0017
In order to strengthen equivalence between both methods of treatment of insurance claims, this Directive should oblige the Member States which apply the method set out in Article 10(1)(b) to require every insurance undertaking to represent, at any moment and independently of a possible winding-up, claims, which according to that method may have precedence over insurance claims and which are registered in the insurance undertaking's accounts, by assets allowed by the insurance directives in force to represent the technical provisions.
Z namenom okrepitve enakosti obeh metod obravnavanja zavarovalnih zahtevkov, mora ta direktiva obvezati države članice, ki uporabljajo metodo določeno v členu 10(1)(b), da od vsake zavarovalnice zahteva, da predstavlja v vsakem trenutku in neodvisno od možnega prenehanja, zahtevke, ki imajo lahko v skladu s to metodo prednostno razvrstitev pred zavarovalnimi zahtevki in ki so vpisani v računovodskih izkazih zavarovalnice, s sredstvi, ki po veljavnih zavarovalnih direktivah lahko predstavljajo zavarovalno-tehnične rezervacije.
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R2026
The Commission's determination of whether the claimed allowance for waste is 'normal` must normally take into account the production process, the average experience of the industry in the country of export, and other technical factors, as appropriate.
Komisija mora pri določanju, ali je zahtevana opustitev zaradi odpadkov "običajna", navadno upoštevati proizvodni proces, povprečne izkušnje industrije v državi izvoznici in druge tehnične dejavnike, če je to primerno.
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
The technical provision constituted by this method shall be replaced by a provision for claims outstanding estimated in the usual manner as soon as sufficient information has been gathered and not later than the end of the third year following the underwriting year.
Zavarovalno-tehnične rezervacije, določene po tej metodi, se zamenja s škodnimi rezervacijami, ocenjenimi na običajen način, takoj po pridobitvi zadostnih informacij in najkasneje do izteka tretjega leta po zavarovalnem letu.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1670
Gross premiums written (12 11 0), + Gross change in the provision for unearned premiums (32 11 2), + Investment income (32 42 0), - Value readjustments on investments (32 71 5), - Gains on the realisation on investments (32 71 6), - Income from participating interests (32 71 1), + ((Total gross technical provisions (37 30 0) - Total net technical provisions (37 30 1))/Total net technical provisions (37 30 1)) x (Investment income (32 42 0) - Value re-adjustments on investments (32 71 5) - Gains on the realisation of investments (32 71 6) - Income from participating interests (32 71 1)), + Other technical income, net amount (32 16 1), + Other income (32 46 0), - Gross claims payments (32 13 1), - Gross change in the provision for outstanding claims (32 13 4), + External and internal claims management expenses (32 61 5), + Gains on the realisation on investments (32 71 6), - Losses on the realisation on investments (32 72 3), - Bonuses and rebates, net amount (32 16 3), - Change in the equalisation provision (32 15 0), - Net changes in other technical provisions, not shown under other headings (32 16 2).
Obračunane kosmate premije (12 11 0), + Sprememba kosmatih prenosnih premij (32 11 2), + Prihodki od naložb (32 42 0), - Prihodki zaradi popravkov vrednosti naložb (32 71 5), - Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6), - Prihodki od deležev v kapitalu (32 71 1) + ((Skupne kosmate zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 0) - Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1))/Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1)) x (Prihodki od naložb (32 42 0) - Prihodki zaradi popravkov vrednosti naložb (32 71 5) -Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6) - Prihodki od deležev v kapitalu (32 71 1)), + Drugi čisti zavarovalni prihodki (32 16 1), + Drugi prihodki (32 46 0), - Obračunani kosmati zneski škod (32 13 1), - Sprememba kosmatih škodnih rezervacij (32 13 4), + Notranji in zunanji stroški reševanja škodnih primerov (32 61 5), + Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6), - Izgube pri odtujitvah naložb (32 72 3), - Čisti odhodki za bonuse in popuste (32 16 3), - Sprememba v izravnalnih rezervacijah (32 15 0), - Spremembe drugih čistih zavarovalno-tehničnih rezervacij (32 16 2).
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1663
the objective of this service is to verify the facts on which payments to claimants are based; for example the facts on such matters as the quality and characteristics of products, livestock, land etc., the date of delivery, the transformation into another product and other checks of a technical nature.
cilj te službe je preveriti dejstva, na katerih temeljijo izplačila upravičencem, na primer dejstva pri zadevah, kakor so kakovost in značilnosti proizvodov, živine, zemljišč itd., datum dobave, preoblikovanje v drug izdelek in druga preverjanja tehnične narave.
