Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–83/83
državni nadzorni organ
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0007
V členu 3 se prvi stavek prvega odstavka nadomesti z naslednjim: "Odbor sestavljajo visoki predstavniki državnih nadzornih organov, pristojnih za vrednostne papirje, vključno s KNPVP."
In Article 3, the first sentence of the first paragraph is replaced by the following:"The Committee shall be composed of high-level representatives from the national public authorities competent in the field of securities, including UCITS."
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2725
Obveznost državnega nadzornega organa, da osebi, ki jo zadeva obdelava podatkov, nudi pomoč, in kadar je naprošen, tudi svetuje v skladu z odstavkom 10, obstaja v času celotnega postopka.
The obligation of the national supervisory authorities to assist and, where requested, advise the data subject, in accordance with paragraph 10, shall subsist throughout the proceedings.
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
v Prilogi k Odločbi se izraz "smernice Skupnosti o državnih pomočeh" glasi "postopkovna in vsebinska pravila na področju državne pomoči kot jih je sprejel Nadzorni organ EFTA dne 19. januarja 1994";
in the Annex to the Decision the term "Community guidelines on State aid" shall read "the procedural and substantive rules in the field of State aid, as adopted by the EFTA Surveillance Authority on 19 January 1994,";
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2725
Poročila skupnega nadzornega organa se objavijo ter pošljejo tistim organom, katerim predložijo svoja poročila že državni nadzorni organi, v vednost pa tudi Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji.
Reports drawn up by the joint supervisory authority shall be made public and shall be forwarded to the bodies to which the national supervisory authorities submit their reports, as well as to the European Parliament, the Council and the Commission for information.
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Nadzorni državni organi Islandije in Norveške za varstvo podatkov in neodvisni nadzorni organ, ustanovljeni na podlagi člena 286(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, medsebojno sodelujejo v obsegu, ki je potreben za opravljanje njihovih nalog, zlasti z izmenjavo vseh koristnih informacij.
The national data-protection supervisory authorities of Iceland and Norway and the independent supervisory body established by virtue of Article 286(2) of the Treaty establishing the European Community shall cooperate to the extent necessary for the performance of their duties and in particular by exchanging all useful information.
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0431
Finančni prispevki za izdatke iz člena 2(c) pokrivajo, v skladu s pravili iz Priloge I, upravičene izdatke za usposabljanje državnih uradnikov, ki se ukvarjajo z nadzorno aktivnostjo, izhajajoče iz organizacij najmanj enodnevnih seminarjev ali programov usposabljanja in izmenjave državnih uradnikov.
Financial contributions towards the expenditure referred to in Article 2(c) shall cover, in accordance with the rules in Annex I, eligible expenditure on the training of national officials involved in control activities arising from the organisation of seminars or training courses of at least one day and from exchanges of national officials.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0164
Nadzornemu organu EFTA so v soglasju z državami Efte dodeljena enaka pooblastila in podobne naloge, kakršne ima Komisija ES v času podpisa Sporazuma, za uporabo pravil konkurence, ki se uporabljajo za državne pomoči Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, kar Nadzornemu organu EFTA omogoča uveljavljanje načel, izraženih v členih 1(2)(e), 49 in od 61 do 63 Sporazuma.
The EFTA Surveillance Authority shall, in an agreement between the EFTA States, be entrusted with equivalent powers and similar functions to those of the European Commission, at the time of the signature of the Agreement, for the application of the competition rules applicable to State aid of the Treaty establishing the European Economic Community, enabling the EFTA Surveillance Authority to give effect to the principles expressed in Articles 1(2)(e), 49 and 61 to 63 of the Agreement.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2692
ker morajo biti pristojni državni organi poleg tega pooblaščeni, da sprejmejo vse potrebne nadzorne ukrepe, s katerimi se zagotovi, da se riž, uvožen iz držav nečlanic ali dobavljen iz držav članic skladno z navedenimi določbami, ponovno ne izvaža;
whereas the competent national authorities should moreover be authorized to take all necessary supervisory measures to ensure that rice imported from non-member countries or delivered from Member States under the said provisions is not re-exported;
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0006
Odbor bi moral tudi prispevati k usklajenemu in pravočasnemu izvajanju zakonodaje Skupnosti v državah članicah z zagotavljanjem učinkovitejšega sodelovanja med državnimi nadzornimi organi, izvajanjem medsebojnih pregledov in spodbujanjem najboljših praks.
