Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/101
donosi obsega
51 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R0358
(b) skupno izvajanje študij o možnem vplivu splošnih okoliščin, ki so izven vpliva zainteresiranih podjetij, bodisi o pogostnosti ali obsegu bodočih zahtevkov glede določenega tveganja ali vrste tveganja ali o donosnosti različnih vrst naložb (v nadaljevanju "študije"), ter posredovanje rezultatov takih študij;
(b) the joint carrying-out of studies on the probable impact of general circumstances external to the interested undertakings, either on the frequency or scale of future claims for a given risk or risk category or on the profitability of different types of investment (hereinafter "studies"), and the distribution of the results of such studies;
52 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1599
Znaten porast obsega prodaje (okrog 850 %) in tržnega deleža subvencioniranega uvoza (z 1,4 % na 11,1 %) med letom 1994 in obdobjem preiskave ter precejšnje nelojalno nižanje cen sta časovno sovpadla s poslabšanjem položaja gospodarske panoge Skupnosti v smislu izgube tržnih deležev, padca cen in poslabšanja donosnosti.
The significant increase of the sales volume (around 850 %) and of the market shares of the subsidised imports (from 1,4 to 11,1%) between 1994 and the investigation period as well as the substantial price undercutting found coincided with the deterioration of the situation of the Community industry in terms of loss of market shares, price depression as well as deteriorating profitability.
53 Pravna redakcija
promet
pomagati stabilizirati izvozne zaslužke članic izvoznic naravnega kavčuka in povečati njihove zaslužke iz povečanja obsega izvoza naravnega kavčuka po poštenih in donosnih cenah in s tem prispevati k zagotavljanju spodbud za dinamično in povečano stopnjo proizvodnje in virov za pospešeno gospodarsko rast in socialni razvoj;
To help stabilize the export earnings from natural rubber of exporting members, and to increase their earnings based on expanding natural rubber export volumes at fair and remunerative prices, thereby helping to provide the necessary incentives for a dynamic and rising rate of production and the resources for accelerated economic growth and social development;
54 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
Ker je količina standardnega kalijevega klorida, prodanega po neto prodajni ceni, ki je enaka ali višja od proizvodnih stroškov (donosna prodaja), znašala več kot 80 % obsega skupne prodaje te kakovosti in ker je bila tehtana povprečna cena višja od tehtanih povprečnih proizvodnih stroškov, je bila normalna vrednost utemeljena na dejanski ceni severnoameriškega trga za Rusijo, izračunani kot tehtano povprečje cen celotne prodaje standardnega kalijevega klorida, ki so jo posamezna podjetja dosegla med preiskovalnim obdobjem, ne glede na to, ali je bila donosna ali ne.
As the volume of standard potash sold at a net sales price equal to or above the cost of production (profitable sales) represented more than 80 % of the total sales volume of that grade and since the weighted average price was higher than the weighted average cost of production, normal value was based on the actual price on the North American market for Russia, calculated as a weighted average of the prices of all sales of standard potash made by each company during the investigation period, whether profitable or not.
55 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1601
Znaten porast obsega prodaje (okrog 1250 %) in tržnih deležev subvencioniranega uvoza (od 0,3 % na 3,3 %) med letom 1994 in obdobjem preiskave ter znatno nelojalno nižanje cene (26 % tehtanega povprečja za Indijo) sta časovno sovpadla s poslabšanjem položaja industrije Skupnosti v smislu izgube tržnih deležev, padca cen in poslabšanja donosnosti.
The significant increase of the sales volume (around 1 250 %) and of the market shares of the subsidised imports (from 0,3 % to 3,3 %) between 1994 and the investigation period as well as the substantial price undercutting found (26 % on weighted average for India) coincided with the deterioration of the situation of the Community industry in terms of loss of market shares, price depression as well as deteriorating profitability.
56 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1601
Kakor je že navedeno v uvodnih izjavah 236 do 238 začasne uredbe, je sklep o znatni škodi, povzročeni industriji Skupnosti, temeljil na dejstvu, da industrija Skupnosti, soočena s subvencioniranim uvozom, ni uspela slediti pozitivnemu razvoju trga, da je med letom 1994 in obdobjem preiskave neprekinjeno izgubljala tržni delež ter da je stabilen obseg prodaje in stabilne cene uspela obdržati samo na račun svoje donosnosti, ki je postala celo negativna.
