Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
51–84/84
written observation
51 Pravna redakcija
DRUGO
The Court of First Instance may issue practice directions relating, in particular, to the preparations for and conduct of hearings before it and to the lodging of written pleadings or observations."
Sodišče prve stopnje lahko izda praktične napotke, predvsem v zvezi s pripravami na obravnave in za vodenje obravnav pri njem in v zvezi z vložitvijo pisnih vlog ali pripomb."
52 Pravna redakcija
DRUGO
Unless the Court prescribes a period within which the parties may lodge written observations, the President shall fix the date for the opening of the oral procedure after the preparatory inquiry has been completed.
Razen če Sodišče ne predpiše roka, v katerem lahko stranke vložijo pisna stališča, predsednik določi datum za odpiranje ustnega postopka po dokončanju pripravljalne poizvedbe.
53 Pravna redakcija
DRUGO
The parties and other interested persons referred to in the preceding paragraph may lodge statements of case or written observations within a period prescribed by the President, which shall not be less than 15 days.
Stranke in druge zainteresirane osebe, navedene v prejšnjem odstavku, lahko vložijo izjave o primeru ali pisne pripombe v roku, ki ga določi predsednik, ki pa mora znašati vsaj 15 dni.
54 Pravna redakcija
DRUGO
The President may request the parties and other interested persons to restrict the matters addressed in their statement of case or written observations to the essential points of law raised by the question referred.
Predsednik lahko zahteva, da stranke in druge zainteresirane osebe omejijo zadeve, ki jih obravnava njihova izjava o primeru ali pisne pripombe na bistvene točke prava, ki jih zastavlja vprašanje.
55 Pravna redakcija
DRUGO
Within two months of this notification, the parties to the case, the Contracting Parties and the other persons referred to in the first paragraph shall be entitled to submit statements of case or written observations.
V dveh mesecih po tem uradnem obvestilu imajo stranke primera, pogodbene stranke in druge osebe, omenjene v prvem odstavku, pravico predložiti izjave o primeru ali pisne pripombe.
56 Pravna redakcija
DRUGO
records of the observations and/or measurements referred to in Article 3, results of the verification activities referred to in Article 4, reports and written accounts of decisions relating to corrective action when taken.
evidenco opazovanj in/ali merjenj iz člena 3, rezultate preverjanja iz člena 4, poročila in pisna poročila o odločitvah, ki se nanašajo na morebitne korektivne ukrepe.
57 Pravna redakcija
DRUGO
Every member of the public shall have the right, in cases where a decision affecting his or her rights or interests has to be taken, to submit written comments and, when needed, to present oral observations before the decision is taken.
Kadar se sprejema odločitev, ki posega v njegove pravice ali interese, ima vsak član javnosti pravico, da pred sprejetjem odločitve predloži pisne pripombe in, če je potrebno, predstavi ustne pripombe.
58 Pravna redakcija
DRUGO
The Chamber to which the latter belongs shall, after considering the written observations of the opposite party and after hearing the Advocate-General, decide whether legal aid should be granted in full or in part, or whether it should be refused.
Senat, ki mu slednji pripada, po preučitvi pisnih stališč nasprotne stranke in po zaslišanju generalnega pravobranilca odloči, ali naj se pravna pomoč zagotovi v celoti ali delno oz. ali naj se odkloni.
59 Pravna redakcija
DRUGO
Without prejudice to its decision on the substance, the Court, in closed session, shall, after hearing the Advocate-General and having regard to the written observations of the parties, give in the form of a judgment its decision on the admissibility of the application.
Brez vpliva na svojo odločbo o vsebini, Sodišče na zaprtem zasedanju po zaslišanju generalnega pravobranilca in z upoštevanjem pisnih pripomb strank izreče svojo odločitev o sprejemljivosti zahteve v obliki sodbe.
60 Pravna redakcija
DRUGO
In this subparagraph the expression 'party to the proceedings' means any Member State or any institution which is a party to or an intervener in the proceedings or which has submitted written observations in any reference of a kind mentioned in Article 103 of these Rules.