The Committee should also contribute to the consistent and timely implementation of Community legislation in the Member States by securing more effective cooperation between national supervisory authorities, carrying out peer reviews and promoting best practices.
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
v členu 7 se izraz "veljavne smernice Skupnosti o regionalnih pomočeh" glasi "veljavne smernice Skupnosti o regionalnih pomočeh [7] in postopkovna in vsebinska pravila Nadzornega organa EFTA na področju državne pomoči, Del VI, pravila o regionalnih pomočeh [8]";
in Article 7, the terms 'the applicable Community guidelines on regional aid' shall read 'the applicable Community guidelines on regional aid(7) and the EFTA Surveillance Authority's procedural and substantive rules in the field of State aid, Part VI, rules on regional aid(8)';
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
v členu 8 se izraz "okvir Skupnosti za državno pomoč za raziskave in razvoj" glasi "okvir Skupnosti za državno pomoč za raziskave in razvoj [9] in postopkovna in vsebinska pravila Nadzornega organa EFTA na področju državne pomoči, Poglavje 14 o pomoči za raziskave in razvoj [10]";
in Article 8, the terms 'the Community framework for State aid for research and development' shall read 'the Community framework for State aid for research and development(9) and the EFTA Surveillance Authority's procedural and substantive rules in the field of State aid, Chapter 14 on aid for research and development(10)';
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
v členu 2(2) se izraz "smernice Skupnosti o državnih pomočeh za pomorski promet" glasi "smernice Skupnosti o državnih pomočeh za pomorski promet [3] in postopkovna in vsebinska pravila Nadzornega organa EFTA na področju državne pomoči, Poglavje 24A o pomoči za pomorski promet [4]";
in Article 2(2), the terms 'the Community guidelines on State aid to maritime transport' shall read 'the Community guidelines on State aid to maritime transport(3) and the EFTA Surveillance Authority's procedural and substantive rules in the field of State aid, Chapter 24A on aid to maritime transport(4)';
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
v členu 9(2) se izraz‚` "smernice Skupnosti o državnih pomočeh za varstvo okolja" glasi "smernice Skupnosti o državnih pomočeh za varstvo okolja [11] in postopkovna in vsebinska pravila Nadzornega organa EFTA na področju državne pomoči, Poglavje 15 o pomoči za varstvo okolja [12]";
in Article 9, the terms 'the Community guidelines on State aid for environmental protection' shall read 'the Community guidelines on State aid for environmental protection(11) and the EFTA Surveillance Authority's procedural and substantial rules in the field of State aid, Chapter 15 on aid for environmental protection(12)';
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0852
krepitev osrednje organizacije znotraj ministrstva za finance za prilagajanje notranjih revizijskih/nadzornih enot pri proračunskih uporabnikih ter uvedba "funkcionalne neodvisnosti" za državne notranje nadzornike/revizorje na državni in decentraliziranih ravneh predhodne finančne kontrole,
strengthen the central organisation within the Ministry of Finance for harmonising internal audit/control units in spending centres, and introduce "functional independence" for national internal controllers/auditors at both central and decentralised levels and ex-ante financial control,
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
Osebje nadzornega organa mora po tej direktivi ali katerikoli določbi državne zakonodaje, ki ji daje veljavnost, obvezno upoštevati poklicno molčečnost o vseh podatkih, do katerih pride pri opravljanju svojih nalog (razen pred pristojnimi upravnimi organi države, v kateri opravlja svoje naloge).