As set out in recitals 236 to 238 of the provisional Regulation, it is recalled that the conclusion of material injury of the Community industry was based on the fact that the Community industry, faced with subsidised imports, could not follow the growing trend of the market, steadily lost market share between 1994 and the investigation period, and was only able to keep its sales volume and prices stable at the expense of its profitability which became.
57 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1599
Kot je že navedeno v uvodnih izjavah 237 in 238 začasne uredbe, je sklep o bistveni škodi, povzročeni gospodarski panogi Skupnosti, temeljil na dejstvu, da gospodarska panoga Skupnosti, soočena s subvencioniranim uvozom, ni mogla slediti pozitivnemu razvoju trga, ni nikoli več uspela doseči svojega prejšnjega tržnega položaja, stabilen obseg prodaje pa je uspela obdržati samo na račun svoje donosnosti, ki se je zaradi nizkih prodajnih cen zelo poslabšala.
As set out in recitals 237 and 238 of the provisional Regulation, it is recalled that the conclusion of material injury of the Community industry was based on the fact that the Community industry, faced with subsidised imports, could not follow the growing trend of the market, never did recover its position on the market and was only able to keep its sales volume stable at the expense of its profitability situation which, in a context of depressed sales prices, strongly deteriorated.
58 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0151
Vendar pa so se zaradi splošne nestabilnosti na svetovnem trgu za jeklo, cene industrije Skupnosti, na katere je vplival tudi padajoč pritisk cen uvoza iz Rusije, med letoma 1997 in 1999 zmanjšale za približno 8 %. Kljub velikemu prizadevanju proizvajalcev Skupnosti pri prestrukturiranju, občutnemu povečanju njihove produktivnosti in povečanemu obsegu prodaje je padec cen povzročil nezadržno zmanjšanje donosnosti industrije Skupnosti od leta 1998 do obdobja preiskave.
However, in the wake of the general instability experienced by the world steel market, the Community industry's prices, which were also subject to the downward pressure of prices of imports from Russia, decreased by around 8 % between 1997 and 1998. Despite the significant restructuring efforts undertaken by the Community producers, their substantial gains in productivity as well as their improved situation in terms of sales volumes, the drop in prices resulted, from 1998 to the IP, in a steady decline in the profitability of the Community industry.
59 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
Trend za vse elektronske trgovske tehtnice skupaj je mogoče razložiti s povečanjem obsega prodaje in prihodkov od prodaje zaradi učinka evra, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 64. Treba je navesti, da industrija Skupnosti v letih pred pojavom učinka evra ni mogla doseči sprejemljive ravni dobička in da je bila donosnost samo na ravni, ki je zadostovala za ohranitev sposobnosti preživetja industrije Skupnosti v obdobju preiskave, ker se je zaradi učinka evra povečal obseg prodaje.
The trend for REWS as a whole can be explained by an increased sales volume and turnover resulting from the 'euro effect' as explained at recital 64. It should be noted that the Community industry could not achieve an acceptable profit level in the years prior to the existence of the 'euro-effect' and profitability was only at levels sufficient to maintain the Community industry's viability in the investigation period because the 'euro-effect' had increased sales volume.
60 Pravna redakcija
DRUGO
Pri izvajanju ponovnega pregleda Odbor v primernem in potrebnem obsegu upošteva zlasti stroške, s katerimi se soočajo proizvajalci, pa tudi druge pomembne gospodarske dejavnike svetovnega trga, potrebo po ohranjanju dolgoročnega minimalnega donosa gospodarsko najbolj uspešnim proizvajalcem, potrebo po ohranjanju stabilnosti preskrbe in zagotavljanju sprejemljivih cen za potrošnike, kakor tudi vsakokraten položaj na trgu ter zaželeno izboljšanje razmerja med ravnmi najnižjih cen, določenih v odstavku 2(b) tega člena, in ravni podpor za mlečne izdelke v večjih udeleženkah proizvajalkah.
