Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–85/85
enotni delež
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Ker je posledica združitve deležev eno sestavljeno podjetje, je treba pri njem uporabiti enotne računovodske usmeritve.
Since a uniting of interests results in a single combined entity, a single uniform set of accounting policies is adopted by that entity.
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977D0706
Za zavarovanje enotnosti trga in za zagotovitev, da vsi potrošniki energije v Skupnosti prevzamejo pravičen delež težav, ki jih povzroči kriza, Komisija:
To safeguard the unity of the market and to ensure that all energy consumers in the Community bear their fair share of the difficulties arising from the crisis, the Commission:
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R0717
ker je za zagotovitev enotne uporabe nomenklature skupne carinske tarife treba sprejeti ukrepe za uvrstitev pastil proti kašlju in draženju v grlu z naslednjo sestavo (delež po masi):
Whereas, in order to ensure uniform application of the Common Customs Tariff Nomenclature, measures must be taken concerning the classification of cough and throat-irritation pastilles having the following composition (percentage by weight):
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977D0706
ker je treba določiti skupno ciljno stopnjo za zavarovanje enotnosti trga in zagotoviti vsem uporabnikom energije znotraj Skupnosti, da prevzamejo pravičen delež težav, ki jih povzroči kriza;
Whereas it is necessary to set a common target in order to safeguard the unity of the market and to ensure that all users of energy within the Community bear a fair share of the difficulties arising from the crisis;
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0114
ker je priporočljivo upoštevati tehnične zahteve pravilnika ECE R 61 Gospodarske komisije ZN za Evropo o enotnih predpisih, ki se nanašajo na zunanje štrleče dele na kabinah vozil za prevoz tovora;
Whereas it is recommended to follow the technical requirements of ECE Regulation No 61 (Economic Commission for Europe of the United Nations) relating to the uniform provisions concerning external projections of the cabs of goods vehicles;
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0629
Če količine, za katere so bila zaprošena dovoljenja, presegajo razpoložljive količine za vsako oznako KN in državo porekla, Komisija določi enotno znižanje odstotnega deleža pri zaprošenih količinah.
If quantities in respect of which licences have been applied for exceed the quantities available in respect of each CN code and country of origin, the Commission shall fix a single percentage reduction in the quantities applied for.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Pri regionalnem izvajanju sheme enotnega plačila v skladu s členom 58 Uredbe (ES) št. 1782/2003 države članice sporočijo podatke za vsako zadevno regijo v skladu z odstavkom 1(a) in (b) ter najpozneje do 1. avgusta prvega leta izvajanja sheme enotnega plačila ustrezni delež zgornje meje v skladu s členom 58(3) Uredbe (ES) št. 1782/2003.
2.In case of regional implementation of the single payment scheme as provided for in Article 58 of Regulation (EC) No 1782/2003, Member States shall communicate the information referred to in paragraph 1 (a) and (b) for each of the regions concerned, and, by 1 August of the first year of application of the single payment scheme at the latest, the corresponding part of the ceiling established in accordance with Article 58 (3) of Regulation (EC) No 1782/2003.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0020
ker je priporočljivo upoštevati tehnične zahteve Pravilnika ECE R 55 (Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo), ki se nanaša na enotne določbe za sestavne dele mehanskih sistemov za spenjanje skupine vozil;
Whereas it is desirable to follow the technical requirements of the ECE (Economic Commission for Europe of the United Nations) Regulation No 55 relating to the uniform provisions concerning mechanical coupling components of combinations of vehicles;
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Sporazum o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za kolesna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v kolesna vozila in/ali uporabijo na njih, in pogojih za vzajemno priznavanje homologacij, ki so dodeljene na podlagi teh predpisov
AGREEMENT concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0308
Uvozniki, ki se štejejo za povezane osebe v smislu člena 143 Uredbe (EGS) št. 2454/93 [5], lahko za blago, ki ga navedejo v zahtevku, zaprosijo le z enotnim zahtevkom za dovoljenje za delež kvote, rezerviran za netradicionalne uvoznike.
Operators that are deemed to be related persons as defined by Article 143 of Regulation (EEC) No 2454/93(5) may only submit single licence application for the portion of the quota set aside for non-traditional importers regarding the goods described in the application.
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Sporazum o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za kolesna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v kolesna vozila in/ali uporabijo na njih, in pogojih za vzajemno priznavanje homologacij, ki so dodeljene na podlagi teh predpisov [1]
AGREEMENT concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions (*)
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0021
Poročila o pregledu so potrebna, da lahko države članice pravilno izvajajo posamezne dele enotnih načel iz Direktive, če se ta načela nanašajo na vrednotenje podatkov, ki so bili preloženi za namen vključitve aktivnih snovi v Prilogo I k Direktivi.