V tem pododstavku izraz "stranka v postopku" pomeni katerokoli državo članico ali institucijo, ki je stranka ali posreduje pri postopku, ali ki je predložila pisne pripombe pri sklicevanju iste vrste kot je navedeno v členu 103 tega Poslovnika.
61 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
In the procedures referred to in Articles 104 to 110 of the Rules of Procedure, applications, written observations, applications to intervene and other procedural documents may be submitted by means of facsimile transmission followed by the sending of the original document.
Pri postopkih iz členov 104 do 110 Poslovnika se lahko zahtevki, pisne vloge, zahtevki za intervencijo in drugi dokumenti predložijo po telefaksu, čemur sledi pošiljanje izvirnega dokumenta.
62 Pravna redakcija
DRUGO
Apart from the cases mentioned in Article 41, any person, group or body referred to in that Article may submit to the Office written observations based on the particular grounds on which the application for a Community collective mark should be refused under the terms of Article 66.
Poleg primerov iz člena 41 lahko vsaka oseba, skupina ali telo iz istega člena Uradu predloži pisna mnenja, ki temeljijo na razlogih iz člena 66, zaradi katerih naj se prijava za kolektivno znamko Skupnosti zavrne.
63 Pravna redakcija
okolje
Iceland and Norway shall be entitled to submit statements of case or written observations to the Court of Justice in cases where a question has been referred to it by a court or tribunal of a Member State for a preliminary ruling concerning the interpretation of any provisions referred to in Article 1.
Islandija in Norveška imata pravico predložiti spise ali pisne ugotovitve Sodišču Evropskih skupnosti v primerih, kadar mu sodišče države članice v predhodno odločanje predloži vprašanje o razlagi katerih koli določb iz člena 1.
64 Pravna redakcija
DRUGO
Where, in the opinion of the Commission, the written observations of a Member State raise important new questions of a scientific or technical nature which have not been addressed in the opinion of the Agency, the Chairman shall suspend the procedure and refer the application back to the Agency for further consideration.
Kadar po mnenju Komisije pisne pripombe države članice odpirajo pomembna nova vprašanja znanstvene ali tehnične narave, ki jih agencija v svojem mnenju ne obravnava, predsednik začasno ustavi postopek in vlogo predloži agenciji v nadaljnjo preučitev.
65 Pravna redakcija
DRUGO
However, after the statements of case or written observations referred to in Article 20 of the EEC Statute, Article 21 of the Euratom Statute and Article 103 (3) of these Rules have been submitted, the Court, acting on a report from the Judge-Rapporteur, after informing the persons who under the aforementioned provisions are entitled to submit such statements or observations, may, after hearing the Advocate-General, decide otherwise, provided that none of those persons has asked to present oral argument.
Vendar pa po predložitvi poročil o primeru ali pisnih pripombah, ki so navedene v členu 20 Statuta EGS, členu 21 Euratom Statuta in členu 103 (3) tega Poslovnika, Sodišče lahko na podlagi poročila sodnika-poročevalca po obvestilu oseb, ki so po prej omenjenih določbah upravičene do predložitve takih izjav ali pripomb, po zaslišanju generalnega pravobranilca odloči drugače, pod pogojem, da nobena od teh oseb ni zaprosila za predstavitev ustne utemeljitve.
66 Pravna redakcija
DRUGO
Following the publication of the Community trade mark application, any natural or legal person and any group or body representing manufacturers, producers, suppliers of services, traders or consumers may submit to the Office written observations, explaining on which grounds under Article 7, in particular, the trade mark shall not be registered ex officio.
Po objavi prijave znamke Skupnosti lahko vsaka fizična ali pravna oseba in vsaka skupina ali telo, ki predstavlja izdelovalce, proizvajalce, izvajalce storitev, trgovce ali potrošnike, Uradu sporoči pisne ugovore, v katerih navede, iz katerih razlogov zlasti po členu 7 znamka po uradni dolžnosti ne sme registrirati.
67 Pravna redakcija
DRUGO
However, after the statements of case or written observations referred to in Article 20 of the EC Statute, Article 21 of the Euratom Statute and Article 103(3) of these Rules have been submitted, the Court, acting on a report from the Judge-Rapporteur, after informing the persons who under the aforementioned provisions are entitled to submit such statements or observations, may, after hearing the Advocate-General, decide otherwise, provided that none of those persons has submitted an application setting out the reasons for which he wishes to be heard.