In undertaking this review the Committee shall take account in particular, to the extent relevant and necessary, of costs faced by producers, other relevant economic factors of the world market, the need to maintain a long-term minimum return to the most economic, producers, the need to maintain stability of supply and to ensure acceptable prices to consumers, and the current market situation and shall have regard to the desirability of improving the relationship between the levels of the minimum prices set out in paragraph 2 (b) of the present Article and the dairy support levels in the major producing participants.
61 Pravna redakcija
DRUGO
Pri izvajanju ponovnega pregleda Odbor, v primernem in potrebnem obsegu, upošteva zlasti stroške, s katerimi se soočajo proizvajalci, pa tudi druge pomembne gospodarske dejavnike svetovnega trga, potrebo po ohranjanju dolgoročnega minimalnega donosa gospodarsko najbolj uspešnim proizvajalcem, potrebo po ohranjanju stabilnosti preskrbe in zagotavljanju sprejemljivih cen za potrošnike, kakor tudi vsakokratno stanje na trgu ter zaželeno izboljšanje razmerja med ravnmi najnižjih cen, določenih v odstavku 2 (b) tega člena, in ravni podpor za mlečne izdelke v večjih udeleženkah proizvajalkah.
In undertaking this review the Committee shall take account in particular, to the extent relevant and necessary, of costs faced by producers, other relevant economic factors of the world market, the need to maintain a long-term minimum return to the most economic producers, the need to maintain stability of supply and to ensure acceptable prices to consumers, and the current market situation and shall have regard to the desirability of improving the relationship between the levels of the minimum prices set out in paragraph 2 (b) of the present Article and the dairy support levels in the major producing participants.
62 Pravna redakcija
DRUGO
Pri izvajanju ponovnega pregleda Odbor v primernem in potrebnem obsegu upošteva zlasti stroške, s katerimi se proizvajalci soočajo, pa tudi druge pomembne gospodarske dejavnike svetovnega trga, potrebo po ohranjanju dolgoročnega minimalnega donosa gospodarsko najbolj uspešnim proizvajalcem, potrebo po ohranjanju stabilnosti preskrbe in zagotavljanju sprejemljivih cen za potrošnike, kakor tudi vsakokraten položaj na trgu ter zaželeno izboljšanje razmerja med ravnijo najnižje cene, določene v odstavku 2 (b) tega člena, in ravnmi podpor za mlečne izdelke v večjih udeleženkah proizvajalkah.
In undertaking this review the Committee shall take account in particular, to the extent relevant and necessary, of costs faced by producers, other relevant economic factors of the world market, the need to maintain stability of supply and to ensure acceptable prices to consumers, and the current market situation and shall have regard to the desirability of improving the relationship between the level of the minimum price set out in paragraph 2 (b) of the present Article and the dairy support levels in the major producing participants.
63 Jezikovna redakcija
promet
CELEX: 31999R0362
Povišanje cen bi omogočilo industriji Skupnosti obnovitev donosnosti in do neke mere povečanje prodajnega obsega.
This increase in prices would enable the Community industry to recover profitability and to a certain extent increase sales volume.
64 Jezikovna redakcija
promet
CELEX: 31999R0362
(10) Za vrste izdelkov, pri katerih je bil obseg domače prodaje nižji od 5 % izvoženega obsega v Skupnost ali pa če je znašal obseg donosne domače prodaje manj od 10 %, se je njihova domača prodaja v smislu člena 2(2)(4) osnovne uredbe štela kot nezadostna in se zato ni upoštevala.
(10) For those product types where the volume of domestic sales was lower than 5 % of the volume exported to the Community, or where the volume of profitable domestic sales was less than 10 %, domestic sales of those product types were considered insufficient within the meaning of Article 2(2)(4) of the Basic Regulation and were therefore disregarded.
65 Jezikovna redakcija
promet
CELEX: 31999R0362
Če je bil na vrsto izdelka obseg donosnih poslov nižji od 80 %, vendar ne manj od 10 % prodaje, je bila običajna vrednost ugotovljena na podlagi ponderiranih povprečnih cen, dejansko plačanih za preostalo donosno domačo prodajo.