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1697
One Czech exporting producer, Zelezárny Veselí has reacted to the Commission's provisional findings, claiming that they were allegedly subject to higher technical testing standards for tube types sold on the domestic market in the Czech Republic than for the tube types exported to the Community market.
Eden od čeških proizvajalcev izvoznikov, Zelezárny Veselí, se je odzval na začasne ugotovitve Komisije in trdil, da zanje veljajo višji standardi tehničnega preskušanja za tipe cevi, ki se prodajajo na domačem trgu v Češki republiki, kot za tipe cevi, ki se izvažajo na trg Skupnosti.
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0017
Member States which, in order to protect insurance creditors, opt for the method of granting insurance claims absolute precedence with respect to the assets representing the technical provisions should require their insurance undertakings to establish and keep up to date a special register of such assets.
Države članice, ki zaradi zaščite zavarovalnih upnikov izberejo metodo, ki daje zavarovalnim zahtevkom absolutno prednostno razvrstitev glede sredstev, ki predstavljajo zavarovalno-tehnične rezervacije, morajo od zavarovalnic zahtevati, da vzpostavijo in ažurirajo poseben register takih sredstev.
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
As regards official lists of approved economic operators, it is important to take into account Court of Justice case-law in cases where an economic operator belonging to a group claims the economic, financial or technical capabilities of other companies in the group in support of its application for registration.
V zvezi z uradnim seznamom potrjenih gospodarskih subjektov je pomembno upoštevati sodno prakso Evropskega Sodišča v zadevah, v katerih se gospodarski subjekt, ki pripada skupini, pri svoji vlogi za registracijo sklicuje na gospodarska, finančna ali tehnična sredstva drugih družb iz skupine.
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1670
For the enterprises defined in section 3 of Annex 7 to Regulation (EC, Euratom) No 58/97, the production value is defined as turnover less insurance premiums payable, plus investment income, plus other income, plus insurance claims receivable, less total expenditure on pensions, less net change in technical provisions.
Za podjetja iz oddelka 3 Priloge 7 k Uredbi (ES, Euratom) št. 58/97 se vrednost proizvodnje opredeli kakor prihodek od prodaje,minus plačljive zavarovalne premije, plus prihodek od naložb, plus drugi prihodki, plus terjatve za zavarovalne odškodnine, minus skupni izdatki za pokojnine, minus sprememba čistih zavarovalno-tehničnih rezervacij.
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1670
Gross premiums written (12 11 0), + Gross change in the provision for unearned premiums (32 11 2), + Investment income (32 22 0), - Value readjustments on investments (32 71 5), - Gains on the realisation on investments (32 71 6), - Income from participating interests (32 71 1), + ((Total gross technical provisions (37 30 0) - Total net technical provisions (37 30 1))/Total net technical provisions (37 30 1)) x (Investment income (32 22 0) - Value readjustments on investments (32 71 5) - Gains on the realisation of investments (32 71 6) - Income from participating interests (32 71 1)), + Other technical income, net amount (32 16 1), + Other income (32 46 0), - Gross claims payments (32 13 1), - Gross change in the provision for outstanding claims (32 13 4), + External and internal claims management expenses (32 61 5), + Gains on the realisation on investments (32 71 6), + Unrealised gains on investments (32 23 0), - Losses on the realisation on investments (32 72 3), - Unrealised losses on investments (32 28 0), - Gross change in life insurance provision (32 25 0), - Bonuses and rebates, net amount (32 16 3), - Change in fund for future appropriations (part of 32 29 0), - Net changes in other technical provisions, not shown under other headings (32 16 2).
Obračunane kosmate premije (12 11 0), + Sprememba kosmatih prenosnih premij (32 11 2), + Prihodki od naložb (32 22 0), - Prihodki zaradi popravkov vrednosti naložb (32 71 5), - Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6), - Prihodki od deležev v kapitalu (32 71 1), + ((Skupne kosmate zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 0) - Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1))/Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1)) x (Prihodki od naložb (32 22 0) - Prihodki zaradi popravkov vrednosti naložb (32 71 5) -Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6) - Prihodki od deležev v kapitalu(32 71 1)), + Drugi čisti zavarovalni prihodki (32 16 1), + Drugi prihodki (32 46 0), - Obračunani kosmati zneski škod (32 13 1), - Sprememba kosmatih škodnih rezervacij (32 13 4), + Notranji in zunanji stroški reševanja škodnih primerov (32 61 5), + Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6), + Nerealizirani dobički iz naložb (32 23 0) - Izgube pri odtujitvah naložb (32 72 3), - Nerealizirane izgube iz naložb (32 28 0), - Sprememba kosmatih matematičnih rezervacij (32 25 0), - Čisti odhodki za bonuse in popuste (32 16 3), - Sprememba sklada za bodočo dodelitev sredstev(del 32 29 0), - Sprememba drugih čistih zavarovalno-tehničnih rezervacij (32 16 2).