Vendar pa po predložitvi izjav o primeru ali pisnih pripombah, ki so navedene v členu 20 Statuta ES, členu 21 Statuta Euratom in členu 103(3) tega Poslovnika, Sodišče lahko na podlagi poročila sodnika-poročevalca po obvestilu oseb, ki so po prej navedenih določbah upravičene do predložitve takih izjav ali pripomb, po zaslišanju generalnega pravobranilca odloči drugače, pod pogojem, da nobena od teh oseb ni predložila zahteve z navedbo razlogov, zaradi katerih želi biti zaslišana.
68 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
For the purposes of this provision, 'party to the proceedings' means any Member State or any institution which is a party to or an intervener in the proceedings or which has submitted written observations in any reference of a kind mentioned in Article 103. A request such as that referred to in this subparagraph may not be made in proceedings between the Communities and their servants.
V tej določbi "stranka v postopku" pomeni katero koli državo članico ali institucijo, ki je stranka ali posreduje v postopku, ali ki je predložila pisne pripombe pri sklicevanju iste vrste kot je navedeno v členu 103. Zahteva iz tega pododstavka se ne more predložiti v postopku med Skupnostmi in njihovimi uslužbenci.
69 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0527
"Where an agreement relating to a specific subject matter, concluded by the Council and one or more non-member States, provides that those States are to be entitled to submit statements of case or written observations where a court or tribunal of a Member State refers to the Court of Justice for a preliminary ruling a question falling within the scope of the agreement, the decision of the national court or tribunal containing that question shall also be notified to the non-member States concerned.
"Če sporazum, ki ga Svet sklene z eno ali več tretjimi državami glede določenega področja, določa, da lahko te države predložijo navedbe o zadevi ali pisne izjave, kadar sodišče katere od držav članic Sodišču v predhodno odločanje predloži vprašanje, ki zadeva področje uporabe tega sporazuma, se odločitev nacionalnega sodišča, ki vsebuje to vprašanje, uradno sporoči tudi zadevnim tretjim državam.
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0017
Creditors should have the right to lodge claims or to submit written observations in winding-up proceedings.
Upniki morajo imeti pravico, da vložijo zahtevke ali predložijo pisne pripombe v postopku prenehanja.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
Member States shall have 22 days to forward their written observations on the draft decision to the Commission.
države članice imajo na voljo 22 dni, da Komisiji predložijo pisne pripombe na osnutek odločbe.
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0726
Member States shall have 22 days to forward their written observations on the draft decision to the Commission;
imajo države članice na voljo 22 dni, da pisne opazke v zvezi z osnutkom odločbe pošljejo Komisiji;
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
"- Member States shall have 22 days to forward their written observations on the draft decision to the Commission.
"- države članice imajo na voljo 22 dni, da pošljejo Komisiji svoje pisne ugotovitve o osnutku odločbe.
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0001
Where the coherent application of Article 81 or Article 82 of the Treaty so requires, the Commission, acting on its own initiative, may submit written observations to courts of the Member States.
Kadar skladna uporaba člena 81 ali člena 82 Pogodbe tako zahteva, lahko Komisija na lastno pobudo pisno predloži svoje opombe sodiščem držav članic.
75 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0001
The Commission and the competition authorities of the Member States should also be able to submit written or oral observations to courts called upon to apply Article 81 or Article 82 of the Treaty.
Komisija in organi, pristojni za konkurenco v državah članicah, morajo imeti tudi možnost, da predložijo pisne ali ustne ugotovitve sodiščem, ki uporabljajo člena 81 in 82 Pogodbe.
76 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0001
In case of written procedure, the Commission shall determine a time-limit of not less than 14 days within which the Member States are to put forward their observations for circulation to all other Member States.
Pri pisnem postopku Komisija določi rok najmanj 14 dni, do katerega morajo države članice dati svoje pripombe, ki se razpošljejo vsem drugim državam članicam.
