Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–68/68
delovna inšpekcija
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2791
Države članice, ki opravljajo inšpekcijo, ali, če je to ustrezno, Komisija, kadar je to mogoče, sporočijo državi zastave pregledanega plovila in Komisiji podrobnosti o kršitvi, ki jo je zakrivilo pregledano plovilo, v teku naslednjega delovnega dne po začetku inšpekcijskega pregleda.
The Member State carrying out the inspection or, as appropriate, the Commission shall notify the details of the infringement committed by the inspected vessel, where possible during the working day following the start of the inspection, to the flag State of the inspected vessel and the Commission.
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R2868
Inšpektorji Skupnosti, ki so določeni za sodelovanje v programu v skladu s členom 2(1) Uredbe (EGS) št.1956/88, obvestijo Komisijo Evropskih skupnosti, Bruselj, teleks 24189 Fiseu-B, v delovnem dnevu po inšpekcijskem pregledu o podrobnostih predvidenih kršitev inšpekcijsko pregledanih plovil.
Community inspectors assigned to the Scheme in accordance with Article 2 (1) of Regulation (EEC) No 1956/88 shall communicate to the Commission of the European Communities, Brussels, telex address 24189 Fiseu-B, within the working day following the inspection, the details of apparent infringements of vessels inspected.
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0227
Države članice zagotovijo, da so uvozniki dolžni krajevno službo, odgovorno za uvozni inšpekcijski pregled na kraju inšpekcije svežega mesa, obvestiti vsaj dva delovna dneva prej in navesti količino in naravo mesa oziroma mesnih proizvodov in čas, od kadar se lahko opravi inšpekcijski pregled.
The Member States shall ensure that importers are obliged to give at least two working days' notice to the local service responsible for the import inspection at the post where the freh meat or meat products are to be submitted for inspection, specifying the quantity and nature of the meat or the meat products and the time from which the inspection may be carried out.
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1073
V tej uredbi so "upravne preiskave" (v nadaljevanju "preiskave") vse inšpekcije, pregledi in drugi ukrepi, ki jih izvajajo uslužbenci urada pri opravljanju svojih delovnih nalog v skladu s členoma 3 in 4, da bi dosegli cilje iz člena 1 in da bi po potrebi dokazali nepravilnost preiskovanih dejavnosti.
Within the meaning of this Regulation, "administrative investigations" (hereinafter "investigations") shall mean all inspections, checks and other measures undertaken by employees of the Office in the performance of their duties, in accordance with Articles 3 and 4, with a view to achieving the objectives set out in Article l and to establishing, where necessary, the irregular nature of the activities under investigation.
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Direktiva Sveta 95/21/ES z dne 19. junija 1995 o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter življenjske in delovne razmere na ladjah, ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v teritorialnih vodah držav članic (Pomorska inšpekcija) (UL L 157, 7.7.1995, str. 1)."
Council Directive 95/21/EC of 19 June 1995 concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control) (OJ No L 157, 7.7.1995, p. 1).`
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ker je treba Direktivo Sveta 95/21/ES z dne 19. junija 1995 o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter življenjske in delovne razmere na ladjah, ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v teritorialnih vodah držav članic (Pomorska inšpekcija) [2], vključiti v Sporazum,
Whereas Council Directive 95/21/EC of 19 June 1995 concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control) (2) is to be incorporated into the Agreement,
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
na podlagi statističnih podatkov o najpomembnejših državah, ki priskrbujejo pomorsko delovno silo, je obvezno treba izdelati seznam z imeni tretjih držav, v katerem je poleg zgoraj navedenega postopka obvezen inšpekcijski pregled pomorskih zavodov ali izobraževalnih programov in izobraževalnih tečajev, in ga sproti dopolnjevati po postopku iz člena 23(2).
on the basis of statistical data on the main maritime labour supplying countries, a list containing the names of third countries where, in addition to the procedure referred to above, the inspection of maritime institutes or training programmes and courses is mandatory must be adopted and updated through the procedure referred to in Article 23(2).
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ker je treba Direktivo Sveta 98/25/ES z dne 27. aprila 1998 o spremembi Direktive 95/21/ES o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter življenjske razmere in delovne pogoje na ladjah (Pomorska inšpekcija) [2], ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v teritorialnih vodah držav članic, vključiti v Sporazum -
Council Directive 98/25/EC of 27 April 1998 amending Directive 95/21/EC concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control)(2) is to be incorporated into the Agreement,
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2590
Švicarski inšpekcijski organi in njihovi nadzorni organi že vrsto let redno sodelujejo v mednarodnih prizadevanjih za uskladitev trgovskih standardov za sadje in zelenjavo, npr. Delovna skupina za standardizacijo pokvarljivih pridelkov in Razvoj kakovosti Ekonomske komisije OZN za Evropo (UNECE) in program OECD za uporabo mednarodnih standardov za sadje in zelenjavo.
For a number of years the Swiss inspection bodies, and their supervisory authorities, have been regular participants in international efforts to agree trading standards for fruit and vegetables, such as the Working Party on Standardisation of Perishable Produce and Quality Development of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) and the OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables.