Where, per product type, the volume of profitable transactions was lower than 80 % but not lower than 10 % of sales, normal value was established on the basis of the weighted average prices actually paid for the remaining profitable domestic sales.
66 Jezikovna redakcija
promet
CELEX: 31999R0362
Povprečna donosnost vzorčenih proizvajalcev Skupnosti pritožnikov se je gibala od +1,3 % v letu 1994 do - 0,6 % v letu 1997. Preiskava je pokazala, da je prodaja industrije Skupnosti in posledično njen tržni delež navzlic zmernemu porastu povprečnih prodajnih cen in obsega proizvodnje upadla (za 9 % oziroma 9 odstotnih točk).
The average profitability of the sampled complainant Community producers went from +1,3 % in 1994 to -0,6 % in 1997. The investigation has shown that despite a moderate increase in average sales prices and production volume, the Community industry's sales and subsequently its market share have fallen (by 9 % and 9 percentage points respectively).
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0437
obseg prodaje, prodajne cene, donosnost, donos naložb in denarni tok.
sales volume, sales prices, profitability, return on investments and cash flow.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0950
To je povzročilo izboljšanje donosnosti, vendar za ceno nadaljnje izgube obsega prodaje in tržnega deleža.
This resulted in an improved profitability but at the expense of a further loss of volume of sales and market share.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0807
Poleg tega bi morala stopnja financiranja Skupnosti postati odvisna od tega, v kolikšnem obsegu ekonomske ugodnosti projekta presegajo njegovo finančno donosnost.
Moreover, the Community financing rate should be differentiated according to the extent to which the project's economic benefits exceed its financial profitability.
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0658
Resna škoda, ki so jo utrpeli proizvajalci Skupnosti, se je pokazala predvsem v zmanjšanju obsega prodaje, znižanih cenah na enoto in upadu donosnosti ter finančnih izgubah.
The serious injury suffered by the Community producers took the form mainly of reduced sales volume, reduced unit prices and worsening profitability and financial losses.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3385
Podajte svojo najboljšo oceno minimalnega potrebnega obsega za vstop na upoštevni(-e) proizvodni(-e) trg(-e), v skladu s tržnim deležem, ki je potreben za donosno poslovanje.
Give your best estimate of the minimum viable scale for the entry into the relevant product market(s) in terms of appropriate market share necessary to operate profitably.
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
Ta postavka obsega prenosne dolžniške vrednostne papirje, vključno z vrednostnimi papirji s fiksno donosnostjo, ki jih izdajo kreditne institucije, druga podjetja ali javni organi;
This item shall comprise negotiable debt securities including fixed-income securities issued by credit institutions, by other undertakings or by public bodies;
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0053
ker lahko izbruh takih bolezni hitro preide v epizootiološke razsežnosti ter tako povzroči umrljivost in motnje v tako velikem obsegu, da se lahko resno zmanjša donosnost ribogojstva,
Whereas an outbreak of such diseases can quickly take on epizootic proportions, causing mortality and disturbances on a scale liable to reduce severely the profitability of aquaculture;
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0950
Vendar je morala industrija Skupnosti med letom 1998 in obdobjem preiskave znižati svoje cene, da bi jih prilagodila na cene zadevnega uvoza in tako ohranila obseg prodaje, kar je poslabšalo donosnost.
However, between 1998 and the IP the Community industry had to reduce its prices to match those of the imports concerned, in order to maintain volume of sales, with the resulting deterioration of profitability.
75 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0658
Komisija zlasti opaža, da se je v 2001/02 uvoz več kakor podvojil (44804 ton), medtem ko je obseg prodaje proizvajalcev Skupnosti dosegel nizko raven (36156 ton) in je donosnost proizvajalcev Skupnosti padla na (- 1,7 %).
In particular, the Commission notes that whilst, in 2001/02, as imports more than doubled (44804 tonnes), the Community producers' sales volume in the Community reached a low level (36156 tonnes) and the Community producers' profitability fell to (- 1,7 %).