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0017
Member States may choose between granting insurance claims absolute precedence over any other claim with respect to assets representing the technical provisions or granting insurance claims a special rank which may only be preceded by claims on salaries, social security, taxes and rights "in rem" over the whole assets of the insurance undertaking.
Države članice lahko izbirajo med tem, da dajo zavarovalnim zahtevkom absolutno prednostno razvrstitev pred vsemi drugimi zahtevki v zvezi s sredstvi, ki predstavljajo zavarovalno-tehnične rezervacije, ali da dajo zavarovalnim zahtevkom posebno razvrstitev, pred katero so lahko samo zahtevki o plačah, socialnem varstvu, davkih in "stvarnih" pravicah nad celotnim premoženjem zavarovalnice.
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Each Member State shall require undertakings established on its territory and underwriting risks included under class 14 in point A of the Annex (hereinafter referred to as "credit insurance") to set up an equalization reserve for the purpose of offsetting any technical deficit or above-average claims ratio arising in that class for a financial year.
Vse države članice zahtevajo od podjetij, ki so ustanovljena na njihovem ozemlju in ki sklepajo zavarovanja za nevarnosti, vključene v zavarovalno vrsto 14 točke A Priloge (v nadaljevanju: kreditno zavarovanje), da oblikujejo izravnalne rezervacije, ki služijo za izravnanje tehnične izgube ali nadpovprečnega deleža škod iz te zavarovalne vrste, ki bi utegnila nastati v posameznem poslovnem letu.
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Whereas Commission Directive 95/15/EC of 31 May 1995 adapting Council Directive 89/647/EEC on a solvency ratio for credit institutions, as regards the technical definition of 'Zone A` and in respect of the weighting of asset items constituting claims carrying the explicit guarantee of the European Communities (2) is to be incorporated into the Agreement,
ker je Direktivo Komisije 95/15/ES z dne 31. maja 1995 o prilagoditvi Direktiva Sveta 89/647/EGS o stopnji solventnosti kreditnih institucij, kar zadeva tehnično opredelitev "Cone A" in glede na ponderiranje postavk sredstev, ki predstavljajo terjatve z izrecnim jamstvom Evropskih skupnosti [2] treba vključiti v Sporazum,
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
Member States shall require every insurance undertaking with a head office within their territories which underwrites risks included in class 14 in point A of the Annex (hereinafter referred to as "credit insurance") to set up an equalization reserve for the purpose of offsetting any technical deficit or above-average claims ration arising in that class in any financial year.
Države članice zahtevajo od vsake zavarovalnice s sedežem na njihovem ozemlju, ki krije nevarnosti, vključene v zavarovalno vrsto 14 iz točke A Priloge (v nadaljevanju imenovano kreditno zavarovanje), da oblikuje izravnalno rezervacijo, namenjeno pokrivanju tehničnega primanjkljaja ali nadpovprečnega razmerja odškodnin te zavarovalne vrste v katerem koli finančnem letu.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0017
It is important to take into account Court of Justice case-law in cases where an economic operator claims the economic, financial or technical capabilities of other entities, whatever the legal nature of the link between itself and those entities, in order to meet the selection criteria or, in the context of qualification systems, in support of its application for qualification.
Pomembno je upoštevati sodno prakso Sodišča, kadar gospodarski subjekt navaja gospodarske, finančne ali tehnične sposobnosti drugih subjektov, ne glede na pravno naravo povezave med njim in temi subjekti, za izpolnitev meril za izbor ali v svoji prijavi za ugotavljanje usposobljenosti v okviru sistema ugotavljanja usposobljenosti.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3089
Whereas a clear distinction between a contract for participation in or allowing for use of a system and the supply of the technical equipment itself is appropriate, the latter being subject to normal contract law, thus allowing a system vendor to claim his direct costs in the case of the termination of a participation or subscription contract in accordance with the provisions of this Regulation;
ker je pomembno jasno razlikovati med pogodbo o sodelovanju v sistemu ali o dovoljeni uporabi sistema in o dobavi tehnične opreme, kajti za slednjo velja običajno pogodbeno pravo, kar prodajalcu sistema omogoča, da ob prekinitvi pogodbe o sodelovanju ali naročništvu zahteva povrnitev svojih neposrednih stroškov v skladu z določbami te uredbe;
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0017
Where an asset employed to cover technical provisions is subject to a right in rem in favour of a creditor or a third party, without meeting the conditions of point 4, or where such an asset is subject to a reservation of title in favour of a creditor or of a third party or where a creditor has a right to demand the set-off of his claim against the claim of the insurance undertaking, the treatment of such asset in case of the winding-up of the insurance undertaking with respect to the method provided for in Article 10(1)(a) shall be determined by the legislation of the home Member State except where Articles 20, 21 or 22 apply to that asset.
