Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–71/71
uniform assessment base
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3118
Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonization for the laws of the Member States relating to turnover taxes - common system of value added tax: uniform basis of assessment (OJ No L 145, 13.6.1977, p. 1).
Direktiva Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaj držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za obdavčitev (UL L 145, 13.6.1977, str. 1).
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0388
When they take up the option provided for in this Article the Member States shall fix the uniform basis of assessment of the value added tax in order to apply the scheme of own resources using the common method of calculation in Annex C.
Kadar se odločijo za izbiro iz tega člena, države članice določijo enotno osnovo za odmero davka na dodano vrednost zaradi izvajanja ureditve virov lastnih sredstev z uporabo skupne metode izračuna iz Priloge C.
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0012
in this area Article 21 (1) (a) of Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes - common system of value added tax: uniform basis of assessment (8) shall apply to the services referred to in Article 1 of this Regulation.
na tem področju se za prevoze iz člena 1 te uredbe uporablja člen 21(1)(a) Direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaj držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za obdavčitev 8).
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0007
Articles 27 and 30 of Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment(3), lay down procedures that may result in the tacit approval of derogations by the Council.
Člena 27 in 30 Direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [3], določata postopke, ki lahko povzročijo tiho odobritev odstopanj s strani Sveta.
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0583
Whereas Article 1 of the Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax : uniform basis of assessment lays down 1 January 1978 as the latest date for the implementation of its provisions in Member States;
ker člen 1 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonov držav članic glede prometnih davkov - skupnega sistema davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero določa 1. januar 1978 kot najpoznejši dan za izvršitev njenih določb v državah članicah;
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0638
the identification number allocated to the party responsible for providing information in accordance with Article 22(1)(c) of the Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - common system of value added tax: uniform basis of assessment(7), in the version given in Article 28h thereof;
identifikacijsko številko, dodeljeno enoti, odgovorni za posredovanje informacij v skladu s členom 22(1)(c) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonov držav članic, ki se nanašajo na prometne davke - skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero[7], v različici iz člena 28h Direktive;
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0004
Article 12(3)(a) of the sixth Council Directive (77/388/EEC) of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment(3), hereinafter referred to as the sixth VAT Directive, lays down that the Council is to decide on the level of the standard rate applicable after 31 December 2000.
Člen 12(3)(a) Šeste Direktive Sveta (77/388/EGS) z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [3], v nadaljnjem besedilu "Šesta DDV Direktiva", določa, da se Svet odloči o višini splošne stopnje, ki se uporablja po 31. decembru 2000.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0065
The present rules laid down by Article 21 of sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment(4), as regards the determination of the person liable for payment of the tax, create serious problems for business and, in particular, for the smallest businesses.
Sedanja pravila iz člena 21 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [4] v zvezi z določanjem osebe, ki je dolžna plačati davek, povzročajo resne probleme podjetjem, zlasti najmanjšim podjetjem.
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0076
Whereas such measures must, in this respect, meet concerns akin to those that led to the measures adopted on completion of the internal market on 1 January 1993, and in particular the provisions of Article 28n of Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonization of the laws of the Member States relating to turn-over taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment (1);
ker morajo glede tega takšni ukrepi reševati vprašanja, ki so podobna vprašanjem, zaradi katerih so bili sprejeti ukrepi ob vzpostavitvi notranjega trga 1. januarja 1993 in zlasti določbe člena 28n Direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [1];
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0084
The Sixth Council Directive (77/388/EEC) of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - common system of value added tax: uniform basis of assessment(5), progressively introduces a Community system of taxation applicable inter alia to works of art. Measures confined to the tax field are not sufficient to guarantee the harmonious functioning of the art market.
Šesta Direktiva Sveta (77/388/EGS) z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonov držav članic v zvezi s prometnim davkom - skupnem sistemu davka na dodano vrednost: enotna osnova odmere [5] postopoma uvaja sistem obdavčenja Skupnosti, ki se med drugim nanaša na umetnine. Ukrepi, omejeni na davčno področje, ne zadostujejo za zagotovitev usklajenega delovanja trga umetnin.