76 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0362
Za vrste izdelkov, pri katerih je bil obseg domače prodaje nižji kot 5 % izvoženega obsega v Skupnost, ali pa če je znašal obseg donosne domače prodaje manj kot 10 %, se je domača prodaja v smislu člena 2(2)(4) osnovne uredbe teh vrst izdelkov štela kot nezadostna in se zaradi tega ni upoštevala.
For those product types where the volume of domestic sales was lower than 5 % of the volume exported to the Community, or where the volume of profitable domestic sales was less than 10 %, domestic sales of those product types were considered insufficient within the meaning of Article 2(2)(4) of the Basic Regulation and were therefore disregarded.
77 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
Ta postavka obsega prenosne dolžniške vrednostne papirje in druge vrednostne papirje s stalnim donosom, ki jih izdajajo kreditne institucije, druga podjetja ali javna telesa, če se nanje ne nanaša postavka C(II)(2) ali (4).
This item shall comprise negotiable debt securities and other fixed-income securities issued by credit institutions, by other undertakings or by public bodies, in so far as they are not covered by item C (II) (2) or (4).
78 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0132
Kar se tiče obsega donosne prodaje, je bil ta določen na podlagi tistih prodajnih cen, za katere se je izkazalo, da so višje od stroškov na enoto proizvodnje, v skladu s členom 2(4) Uredbe (ES) št. 384/96 ("osnovna uredba").
As far as the level of profitable sales was concerned, this had been determined on the basis of those sales prices found to be above the unit cost of production, in accordance with Article 2(4) of Regulation (EC) No 384/96 (the "basic Regulation").
79 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Tako je v primerih ukrepov, katerih obseg je tako majhen, da so osredotočeni samo na nekaj projektov, in ki verjetno ne bodo donosni, ali ukrepov, sestavljenih samo ali predvsem za financiranje posameznih vnaprej znanih podjetij.
This will be taken to be the case of measures which are so small in size as to be focussed on only a few projects, and which are not economically viable, or of measures set up solely or principally to provide finance to a particular enterprise known in advance.
80 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0397
Ob njihovih navedbah v zvezi s škodo so proizvajalci izvozniki izjavili, da je nizka donosnost posteljnega perila neločljivo povezana s to vrsto industrije, za katero sta značilna velik obseg proizvodnje in zelo velika konkurenčnost.
In their injury submission, the exporting producers stated that the low profitability of bed linen is inherent to this industry, which is characterised by large volumes of production and very high competition.
81 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0950
Med letoma 1996 in 1998 je industrija Skupnosti povečala prodajne cene, da bi ustrezale povečanju stroškov, zaradi česar je prišlo do izgube obsega proizvodnje, prodaje in tržnega deleža, vendar z določenim izboljšanjem donosnosti.
Between 1996 and 1998 the Community industry increased sales prices, to match the increase in costs, with the resulting loss of volume of production, sales and market share but with a certain improvement in profitability.
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0658
Ta padec cen se je skupaj s padcem obsega prodaje zgodil ob istem času, ko je donosnost proizvajalcev Skupnosti padla s 6,8 % na (- 1,7 %) v letu 2001/02, ta trend pa se je še nadaljeval in izguba se je še povečala (- 4,3 %) v letu 2002/03.
This fall in prices taken together with the fall in sales volume occurred at the same time as the Community producers' profitability fell from 6,8 % to (- 1,7 %) in 2001/02 and this trend continued into a worse loss making situation (- 4,3 %) in 2002/03.
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0658
Padec porabe v 2002/03 je sovpadal s padcem obsega prodaje, cen in donosnosti za proizvajalce Skupnosti in Komisija je sprejela odločitev, da je bil padec porabe dejavnik, ki je prispeval k resni škodi, ki so jo utrpeli proizvajalci Skupnosti.
The fall in consumption in 2002/03 coincided with a fall in sales volumes, prices and profitability for the Community producers and the Commission has concludes that that fall in consumption was a contributory factor in the serious injury suffered by the Community producers.