The review reports are required for the proper implementation by the Member States, of several sections of the uniform principles laid down in the Directive, where those principles refer to the evaluation of the data which were submitted for the purpose of the inclusion of the active substances in Annex I to the Directive.
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3830
ker je zaradi oblikovanja enotnega trga brez notranjih mej od 1. januarja 1993 treba odpraviti carine in druge nespremenljive dele dajatev v trgovini med Skupnostjo deseterice in Španijo ter uporabljati iste uvozne carine v trgovini z državami nečlanicami;
Whereas the completion of the single market without internal frontiers as from 1 January 1993 makes necessary the suppression of customs duties and other components to trade between the Community of Ten and Spain and the application of the same import customs duties to trade with non-member countries;
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Izraz "Sporazum 1958" pomeni Sporazum o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za kolesna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v kolesna vozila in/ali uporabijo na njih, in pogojih za vzajemno priznavanje homologacij, ki so dodeljene na podlagi teh predpisov.
The term "1958 Agreement" means the Agreement concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions.Annex B
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Če država članica uporabi možnost, predvideno v členu 59(1) Uredbe (ES) št. 1782/2003, določi delež prahe v skladu s tretjim pododstavkom člena 63(2) navedene uredbe in o tem obvesti kmete do 1. avgusta v letu pred prvim letom izvajanja sheme enotnega plačila.
1.Where a Member State makes use of the option provided for in Article 59(1) of Regulation (EC) No 1782/2003, it shall establish and communicate to farmers the set-aside rate referred to in the third subparagraph of Article 63(2) of that Regulation by 1 August of the year preceding the first year of application of the single payment scheme.
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Potreba po zagotavljanju enotnosti pri uporabi skupnih zahtev glede plovnosti in okoljskih zahtev za letalske proizvode, dele in naprave zahteva, da pristojni organi držav članic in po potrebi agencija upoštevajo skupne postopke za ocenjevanje izpolnjevanja teh zahtev;
The need to ensure uniformity in the application of common airworthiness and environmental requirements for aeronautical products, parts and appliances requires that common procedures be followed by the competent authorities of the Member States and, where applicable, the Agency to assess compliance with these requirements;
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Če je potrebno, se poda ustrezno napotilo na posebne kategorije vozil (M1, M2, M3, N1, N2, N3), opredeljene v Uredbi EGS št. 13 v skladu s Sporazumom o sprejetju enotnih pogojev za potrditev in vzajemno priznavanje potrditve za opremo in dele motornih vozil iz leta 1958.
Appropriate reference is made, as necessary, to the specific vehicle categories (M1, M2, M3, N1, N2, N3) defined in EEC Regulation N° 13 pursuant to the 1958 Agreement concerning the adoption of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicles equipment and parts.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0023
ker je zaželeno upoštevati tehnične zahteve, ki jih je sprejela Ekonomska komisija Združenih narodov za Evropo v dopolnjenem Pravilniku ECE R 30 (Enotne določbe glede homologacije pnevmatik za motorna vozila in njihove priklopnike) [6], Pravilniku ECE R 54 (Enotne določbe glede homologacije pnevmatik za gospodarska vozila in njihove priklopnike) [7] in Pravilniku ECE R 64 (Enotne določbe glede homologacije vozil, opremljenih z zasilnimi rezervnimi pnevmatikami) [8], ki so priložene sporazumu z dne 20. marca 1958 o sprejetju enotnih pogojev za homologacijo in vzajemnega priznavanja homologacij za motorna vozila, opremo in dele;
Whereas it is desirable to take into account the technical requirements adopted by the UN Economic Commission for Europe in its Regulation N° 30 ('Uniform provisions concerning the approval of pneumatic tyres for motor vehicles and their trailers`), as amended (6), and in its Regulation N° 54 ('Uniform provisions concerning the approval of pneumatic tyres for commercial vehicles and their trailers`) (7) and in its Regulation N° 64 ('Uniform provisions concerning the approval of vehicles equipped with temporary-use spare wheels/tyres`) (8), which are annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform conditions for approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicle equipment and parts;
69 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravljenje z lapatinibom je treba prekiniti pri bolnikih s simptomi, povezanimi z zmanjšanjem iztisnega deleža levega prekata (LVEF; “ left ventricular ejection fraction ”) stopnje 3 ali večje po enotnih merilih neželenih dogodkov (NCI CTCAE; “ National Cancer Institute Common Terminology
2 Lapatinib should be discontinued in patients with symptoms associated with decreased left ventricular ejection fraction (LVEF) that are National Cancer Institute Common Terminology Criteria for Adverse Events (NCI CTCAE) grade 3 or greater or if their LVEF drops below the institutions lower limit of normal (see section 4.4).