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0007
Whereas the operation of the internal market can be improved by introducing common rules clarifying the scope of, and arrangements for, applying some of the exemptions provided for in Articles 14 (1), 15, point 2, and 16 (1) of the Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes - common system of value added tax: uniform basis of assessment (1);
ker je delovanje notranjega trga mogoče izboljšati z uvedbo skupnih pravil, ki pojasnjujejo področje veljave in postopke za uporabo nekaterih oprostitev iz členov 14(1), 15 točka 2, in 16(1) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [1];
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0115
The current conditions laid down for invoicing and listed under Article 22(3), in the version given in Article 28h of the Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment(4), are relatively few in number, thus leaving it to the Member States to define the most important such conditions.
Sedanjih pogojev, ki so določeni za izdajanje računov in so našteti v skladu s členom 22(3), v različici, ki je podana v členu 28h Šeste Direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [4], je relativno malo, in zato je državam članicam prepuščeno, da opredelijo najbolj pomembne take pogoje.
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R1553
Article 2 1. The VAT resources base shall be determined from the taxable transactions referred to in Article 2 of Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment (7) as last amended by Decision 84/386/EEC (8), with the exception of transactions exempted under Articles 13 to 16 of that Directive.
Osnova za sredstva DDV se določi iz obdavčljivih transakcij, navedenih v členu 2 Direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [7],kakor je bila nazadnje spremenjena s Sklepom 84/386/EGS [8], razen transakcij, izvzetih po členih 13 do 16 navedene direktive.
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0080
Whereas, under the sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - common system of value added tax: uniform basis of assessment (4) transactions concerning gold are in principle taxable although, on the basis of the transitional derogation provided for in Article 28(3) in conjunction with point 26 of Annex F to the said Directive, Member States may continue to exempt transactions concerning gold other than gold for industrial use;
ker so po Šesti direktivi Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [4] transakcije z zlatom načeloma obdavčljive, čeprav na podlagi prehodnega odstopanja iz člena 28(3) v povezavi s točko 26 Priloge F k navedeni direktivi lahko države članice še naprej oproščajo transakcije z zlatom, razen zlata za industrijsko uporabo;
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0004
Whereas it is necessary to ensure, during the period when these sales are authorized pursuant to the provisions of Article 28k of Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment (5), that the real value of goods likely to be sold in tax-free shops to travellers on intra-Community flights or sea crossings is maintained,
ker je treba zagotoviti, da se v obdobju, ko je prodaja v davka prostih prodajalnah dovoljena v skladu z določbami člena 28k Direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero 5, ohrani realna vrednost blaga, ki naj bi se prodalo potnikom pri poletih in ladijskih prevozih znotraj Skupnosti,
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0093
Article 28(6) of Council Directive 77/388/EC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - common system of value added tax: uniform basis of assessment(3), allows the reduced rates provided for in the third subparagraph of Article 12(3)(a) also to be applied to the labour-intensive services listed in the categories set out in Annex K to that Directive for a maximum period of three years from 1 January 2000 to 31 December 2002.
Člen 28(6) Direktive Sveta 77/388/ES z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [3] dovoljuje, da se nižje stopnje, predvidene v tretjem pododstavku člena 12(3)(a), uporabljajo tudi za delovno intenzivne storitve, naštete v kategorijah, določenih v Prilogi K k navedeni direktivi, največ za triletno obdobje od 1. januarja 2000 do 31. decembra 2002.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0015
Article 28(6) of Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - common system of value added tax: uniform basis of assessment(3), allows the reduced rates provided for in the third subparagraph of Article 12(3)(a) also to be applied to the labour-intensive services listed in the categories set out in Annex K to that Directive for a maximum period of four years from 1 January 2000 to 31 December 2003.