84 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2093
Tako se je med letoma 1996 in 1998 obseg proizvodnje industrije Skupnosti povečal za 17 %, stopnja izkoriščenosti proizvodnih zmogljivosti je bila visoka, obseg prodaje se je prav tako povečal (+ 21 %), prodajne cene so ostale nespremenjene in industrija je bila (glede donosnosti neto prometa, donosa na skupno aktivo in denarnega toka) še donosna.
Indeed, between 1996 and 1998 the Community industry production volume increased (+ 17 %) and capacity utilisation rate was high, sales volume also increased (+ 21 %) while sales prices remained stable and the industry was still profitable (in terms of return on net turnover, return on total assets and cash flow position).
85 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2094
Tako se je med letoma 1996 in 1998 obseg proizvodnje industrije Skupnosti povečal za 17 %, stopnja izkoriščenosti proizvodnih zmogljivosti je bila visoka, obseg prodaje se je prav tako povečal (+ 21 %), prodajne cene so ostale nespremenjene in industrija je bila (glede donosnosti neto prometa, donosa na skupno aktivo in denarnega toka) še donosna.
Indeed, between 1996 and 1998 the Community industry production volume increased (+17 %) and capacity utilisation rate was high, sales volume also increased (+21 %) while sales prices remained stable and the industry was still profitable (in terms of return on net turnover, return on total assets and cash flow position).
86 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0969
Vendar pa so cene iz zadevnih držav še naprej ostale najnižje, zlasti za kalijev klorid s poreklom iz Rusije, kar je kljub omejenemu uvozu s poreklom iz navedenih treh držav negativno vplivalo na obseg prodaje, tržni delež in donosnost industrije Skupnosti.
However, prices from the countries concerned continued to be the lowest, especially for potash of Russian origin, negatively influencing sales volumes, market share and profitability of the Community industry, in spite of the restricted imports originating in the said three countries.
87 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0151
Kljub velikemu prizadevanju proizvajalcev Skupnosti pri prestrukturiranju, občutnemu povečanju njihove produktivnosti in povečanemu obsegu prodaje je padec cen povzročil nezadržno zmanjšanje donosnosti industrije Skupnosti od leta 1998 do obdobja preiskave.
Despite the significant restructuring efforts undertaken by the Community producers, their substantial gains in productivity as well as their improved situation in terms of sales volumes, the drop in prices resulted, from 1998 to the IP, in a steady decline in the profitability of the Community industry.
88 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
Pri življenjskem zavarovanju ta postavka obsega, na eni strani, naložbe, katerih vrednost je podlaga za določanje vrednosti ali donosov polic, ki se nanašajo na investicijski sklad in po drugi strani naložbe, ki so namenjene kritju obveznosti določenih na podlagi indeksa.
In respect of life assurance this item shall comprise, on the one hand, investments the value of which is used to determine the value of or the return on policies relating to an investment fund and, on the other hand, investments serving as cover for liabilities which are determined by reference to an index.
89 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
Ta postavka obsega zavarovalno-tehnične rezervacije, osnovane za kritje obveznosti, ki se nanašajo na naložbe v zvezi s policami življenjskega zavarovanja, katerih vrednost ali donosi so določeni glede na naložbe, za katere tveganje nosijo imetniki polic, ali glede na indeks.
This item shall comprise technical provisions constituted to cover liabilities relating to investment in the context of life assurance policies the value of or the return on which is determined by reference to investments for which the policyholder bears the risk, or by reference to an index.
90 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0397
Industrija Skupnosti ni mogla nadomestiti manjkajočega obsega prodaje v tržnih segmentih z izdelki nižje vrednosti s prodajo v tržni niši z visokodonosnimi izdelki, kar je povzročilo znatno zmanjšanje tržnega deleža, naložb, donosnosti in donosa naložb industrije Skupnosti.
The lack of sales volume in the low priced market segments for the Community industry could not be compensated by sales of high profit niche products, this resulting in reducing notably market share, investments, profitability and return on investment of the Community industry.
91 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2605
Treba je navesti, da industrija Skupnosti v letih pred pojavom učinka evra ni mogla doseči sprejemljive ravni dobička in da je bila donosnost samo na ravni, ki je zadostovala za ohranitev sposobnosti preživetja industrije Skupnosti v obdobju preiskave, ker se je zaradi učinka evra povečal obseg prodaje.