Kjer za sredstvo, ki se uporablja za kritje zavarovalno-tehničnih rezervacij, velja stvarna pravica v dobro upnika ali tretje osebe, brez izpolnjevanja pogojev točke 4, ali kjer za tako sredstvo velja pridržek pravice v dobro upnika ali tretje osebe ali kjer ima upnik pravico zahtevati pobotanje njegovega zahtevka z zahtevkom zavarovalnice, obravnavanje takega sredstva v primeru prenehanja zavarovalnice glede metode predvidene v členu 10(1)(a), določajo predpisi matične države članice, razen kjer za to sredstvo veljajo členi 20, 21 ali 22.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0026
Whereas nothing in this Directive should prevent a participant or a third party from exercising any right or claim resulting from the underlying transaction which they may have in law to recovery or restitution in respect of a transfer order which has entered a system, e.g. in case of fraud or technical error, as long as this leads neither to the unwinding of netting nor to the revocation of the transfer order in the system;
ker naj ne bi nič v tej direktivi preprečevalo udeležencem ali tretjim strankam, da uveljavijo vsako pravico ali zahtevek, ki izvira iz transakcije, ki jo imajo po zakonu za povrnitev ali nadomestilo v zvezi s prenosnim nalogom, ki je vstopil v sistem, npr. v primeru goljufije ali tehnične napake, dokler to ne vodi niti v povratni postopek medsebojnega poračunavanja niti v preklic prenosnega naloga v sistemu;
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1290
The Administrative Commission shall, on the basis of studies and proposals of the Technical Commission referred to in Article 117c of the implementing Regulation, adapt to the new data processing techniques the models of certificates, certified statements, declarations, claims and other documents, as well as the routing channels and the data transmission procedures necessary in applying the Regulation and the implementing Regulation.
Upravna komisija na podlagi študij in predlogov Tehnične komisije, navedene v členu 117c izvedbene uredbe, prilagodi vzorce spričeval, potrdil, izjav, zahtevkov in drugih dokumentov novim tehnikam obdelave podatkov, prav tako pa tudi usmerjalne poti in postopke prenosa podatkov, ki so potrebni za uporabo uredbe in izvedbene uredbe.
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1670
Interest receivable and similar income (42 11 0), - Interest payable and similar charges (42 12 0), + Commissions receivable (42 14 0), + Income from shares and other variable-yield securities (42 13 1), + Net profit or net loss on financial operations (42 20 0), + Other operating income (42 31 0). For the enterprises defined in section 3 of Annex 7 to Regulation (EC, Euratom) No 58/97, the production value is calculated as: Turnover (12 11 0), - Insurance premiums payable (48 05 0), + Investment income (48 01 0), + Other income (48 02 2), + Insurance claims receivable (48 02 1), - Total expenditure on pensions (48 03 0), - Net change in technical provisions (48 04 0)."
Prihodki iz obresti in podobni prihodki (42 11 0), - Odhodki za obresti in podobni odhodki (42 12 0), + Prihodki od provizij (42 14 0), + Prihodki od delnic in drugih vrednostnih papirjev s spremenljivimi donosi (42 13 1), + Čisti dobiček ali čista izguba iz finančnih poslov (42 20 0), + Drugi poslovni prihodki (42 31 0). Za podjetja iz oddelka 3 Priloge 7 k Uredbi (ES, Euratom) št. 58/97 se vrednost proizvodnje izračuna, kakor: Prihodki od podaje(12 11 0), - Plačljive zavarovalne premije (48 05 0), + Prihodki od naložb (48 01 0), + Drugi prihodki (48 02 2), + Terjatve za zavarovalne odškodnine (48 02 1), - Skupni izdatki za pokojnine (48 03 0), - Sprememba čistih zavarovalno-tehničnih rezervacij (48 04 0)."
Prevodi: en > sl
51–73/73
technical claim