77 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0529
Every member of the public shall have the right, in cases where a decision affecting his rights or interests has to be taken, to submit written comments and, when needed, to present oral observations before the decision is taken.
Vsak posameznik iz javnosti ima pravico, da v primerih, ko je sprejeta odločitev, ki vpliva na njegove pravice ali interese, pred sprejetjem odločitve predloži pisne pripombe in po potrebi ustno predstavi svoja opažanja.
78 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0001
Competition authorities of the Member States, acting on their own initiative, may submit written observations to the national courts of their Member State on issues relating to the application of Article 81 or Article 82 of the Treaty.
Organi, pristojni za konkurenco v državah članicah, lahko nacionalnim sodiščem svoje države članice po uradni dolžnosti pisno predložijo pripombe o vprašanjih glede uporabe člena 81 ali člena 82 Pogodbe.
79 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0017
Any creditor who has his normal place of residence, domicile or head office in a Member State other than the home Member State, including Member States' public authorities, shall have the right to lodge claims or to submit written observations relating to claims.
Upnik s svojim stalnim prebivališčem, domicilom ali sedežem v državi članici, ki ni matična država članica, vključno z javnimi organi držav članic, imajo pravico vložiti zahtevke ali predložiti pisne pripombe glede zahtevkov.
80 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0024
Any creditor who has his domicile, normal place of residence or head office in a Member State other than the home Member State, including Member States' public authorities, shall have the right to lodge claims or to submit written observations relating to claims.
Vsak upnik s stalnim prebivališčem, običajnim prebivališčem ali sedežem v državi članici, ki ni matična država članica, vključno z organi z javnimi pooblastili držav članic, ima pravico prijaviti terjatve ali predložiti pisne pripombe o terjatvah.
81 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0726
Where, in the opinion of the Commission, a Member State's written observations raise important new questions of a scientific or technical nature which the opinion delivered by the Agency has not addressed, the Chairman shall suspend the procedure and refer the application back to the Agency for further consideration.
Kadar po mnenju komisije pisne opazke države članice odpirajo pomembna nova vprašanja znanstvene ali tehnične narave, ki jih mnenje agencije ni obdelalo, predsednik začasno ustavi postopek in napoti vlogo nazaj na agencijo v nadaljnji pregled.
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
Where, in the opinion of the Commission, the written observations of a Member State raise important new questions of a scientific or technical nature which have not been addressed in the opinion delivered by the Agency, the Chairman shall suspend the procedure and refer the application back to the Agency for further consideration.
Kadar po mnenju Komisije pisne pripombe države članice odpirajo pomembna nova vprašanja znanstvene ali tehnične narave, ki niso bila navedena v mnenju Agencije, predsednik začasno ustavi postopek in vlogo vrne Agenciji v nadaljnjo obravnavo.
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Subject to the adoption of the necessary modifications to the Statute of the Court of Justice, Iceland and Norway shall be entitled to submit statements of case or written observations to the Court of Justice in cases where a question has been referred to it by a court or tribunal of a Member State for a preliminary ruling concerning the interpretation of any provision referred to in Article 2.
V skladu s sprejetjem potrebnih sprememb Statuta Sodišča, Islandija in Norveška lahko predložita Sodišču uradne zaznamke ali pisne ugotovitve v primerih, v katerih je nacionalno sodišče države članice Sodišču poslalo vprašanje o predhodni odločitvi glede razlage katere koli od določb, navedenih v členu 2.
84 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Subject to the adoption of the necessary modifications to the Rules of Procedure of the Court of Justice, Iceland and Norway shall be entitled to submit statements of case or written observations to the Court of Justice in cases where a question has been referred to it by a court or tribunal of a Member State for a preliminary ruling concerning the interpretation of any provision referred to in Article 1(5) and in Article 2(1).
Islandija in Norveška smeta, z upoštevanjem sprejetja potrebnih sprememb poslovnika Sodišča, predložiti Sodišču zaznamke ali pisne ugotovitve v primerih, ko se sodišče države članice obrne nanj z vprašanjem za predhodno odločanje o razlagi katere koli določbe, navedene v členu 1(5) in v členu 2(1).
Prevodi: en > sl
51–84/84
written observation