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Direktiva Komisije 1999/97/ES z dne 13. decembra 1999 o spremembi Direktive Sveta 95/21/ES o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter življenjske razmere in delovne pogoje na ladjah (Pomorska inšpekcija) [2], ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v teritorialnih vodah držav članic, se mora vključiti v Sporazum -
Commission Directive 1999/97/EC of 13 December 1999 amending Council Directive 95/21/EC concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control)(2) is to be incorporated into the Agreement,
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ker je treba Direktivo Komisije 98/42/ES z dne 19. junija 1998 o spremembi Direktive Sveta 95/21/ES o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter življenjske razmere in delovne pogoje na ladjah (Pomorska inšpekcija) [2], ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v teritorialnih vodah držav članic, vključiti v Sporazum -
Whereas Commission Directive 98/42/EC of 19 June 1998 amending Council Directive 95/21/EC concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control)(2) is to be incorporated into the Ageement,
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22002D0056
Direktivo 2001/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. decembra 2001 o spremembi Direktive Sveta 95/21/ES o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter življenjske razmere in delovne pogoje na ladjah, ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v teritorialnih vodah držav članic (Pomorska inšpekcija) [4], je treba vključiti v Sporazum -
Directive 2001/106/EC of the European Parliament and of the Council of 19 December 2001 amending Council Directive 95/21/EC concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control)(4) is to be incorporated into the Agreement,
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0022
ker je treba v minimalnih pogojih za opravljanje takih zdravstvenih pregledov rastlin upoštevati tehnične zahteve, ki se nanašajo na uradne organe iz člena 2(1)(g) Direktive 77/93/EGS in so pristojni za omenjena mesta inšpekcijskih pregledov kakor tudi določbe, ki se nanašajo na zmogljivosti, delovne pripomočke, opremo in omogočajo omenjenim pristojnim uradnim organom izvajanje zahtevanih zdravstvenih pregledov rastlin;
Whereas the minimum conditions laid down for carrying out such plant health checks must take account of technical requirements applicable to the responsible official bodies as referred to in Article 2(1)(g) of Directive 77/93/EEC in charge of the said inspection posts as well as of provisions applicable to facilities, tools and equipment enabling the said responsible official bodies to carry out the required plant health checks;
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2371
Če obstaja dokaz, da se pravila o ohranjevanju, nadzoru, inšpekciji ali izvrševanju v okviru skupne ribiške politike ne izpolnjujejo in da to lahko resno ogroža ohranjevanje živih vodnih virov ali učinkovito delovanje sistema Skupnosti nadzora in izvrševanja, ki zahteva nujno ukrepanje, Komisija pisno obvesti zadevno državo članico o svojih ugotovitvah in postavi skrajni rok najmanj 15 delovnih dni, da ta dokaže skladnost in da poda svoje pripombe.
If there is evidence that rules on conservation, control, inspection or enforcement under the Common Fisheries Policy are not being complied with and that this may lead to a serious threat to the conservation of living aquatic resources or the effective operation of the Community control and enforcement system necessitating urgent action, the Commission shall inform in writing the Member State concerned of its findings and set a deadline of no less than 15 working days to demonstrate compliance and to give its comments.
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Preden se sprejmejo kakršni koli ukrepi v zvezi s poveljnikom ali posadko plovila ali kakršen koli ukrep v zvezi s tovorom in opremo plovila, razen tistih za zaščito dokazov v zvezi z domnevno kršitvijo, se v enem delovnem dnevu od prejema navedenih podatkov skliče posvetovalni sestanek med Delegacijo Evropske komisije v Gabonski republiki, ministrstvom, pristojnim za ribištvo, in inšpekcijskimi organi, ki se ga po možnosti udeleži predstavnik zadevne države članice.
Before any measures regarding the master or the crew of the vessel or any action regarding the cargo and equipment of the vessel are considered, other than those to safeguard evidence relating to the presumed infringement, a consultation meeting shall be held, within one working day from the receipt of the above information, between the Delegation of the European Commission in the Gabonese Republic, the ministry responsible for fisheries and the inspection authorities, possibly attended by a representative of the Member State concerned.
66 Prevod
promet
za objekte ali naprave, ki niso zajeti v odstavku (a) ali (b), se največje število vseh rednih inšpekcijskih pregledov na leto določi tako, da se za vsak tak objekt ali napravo upošteva ena tretjina delovnega leta inšpekcijskih pregledov plus 0.4 × E delovnih dni inšpekcijskih pregledov na leto, pri čemer E pomeni inventar oziroma letni pretok jedrskega materiala, kar koli je večje, izraženo v efektivnih kilogramih.
for facilities not covered by paragraph (a) or (b), the maximum total of routine inspection per year shall be determined by allowing for each such facility one-third of a man-year of inspection plus 0.4 × E man-days of inspection per year, where E is the inventory or annual throughput of nuclear material, whichever is greater, expressed in effective kilograms.
67 Prevod
promet
za reaktorje in zapečatene skladiščne obrate se največje število vseh rednih inšpekcijskih pregledov na leto določi tako, da se za vsak tak objekt ali napravo dovoli ena šestina delovnega leta;
for reactors and sealed storage installations the maximum total of routine inspection per year shall be determined by allowing one-sixth of a man-year of inspection for each such facility;
68 Prevod
promet
za objekte ali naprave, ki niso reaktorji ali zapečateni skladiščni obrati, ki vključujejo plutonij ali uran, oplemeniten nad 5%, se največje število vseh rednih inšpekcijskih pregledov na leto določi tako, da se za vsak tak objekt ali napravo upošteva izračun 30 x.E delovnih dni inšpekcijskih pregledov na leto, pri čemer E pomeni inventar oziroma letni pretok jedrskega materiala, kar koli je večje, izraženo v efektivnih kilogramih.
for facilities, other than reactors or sealed storage installations, involving plutonium or uranium enriched to more than 5 %, the maximum total of routine inspection per year shall be determined by allowing for each such facility 30 ×.E man-days of inspection per year, where E is the inventory or annual throughput of nuclear material, whichever is greater, expressed in effective kilograms.
Prevodi: sl > en
51–68/68
delovna inšpekcija