The staff of the inspection body shall be bound to observe professional secrecy with regard to all information gained in carrying out its tasks (except vis-a-vis the competent administrative authorities of the State in which its activities are carried out) under this Directive and the separate Directives or any provision of national law giving effect to them.
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
Osebje nadzornega organa mora po tej direktivi ali katerikoli določbi državne zakonodaje, ki ji daje veljavnost, obvezno upoštevati poklicno molčečnost o vseh podatkih, do katerih pride pri opravljanju svojih nalog (razen pred pristojnimi upravnimi organi države, v kateri opravlja svoje naloge).
7.The staff of the inspection body is bound to observe professional secrecy with regard to all information gained in carrying out its tasks (except vis-a-vis the competent administrative authorities of the State in which its activities are carried out) under this Directive or any provision of national law giving effect to it.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0527
Odbor evropskih zakonodajalcev za vrednostne papirje bi moral prispevati tudi k doslednemu in pravočasnemu izvajanju zakonodaje Skupnosti v državah članicah, tako da zagotavlja učinkovitejše sodelovanje med državnimi nadzornimi organi, organizira preglede strokovnjakov ter spodbuja ustaljene postopke(2).
The Committee of European Securities Regulators should also contribute to the consistent and timely implementation of Community legislation in the Member States by securing more effective cooperation between national supervisory authorities, carrying out peer reviews and promoting best practice(2).
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0017
Eden glavnih razlogov za uvedbo pravil o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil v teh sektorjih je različnost načinov, s katerimi državni organi lahko vplivajo na obnašanje teh subjektov, vključno z udeležbo v njihovem kapitalu in zastopanostjo v upravnih, vodstvenih ali nadzornih organih subjektov.
One major reason for the introduction of rules coordinating procedures for the award of contracts in these sectors is the variety of ways in which national authorities can influence the behaviour of these entities, including participation in their capital and representation in the entities' administrative, managerial or supervisory bodies.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"ali v primeru države EFTE, Poglavje 15 Postopkovnih in vsebinskih pravil na področju državne pomoči, kot jih je sprejel Nadzorni organ EFTE dne 19. januarja 1994 [6], v skladu s kriteriji za njihovo uporabo v jeklarski industriji ES in v podobni industriji v državah EFTE, kot je opisano v Prilogi k tej odločbi";
"or, in the case of an EFTA State, Chapter 15 of the Procedural and substantive rules in the field of State aid, as adopted by the EFTA Surveillance Authority on 19 January 1994 (***), in conformity with the criteria for their application to the EC steel industry, and in the similar industry in the EFTA States, outlined in the Annex to this Decision";
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
v členu 8(2) se stavek "kot je opredelila Komisija v Prilogi I k okviru Skupnosti za državno pomoč za raziskovanje in razvoj" glasi "kot je opredelila Komisija v Prilogi I k okviru Skupnosti za državno pomoč za raziskovanje in razvoj [5] in Nadzorni organ EFTE v Poglavju 14 svojih postopkovnih in vsebinskih pravil na področju državne pomoči [6];"
in Article 8 (2) the phrase "as defined by the Commission in Annex I to the Community framework for State aids for research and development" shall read "as defined by the Commission in Annex I to the Community framework for State aids for research and development (5) and by the EFTA Surveillance Authority in Section 14 of its Procedural and Substantive Rules in the Field of State Aid (6);
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
v členu 5(1) se izraz "smernice Skupnosti o državnih pomočeh za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah" glasi "smernice Skupnosti o državnih pomočeh za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah [5] in postopkovna in vsebinska pravila Nadzornega organa EFTA na področju državne pomoči, Poglavje 16 o pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah [6]";
in Article 5(1), the terms 'the Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty' shall read 'the Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty(5) and the EFTA Surveillance Authority's procedural and substantive rules in the field of State aid, Chapter 16 on aid for rescuing and restructuring firms in difficulty(6)';
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
Na zahtevo pristojnih organov mora imetnik dovoljenja za promet z zdravilom predložiti svoje tehnično poročilo, da omogoči izvajanje analizne metode določanja zaostankov zdravila za uporabo v veterinarski medicini v državnem referenčnem laboratoriju, pooblaščenem v skladu z Direktivo 96/23/ES z dne 29. aprila 1996 o nadzornih ukrepih določenih snovi in njihovih zaostankov v živih živalih in živalskih izdelkih [12].