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0023
Za zagotavljanje visokih standardov kakovosti in varnosti pridobivana, testiranja, predelave, shranjevanja in razdeljevanja tkiv in celic v vsej Skupnosti, kot tudi za olajšanje izmenjav darovanih tkiv in celic za bolnike, ki so vsako leto deležni tovrstnega zdravljenja, so nujno potrebna enotni okvirni pogoji.
There is an urgent need for a unified framework in order to ensure high standards of quality and safety with respect to the procurement, testing, processing, storage and distribution of tissues and cells across the Community and to facilitate exchanges thereof for patients receiving this type of therapy each year.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0020
S Sklepom 97/836/ES [7] je Skupnost pristopila k Sporazumu Gospodarske komisije ZN za Evropo o sprejemu enotnih tehničnih predpisov za kolesna vozila, opremo in dele, ki se lahko pritrdijo in/ali uporabljajo na kolesnih vozilih, ter o pogojih za vzajemno priznavanje homologacij, odobrenih na podlagi teh predpisov.
By Council Decision 97/836/EC(7), the Community acceded to the Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions.
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0836
Skupnost pristopi k Sporazumu Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za cestna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v cestna vozila in/ali uporabljajo na njih, in o pogojih za vzajemno priznanje homologacij, dodeljenih na podlagi teh predpisov (v nadaljevanju "Revidiran sporazum").
The Community shall accede to the United Nations Economic Commission for Europe Agreement concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions, hereinafter referred to as the 'Revised Agreement`.
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0102
Ta direktiva naj bi prispevala tudi k doseganju visoke ravni zaščite v kontekstu mednarodnega usklajevanja zakonodaje na tem področju, ki se je začela s Sporazumom gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo iz leta 1998 o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za cestna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v cestna vozila in/ali uporabijo na njih.
This Directive should also contribute to establishing a high level of protection in the context of the international harmonisation of legislation in this area, which started under the 1998 Agreement of the UN/ECE concerning the establishment of global technical regulations for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles.
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0836
Sklep Sveta z dne 27. novembra 1997 v pričakovanju pristopa Evropske skupnosti k Sporazumu Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za cestna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v cestna vozila in/ali uporabijo na njih, in o pogojih za vzajemno priznanje homologacij, dodeljenih na podlagi teh predpisov ("Revidiran sporazum iz leta 1958")
COUNCIL DECISION of 27 November 1997 with a view to accession by the European Community to the Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions ('Revised 1958 Agreement`)
75 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1150
Komisija v obdobju, ko se za eno ali več držav članic uporablja odstopanje iz člena 2(7) Sklepa 88/376/EGS, Euratom, določi v predlogu proračuna odstotek, ki je enak vplačilom teh držav članic na podlagi njihovega deleža BNP v skupnem znesku BNP držav članic, in znesek tistega dela proračuna, ki se financira iz sredstev DDV-vira po enotni stopnji oziroma s finančnimi prispevki na osnovi BNP-vira.
For such time as the derogation provided for in Article 2(7) of Decision 88/376/EEC, Euratom applies to one or more Member States, the Commission shall, in its preliminary draft budget, fix the percentage corresponding to the financial contributions of those Member States on the basis of the proportion of their GNP to the sum total of the GNPs of the Member States, and shall determine the amount of that part of the budget to be financed by VAT resources at the uniform rate and by the GNP financial contributions.
76 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0853
ob upoštevanju Sklepa Sveta 97/836/ES z dne 27. novembra 1997 zaradi pristopa Evropske skupnosti k Sporazumu Gospodarske komisije OZN za Evropo o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za kolesna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v kolesna vozila in/ali uporabijo na njih, in pogojih za vzajemno priznavanje homologacij, ki so dodeljene na podlagi teh predpisov[1], in zlasti prve alinee člena 4(2) Sporazuma,
Having regard to Council Decision 97/836/EC of 27 November 1997 with a view to accession by the European Community to the Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions(1), and in particular the first indent of Article 4(2) thereof,
77 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979D0639
ker člen 1(2) Odločbe 77/706/EGS določa, da zato, da zavaruje enotnost trga in zagotovi, da vsi potrošniki energije v Skupnosti prevzamejo pravičen delež težav, ki jih povzroči kriza, ob preteku dveh mesecev od uporabe člena 1(1) Komisija predlaga Svetu novo ciljno stopnjo zmanjšanja normalne porabe do 10 %, ki je za posamezne države članice različna in s katero se privarčevane količine razdelijo med države članice;
Whereas Article 1 (2) of Decision 77/706/EEC provides that, in order to safeguard the unity of the market and to ensure that all energy consumers in the Community bear their fair share of the difficulties arising from the crisis, the Commission shall, on the expiry of a period of two months following the application of Article 1 (1), propose to the Council a new target for reducing consumption by up to 10 % of normal consumption and differentiated according to Member State, following which the quantities saved are to be shared among the Member States;
78 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0040
S Sklepom 97/836/ES4je Svet s privolitvijo Evropskega parlamenta pooblastil Skupnost, da pristopi k Sporazumu Gospodarske komisije ZN za Evropo (ECE), podpisanemu v Ženevi 20. marca 1958 in spremenjenemu 16. oktobra 1995, o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za cestna vozila, opremo in dele, ki jih je mogoče vgraditi in/ali uporabljati na cestnih vozilih, ter pogojih za medsebojno priznavanje homologacij, podeljenih na podlagi teh predpisov.