It should be noted that the Community industry could not achieve an acceptable profit level in the years prior to the existence of the "euro-effect" and profitability was only at levels sufficient to maintain the Community industry's viability in the investigation period because the "euro-effect" had increased sales volume.
92 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0437
Na splošno, kadar povečanje cene pomaga zagotoviti donosnost tej panogi Skupnosti, lahko drugi izvozniki, za katere ne veljajo ukrepi, in panoga Skupnosti z višjo uporabo proizvodnih zmogljivosti povečajo obseg svoje ponudbe, ki mora ustrezati povpraševanju, in najti novo ravnovesje na nižji cenovni ravni.
In general, whereas a price increase helps the Community industry recover profitability, other exporters not targeted by the measures as well as the Community industry via a higher use of production capacity might increase their supply, which in turn has to keep pace with demand and find a new balance at lower level of prices.
93 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0358
skupno izvajanje študij o možnem vplivu splošnih okoliščin, ki so izven vpliva zainteresiranih podjetij, bodisi o pogostnosti ali obsegu bodočih zahtevkov glede določenega tveganja ali vrste tveganja ali o donosnosti različnih vrst naložb (v nadaljevanju "študije"), ter posredovanje rezultatov takih študij;
the joint carrying-out of studies on the probable impact of general circumstances external to the interested undertakings, either on the frequency or scale of future claims for a given risk or risk category or on the profitability of different types of investment (hereinafter "studies"), and the distribution of the results of such studies;
94 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0385
dejstvom, da si mora gospodarska panoga opomoči zaradi vplivov prejšnjega dampinga, škodljive prodaje po prenizkih cenah ali subvencioniranja, obsegom dejanske stopnje škodljivega oblikovanja cen, dejanskim in potencialnim upadom prodaje, dobička, proizvodnje, tržnega deleža, produktivnosti, donosnosti naložb, izkoriščenosti zmogljivosti;
the fact that an industry is still in the process of recovering from the effects of past dumping, injurious pricing or subsidization, the magnitude of the actual margin of injurious pricing, actual and potential decline in sales, profits, output, market share, productivity, return on investments, utilization of capacity;
95 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0658
Komisija je opozorila, da ob upoštevanju preverjanja učinkov drugih dejavnikov, ki jih ni mogoče pripisati povečanemu uvozu, obstaja pristna in bistvena vzročna zveza med upadanjem obsega prodaje proizvajalcev Skupnosti, cenami prodaje in donosnosti ter povečanjem uvoza, ki ni samo naraščal po višji stopnji kakor porast porabe med 2000/01 in 20001/02, temveč tudi med tem, ko je potrošnja padala od 1998/99 do 2000/01 in v letu 2002/03.
The Commission noted that, having ensured the effects of other factors are not attributed to increased imports, that there is a genuine and substantial causal link between the decline in the Community producers' sales volume, sales prices and profitability and the increase in imports, which not only increased at a much faster rate than the increase in consumption between 2000/01 and 2001/02, but increased whilst consumption fell from 1998/99 to 2000/01 and in 2002/03.
96 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Epidemija slinavke in parkljevke v nekaterih državah članicah leta 2001 je pokazala, da zaradi intenzivnih premikov in prometa z živalmi, dovzetnimi za slinavko in parkljevko, lahko izbruh hitro doseže epizootske razsežnosti, kar lahko povzroči motnje v takem obsegu, da se strmo zmanjša donosnost reje živali dovzetnih vrst ter drugih panog kmetijstva in so potrebna precejšnja finančna sredstva za odškodnine kmetom in uporaba ukrepov nadzora.
The foot-and-mouth disease epidemic in certain Member States in 2001 demonstrated that due to intensive movement of and trade in animals susceptible to foot-and-mouth disease, an outbreak can quickly take on epizootic proportions, causing disturbances on a scale liable to reduce sharply the profitability of farming of animals of susceptible species and other parts of the rural economy and also requiring substantial financial resources to compensate farmers and the application of control measures.