At the competent authority's request, the marketing authorisation holder shall provide his technical expertise to facilitate the implementation of the analytical method for detecting residues of the veterinary medicinal products in the national reference laboratory designated under Council Directive 96/23/EC of 29 April 1996 on measures to monitor certain substances and residues thereof in live animals and animal products(12).
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0023
Kadar osebje klavnice ali nadzornik klavnice ali, v primeru zasebnega podjetja, lastnik ali lastniki klavnice ali lastnik živali ali oseba, ki je odgovorna za živali, nočejo sodelovati s pristojnim organom ali kakorkoli ovirajo njegovo delo v času pregledov in vzorčenja, ki jih terja izvajanje državnih načrtov za nadzor nad ostanki škodljivih snovi in v času preiskav ter pregledov, ki jih predvideva ta direktiva, jim morajo pristojni državni organi izreči ustrezne sodne in/ali administrativne kazni.
Any failure to cooperate with the competent authority and any obstruction by slaughterhouse personnel or the slaughterhouse supervisor or, in the case of a private enterprise, by the slaughterhouse owner or owners, or by the owner of the animals or person having charge of them, during inspection and sampling as required for the implementation of national plans for monitoring residues and during the investigations and checks provided for in this Regulation, shall result in appropriate criminal and/or administrative penalties being imposed by the competent national authorities.
74 Prevod
izobraževanje
Protokol 26 o pooblastilih in nalogah Nadzornega organa EFTA na področju državnih pomoči
Protocol 26 on the powers and functions of the EFTA Surveillance Authority in the field of Sate aid
75 Prevod
izobraževanje
Komisija ES in Nadzorni organ EFTA redno pripravljata poročila o državnih pomočeh v njunih državah.
the EC Commission and the EFTA Surveillance Authority shall periodically prepare surveys on State aid in their respective States.
76 Prevod
izobraževanje
Da bi zagotovili enotno izvajanje, uporabo in razlago predpisov o državni pomoči na celotnem ozemlju pogodbenic ter njihov harmoničen razvoj, se Komisija ES in Nadzorni organ EFTA ravnata po naslednjih pravilih:
In order to ensure a uniform implementation, application and interpretation of the rules on State aid throughout the territory of the Contracting Parties as well as to guarantee their harmonious development, the EC Commission and the EFTA Surveillance Authority shall observe the following rules:
77 Prevod
izobraževanje
redno ali na prošnjo enega od obeh nadzornih organov se organizira izmenjava informacij in mnenj o vprašanjih splošne politike, kot so izvajanje, uporaba in razlaga predpisov o državni pomoči, določenih v Sporazumu;
exchange of information and views on general policy issues such as the implementation, application and interpretation of the rules on State aid set out in the Agreement shall be held periodically or at the request of either surveillance authority;
78 Prevod
izobraževanje
ne glede na določbe tega protokola Komisija ES in Nadzorni organ EFTA na prošnjo drugega nadzornega organa zagotovita informacije za vsak primer posamično ter izmenjata mnenja o posameznih programih in primerih državne pomoči;
notwithstanding the provisions of this Protocol, the EC Commission and the EFTA Surveillance Authority shall, at the request of the other surveillance authority, provide on a case-by-case basis information and exchange views on individual State aid programmes and cases;
79 Prevod
izobraževanje
Informacije, ki izhajajo iz držav Efte, Nadzornega organa EFTA, Stalnega odbora držav Efte in Sodišča EFTA npr. v zvezi s konkurenco, državnimi pomočmi, javnimi naročili in tehničnimi standardi, bodo objavljene v devetih uradnih jezikih ES v posebnem delu EGP Uradnega lista ES.