Člen 28(6) Direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [3], dovoljuje, da se nižje stopnje iz tretjega pododstavka člena 12(3)(a) uporabljajo tudi za delovno intenzivne storitve, naštete v kategorijah, določenih v Prilogi K te direktive za največ štiri leta od 1. januarja 2000 do 31. decembra 2003.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0465
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (3), Whereas Article 28 (3) of the Sixth Council Directive, 77/388/EEC, of 17 May 1977 on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment (4), as last amended by the Act of Accession of Spain and Portugal, allows Member States to apply measures derogating from the normal rules of the common system of value added tax during a transitional period;
ker člen 28(3) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Španije in Portugalske, omogoča državam članicam, da v prehodnem obdobju uporabljajo ukrepe, ki odstopajo od običajnih pravil skupnega sistema davka na dodano vrednost;
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0017
Point 2(e) of Part IX "Taxation" of Annex XV to the 1994 Act of Accession authorised the Republic of Austria to derogate from Article 28(2) of sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - common system of value added tax: uniform basis of assessment(3), (hereinafter referred to as the "sixth VAT Directive") and to apply a reduced rate to the letting of immovable property for residential use until 31 December 1998, provided that the rate was not lower than 10 %.
Točka 2(e) dela IX "Obdavčitev" iz Priloge XV k Aktu o pristopu iz 1994 Republiki Avstriji dovoljuje odstopanje od člena 28(2) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [3] (v nadaljevanju: "Šesta direktiva o DDV") in uporabo nižje stopnje od dajanja v najem nepremičnin za stanovanjsko rabo do 31. decembra 1998, pod pogojem, da ta stopnja ni nižja od 10 %.
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0092
Increasing liberalisation of the gas and electricity sector, aimed at completing the internal market for electricity and natural gas, has revealed a need to review the current VAT rules on the place of supply of those goods, set out in the Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment(4), in order to modernise and simplify the operation of the VAT system within the context of the internal market, a strategy to which the Commission is committed.
Vse večja liberalizacija sektorja plina in električne energije, katere cilj je vzpostavitev notranjega trga za električno energijo in zemeljski plin, je pokazala, da je treba pregledati veljavna pravila o DDV glede kraja dobave tega blaga, določena v Šesti Direktivi Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [4], da se posodobi in poenostavi delovanje sistema DDV v okviru konteksta notranjega trga, kar je strategija, ki ji je Komisija zavezana.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0181
WHEREAS, PURSUANT TO ARTICLE 14 (1) (D) OF COUNCIL DIRECTIVE 77/388/EEC OF 17 MAY 1977 ON THE HARMONIZATION OF THE LAWS OF THE MEMBER STATES RELATING TO TURNOVER TAXES - COMMON SYSTEM OF VALUE ADDED TAX: UNIFORM BASIS OF ASSESSMENT, MEMBER STATES SHALL, WITHOUT PREJUDICE TO OTHER COMMUNITY PROVISIONS AND UNDER CONDITIONS WHICH THEY SHALL LAY DOWN FOR THE PURPOSE INTER ALIA OF PREVENTING ANY POSSIBLE EVASION, AVOIDANCE OR ABUSE, EXEMPT FINAL IMPORTATION OF GOODS QUALIFYING FOR EXEMPTION FROM CUSTOMS DUTIES OTHER THAN AS PROVIDED FOR IN THE COMMON CUSTOMS TARIFF OR WHICH WOULD QUALIFY THEREFORE IF THEY WERE IMPORTED FROM A THIRD COUNTRY;
ker na podlagi člena 14(1)(d) Direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero, države članice, brez poseganja v druge določbe Skupnosti in pod pogoji, ki jih predpišejo za, med drugim, namen preprečevanja možnega izogibanja ali zlorabe, oprostijo končni uvoz blaga, ki izpolnjuje pogoje za oprostitev carin, ki ni predvidena v skupni carinski tarifi, ali ki bi izpolnjevalo pogoje, če bi se uvažalo iz tretje države;
Prevodi: en > sl
51–71/71
uniform assessment base