Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–69/69
territorial jurisdiction of the court
51 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
If the parties have agreed on the prorogation of the territorial jurisdiction of the court in respect of the claim for the satisfaction of which the creditor has applied for execution on the basis of an authentic document, the creditor's application may contain a motion to the effect that, in the event of the debtor's plea, the proceedings be continued in the court upon which jurisdiction has been conferred by this agreement on prorogation.
Če sta stranki glede terjatve, zaradi katere upnik zahteva izvršbo na podlagi verodostojne listine, sklenili dogovor o krajevni pristojnosti, lahko upnik v predlogu za izvršbo predlaga, naj se v primeru dolžnikovega ugovora postopek nadaljuje pred sodiščem, pristojnim po tem dogovoru.
52 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
If the debtor contests the decree for execution referred to in the preceding paragraph only on the grounds of a lack of territorial jurisdiction and the court complies with the plea, the proceedings shall be transferred to a court of competent jurisdiction, which shall carry out the execution proceedings.
Če izpodbija dolžnik sklep o izvršbi po prejšnjem odstavku samo zaradi krajevne nepristojnosti sodišča, se sodišče, če spozna, da ni krajevno pristojno, izreče za krajevno nepristojno in po pravnomočnosti sklepa odstopi zadevo pristojnemu sodišču, da izvede postopek izvršbe.
53 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
If the court complies with the plea of a lack of territorial jurisdiction, it shall proclaim itself to be incompetent to decide on the matter and shall transfer the proceedings to the court of competent jurisdiction, which shall decide thereon on the other grounds of contest against the decree for execution.
Če sodišče ugodi ugovoru krajevne nepristojnosti, se izreče za krajevno nepristojno in odstopi zadevo krajevno pristojnemu sodišču, ki odloči tudi o drugih ugovorih zoper sklep o izvršbi.
54 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Territorial jurisdiction to decide on an application for the protection of a money claim by a lien upon a partner's share of a company shall be vested in the court in whose territory the company has its head office.
Za odločitev o predlogu za zavarovanje denarne terjatve z zastavno pravico na deležu družbenika v družbi je krajevno pristojno sodišče, na območju katerega je sedež družbe.
55 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Territorial jurisdiction to decide upon an application for the securing of a claim by a lien upon movable property, and to secure that claim, shall be vested in the court in whose territory the movable property is situated.
Za odločitev o predlogu za zavarovanje denarne terjatve z zastavno pravico na premičnini in za samo zavarovanje je pristojno sodišče, na območju katerega so stvari.
56 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Territorial jurisdiction to decide upon an application for execution upon the share of a partner and to carry out execution in such matters shall be vested in the court in whose territory the head office of the company is situated.
Za odločitev o predlogu za izvršbo na delež družbenika v družbi in za samo izvršbo je krajevno pristojno sodišče, na območju katerega je sedež družbe.
57 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Territorial jurisdiction to decide upon an application for the protection of a claim by a lien upon immovable property, and to secure that claim, shall be vested in the court which keeps the land register in which the lien is to be entered.
Za odločitev o predlogu za zavarovanje denarne terjatve z zastavno pravico na nepremičnini in za samo zavarovanje je pristojno sodišče, ki vodi zemljiško knjigo, v kateri je treba opraviti vpis.
58 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Territorial jurisdiction to decide upon an application for execution for the vacating and delivery-up of immovable property and for carrying out such execution shall be vested in the court in whose territory the immovable property is situated.
Za odločitev o predlogu za izvršbo za izpraznitev in izročitev nepremičnine in za samo izvršbo je krajevno pristojno sodišče, na območju katerega je nepremičnina.
59 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Territorial jurisdiction to decide upon an application for the protection of a claim by a lien upon movable property agreed upon by the parties, and to secure that claim, shall be vested in the court in whose territory the movable property is situated.
Za odločitev o predlogu za zavarovanje denarne terjatve z zastavno pravico na premičnini na podlagi sporazuma strank ter za samo zavarovanje je pristojno sodišče, na območju katerega je ta stvar.
60 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Territorial jurisdiction to decide upon an application for execution upon a debtor's claim for the delivery-up or supply of movable property or for the delivery-up of immovable property shall be vested in the court in whose territory the property is situated.
Za odločitev o predlogu za izvršbo na dolžnikovo terjatev, da se mu izroči določena premičnina ali nepremičnina ali dobavi določena količina premičnin, je krajevno pristojno sodišče, na območju katerega so stvari.