Information emanating from the EFTA States, the EFTA Surveillance Authority, the Standing Committee of the EFTA States and the EFTA Court regarding, for example, competition, State aid, public procurement and technical standards will be published in the nine official languages of the EC in a special EEA section of the Official Journal of the EC.
80 Prevod
promet
ga v glavnem financira država ali regionalni ali lokalni organi oblasti, ali drugi subjekt, organiziran na podlagi javnega prava, ali ga nadzira eden od navedenih organov, ali imajo upravni, vodilni ali nadzorni odbor; katerega več kot polovica članov so imenovali državni, regionalni ali lokalni organi oblasti ali drugi subjekti, organizirani na podlagi javnega prava.
financed, for the most part, by the State, or regional or local authorities, or other bodies governed by public law, or subject to management supervision by those bodies, or having an administrative, managerial or supervisory board; more than half of whose members are appointed by the State, regional or local authorities or by other bodies governed by public law.
81 Prevod
izobraževanje
če je za programe in primere državne pomoči sprožen postopek iz prvega in drugega pododstavka člena 93(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti ali drug ustrezen postopek iz sporazuma med državami Efte o ustanovitvi Nadzornega organa EFTA, Komisija ES oziroma Nadzorni organ EFTA obvesti drugi nadzorni organ ter prizadete stranke, naj predložijo svoje pripombe;
if the procedure referred to in the first and second subparagraphs of Article 93(2) of the Treaty establishing the European Economic Community or the corresponding procedure set out in an agreement between the EFTA States establishing the EFTA Surveillance Authority is opened for State aid programmes and cases, the EC Commission or the EFTA Surveillance Authority shall give notice to the other surveillance authority as well as to the parties concerned to submit their comments;
82 Prevod
promet
CELEX: 31999D0852
dokončanje zakonodajnega okvira za notranji in zunanji finančni nadzor; krepitev osrednje organizacije znotraj Ministrstva za finance za prilagajanje notranjih revizijskih/nadzornih enot pri proračunskih uporabnikih ter uvedba "funkcionalne neodvisnosti" za državne notranje nadzornike/revizorje tako na državni kot decentraliziranih ravneh in ex- ante finančne kontrole,
complete the legislative framework for internal and external financial control; strengthen the central organisation within the Ministry of Finance for harmonising internal audit/control units in spending centres, and introduce "functional independence" for national internal controllers/auditors at both central and decentralised levels and ex-ante financial control,
83 Prevod
promet
ki so v vsaj 50-odstotni lasti državljanov držav članic ES ali Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, ali pa podjetja s sedežem v eni od teh držav, v katerih so direktor ali direktorji, predsednik uprave ali nadzornega sveta in večina članov takih odborov državljani držav članic Skupnosti ali Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije in v katerih poleg tega, kadar gre za osebne ali kapitalske družbe, vsaj polovica kapitala pripada tem državam ali državnim organom ali državljanom omenjenih držav;
which are owned to an extent of at least 50% by nationals of EC Member States or of the former Yugoslav Republic of Macedonia, or by a company with its head office in one of these States, of which the manager or managers, Chairman of the Board of Directors or the Supervisory Board, and the majority of the members of such boards are nationals of EC Member States or of the former Yugoslav Republic of Macedonia and of which, in addition, in the case of partnerships or limited companies, at least half the capital belongs to those States or to public bodies or nationals of the said States;
Prevodi: sl > en
51–83/83
državni nadzorni organ