97 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0435
Za vrste izdelkov, za katere več kot 80 % obsega prodaje na notranjem trgu ni bila pod stroški na enoto in kjer je bilo tehtano povprečje prodajne cene enako ali višje kot tehtano povprečje proizvodnega stroška, je bila normalna vrednost po vrstah izdelkov izračunana kot tehtano povprečje vseh domačih prodajnih cen zadevne vrste v obdobju preiskave, ki so jo neodvisni odjemalci plačali ali je zapadla v plačilo, ne glede ali je bila ta prodaja donosna ali ne.
For those product types where more than 80 % by volume of sales on the domestic market were not below unit costs and where the weighted average sales price was equal to or higher than the weighted average production cost, normal value, by product type, was calculated as the weighted average of all domestic sales prices during the IP, paid or payable by independent customers, of the type in question irrespective of whether these sales were profitable or not.
98 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0807
Skupina na visoki ravni za vseevropsko prometno omrežje, ki ji predseduje gospod Karel Van Miert, je izrazila zaskrbljenost, da zamude pri čezmejnih odsekih prednostnih projektov za vseevropsko omrežje (TEN) neugodno vplivajo na donosnost naložb držav članic na nacionalnih odsekih in jih tako prikrajšajo za prednosti ekonomije obsega, ter priporočila diferenciacijo stopnje financiranja Skupnosti, ob upoštevanju koristi, ki jo imajo druge države, zlasti sosednje, s poudarkom, da bi taka modulacija morala v prvi vrsti koristiti čezmejnim projektom za prevozne storitve na dolge razdalje.
The High-Level Group on the trans-European transport network chaired by Mr Karel Van Miert expressed concern that the delays in the cross-border sections of the priority projects on the trans-European transport network (TEN) were having an adverse effect on the profitability of the investments made by the Member States in the sections in their own country, denying them the benefit of economies of scale, and recommended that the rate of Community financing should be differentiated, according to the benefits to other countries, in particular the neighbouring countries, stressing that such modulation should in the first instance benefit the cross-border projects used by long-distance transport services.
99 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0384
Preiskava učinka dumpinškega uvoza na zadevno industrijo Skupnosti vsebuje oceno vseh gospodarskih dejavnikov in pokazateljev, ki vplivajo na stanje industrije, vključno z dejstvom, da je kaka industrija morda še vedno v procesu okrevanja zaradi učinkov dumpinga ali subvencioniranja v preteklosti, nadalje velikost dejanske stopnje dumpinga, dejanski in potencialni padec prodaje, dobičke, obseg proizvodnje, tržni delež, produktivnost, donosnost investicij, stopnjo izkoriščenosti zmogljivosti, dejavnike, ki vplivajo na cene v Skupnosti, dejanske in potencialne negativne učinke na denarni tok, zalogo, zaposlovanje, plače, rast, sposobnost zbiranja kapitala ali investicij.
The examination of the impact of the dumped imports on the Community industry concerned shall include an evaluation of all relevant economic factors and indices having a bearing on the state of the industry, including the fact that an industry is still in the process of recovering from the effects of past dumping or subsidization, the magnitude of the actual margin of dumping, actual and potential decline in sales, profits, output, market share, productivity, return on investments, utilization of capacity; factors affecting Community prices;
100 Prevod
promet
CELEX: 31990D0266
Končno tržni pogoji, ki veljajo za ta izdelek in zgoraj navedeni dejavniki dokazujejo, da je pritisk na cene neposredna posledica subvencioniranja tajskega uvoza in da je posledično hitro povečanje obsega kombiniranega uvoza iz Tajske povzročilo škodo industriji Skupnosti, t.j. nezadostno in zmanjšano donosnost, izgubo tržnih deležev in upad proizvodnje, uporabe zmogljivosti in zaposlovanja.
In conclusion, the market conditions applying to this product and the factors listed above demonstrate that the price pressure resulting directly from subsidization of Thai imports, and the consequent rapid increase in combined import volumes from Thailand, has led to injury of the Community industry, i.e. inadequate and reduced profitability, loss of market shares and decline of production, employment and capacity utilization.
Prevodi: sl > en
51–100/101
donosi obsega