61 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Territorial jurisdiction to decide upon an application for the protection of a claim by a lien upon immovable property agreed upon by the parties, and to secure that claim, shall be vested in the court in whose territory the immovable property is situated.
Za odločitev o predlogu za zavarovanje denarne terjatve z zastavno pravico na nepremičnini na podlagi sporazuma strank in za samo zavarovanje je pristojno sodišče, ki vodi zemljiško knjigo, v kateri je treba opraviti vpis.
62 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Territorial jurisdiction to decide upon an application for execution upon a money claim of a debtor shall be vested in the court in whose territory the debtor has his permanent residence or, if the debtor has no permanent residence in the Republic of Slovenia, the court in whose territory he has his temporary residence.
Za odločitev o predlogu za izvršbo na denarno terjatev je krajevno pristojno sodišče, na območju katerega ima dolžnik stalno prebivališče; če dolžnik nima stalnega prebivališča v Republiki Sloveniji, pa sodišče, na območju katerega ima začasno prebivališče.
63 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
In the event that the debtor has neither permanent nor temporary residence in the Republic of Slovenia, territorial jurisdiction shall be vested in the court in whose territory the debtor's debtor has his permanent residence or, if the debtor's debtor has no permanent
Če dolžnik nima niti začasnega prebivališča v Republiki Sloveniji, je krajevno pristojno sodišče, na območju katerega ima stalno prebivališče njegov dolžnik;
64 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Territorial jurisdiction to decide on an application for execution for the partition of a specific thing or piece of property in joint ownership and to carry out such execution shall be vested in the court in whose territory the thing or property in question is situated.
Za odločitev o predlogu za izvršbo za razdelitev stvari ali skupnega premoženja in za samo izvršbo je krajevno pristojno sodišče, na območju katerega je stvar oziroma premoženje.
65 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Territorial jurisdiction to decide upon an application for execution for the delivery-up of one or more specific things or a specific quantity of generic goods, and for the carrying-out of execution shall be vested in the court in whose territory such things or goods are situated.
Za odločitev o predlogu za izvršbo za izročitev ene ali več določenih stvari, ali določene količine nadomestnih stvari, in za samo izvršbo je krajevno pristojno sodišče, na območju katerega so stvari.
66 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Territorial jurisdiction to decide upon an application for protection by means of a preliminary injunction, and to secure the claims, shall be vested in the court which has the power to decide on execution upon the property against which the preliminary injunction is sought to be granted.
Za odločitev o predlogu za zavarovanje s predhodno odredbo in za samo zavarovanje je krajevno pristojno sodišče, ki bi bilo pristojno za izvršbo na predmet, na katerega je predlagano zavarovanje.
67 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
If a creditor has applied for execution Lo be carried out using several measures or upon several pieces of property, the court with territorial jurisdiction with regard to the execution measure stated in the first place in the decree for execution shall have the power to decide on whether to permit execution.
Če je upnik predlagal za izvršbo več sredstev ali več predmetov, je krajevno pristojno za odločitev o predlogu tisto sodišče, ki je krajevno pristojno za odločanje po prvo navedenem sredstvu izvršbe.
68 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Territorial jurisdiction to decide upon an application for execution upon a patent, a usufruct or some similar right of the debtor, and to carry out execution in such matters, shall be vested in the court in whose territory the debtor has his permanent residence or, if he has no permanent residence in the Republic of Slovenia, in the court in whose territory the debtor has his temporary residence.
Za odločitev o predlogu za izvršbo na patent, užitek ali kakšno podobno dolžnikovo pravico, in za samo izvršbo je krajevno pristojno sodišče, na območju katerega ima dolžnik stalno prebivališče; če dolžnik nima stalnega prebivališča v Republiki Sloveniji, pa sodišče, na območju katerega ima dolžnik začasno prebivališče.
69 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Territorial jurisdiction to decide on an application for execution and to carry out execution on the basis of an executive instrument under which an employer is bound to allow an employee to return to work or to entrust him the work or tasks he was performing previously shall be vested in the court in whose territory the employer has his residence or head office.
Za odločitev o predlogu za izvršbo in za samo izvršbo na podlagi izvršilnega naslova, po katerem je delodajalec dolžan vrniti delavca na delo ali mu znova zaupati delo oziroma delovne naloge, ki jih je prej opravljal, je krajevno pristojno sodišče, na območju katerega ima delodajalec prebivališče oziroma sedež.
Prevodi: en > sl
51–69/69
territorial jurisdiction of the court