By Decision 97/836/EC(4), the Council, with the assent of the European Parliament, authorised the Community to accede to the Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe (ECE) concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions, done at Geneva on 20 March 1958, as revised on 16 October 1995.
79 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0395
ob upoštevanju Odločbe Sveta 97/836/ES z dne 27. novembra 1997 o pristopu Evropske skupnosti k sporazumu Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo, ki se nanaša na sprejetje enotnih tehničnih predpisov za cestna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v cestna vozila in/ali uporabijo na njih, in na pogoje za vzajemno priznanje homologacij, dodeljenih na podlagi teh predpisov ("revidirani sporazum 1958") [1], in zlasti členov 3(3) in 4(2), druga alinea,
Having regard to Council Decision 97/836/EC of 27 November 1997 with a view to accession by the European Community to the Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions ("Revised 1958 Agreement")(1), and in particular Articles 3(3) and 4(2), second indent thereof,
80 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0506
ob upoštevanju Sklepa Sveta 97/836/ES z dne 27. novembra 1997 o pristopu Evropske skupnosti k Sporazumu Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za vozila s kolesi, opremo in dele, ki se lahko pritrdijo in/ali uporabijo na vozilih s kolesi, ter o pogojih za vzajemno priznavanje homologacij, podeljenih na podlagi teh predpisov ("Revidirani sporazum iz leta 1958") [1], ter zlasti člena 3(3) in druge alinee člena 4(2) Sklepa,
Having regard to Council Decision 97/836/EC of 27 November 1997 with a view to accession by the European Community to the Agreements of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions ("Revised 1958 Agreement")(1), and in particular Article 3(3) and the second indent of Article 4(2) thereof,
81 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ob upoštevanju Sklepa Sveta 97/836/ES z dne 27. novembra 1997 o pristopu Evropske skupnosti k Sporazumu Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za vozila s kolesi, opremo in dele, ki se lahko pritrdijo in/ali uporabijo na vozilih s kolesi, ter o pogojih za vzajemno priznavanje homologacij, podeljenih na podlagi teh predpisov [1] ("revidirani sporazum iz leta 1958"), ter zlasti člena 3(3) in druge alinee člena 4(2) Sklepa,
Having regard to Council Decision 97/836/EC of 27 November 1997 with a view to accession by the European Community to the Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions(1) ('Revised 1958 Agreement'), and in particular Article 3(3) and the second indent of Article 4(2) thereof,
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0509
ob upoštevanju Sklepa Sveta 97/836/ES z dne 27. novembra 1997 o pristopu Evropske skupnosti k Sporazumu Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za vozila s kolesi, opremo in dele, ki se lahko pritrdijo in/ali uporabijo na vozilih s kolesi, ter o pogojih za vzajemno priznavanje homologacij, podeljenih na podlagi teh predpisov [1] ("Revidirani sporazum iz leta 1958"), ter zlasti člena 3(3) in druge alinee člena 4(2) Sklepa,
Having regard to Council Decision 97/836/EC of 27 November 1997 with a view to accession by the European Community to the Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions(1) ("Revised 1958 Agreement"), and in particular Article 3(3) and the second indent of Article 4(2) thereof,
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0037
Na podlagi Sklepa Sveta 97/836/ES z dne 27. novembra 1997 o pristopu Evropske skupnosti k Sporazumu Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za kolesna vozila, opremo in dele, ki jih je mogoče vgraditi v kolesna vozila in/ali uporabiti na njih in o pogojih za vzajemno priznavanje homologacij, podeljenih na podlagi teh predpisov ("Revidiran sporazum iz leta 1958") [7], je treba upoštevati različne mednarodne predpise, h katerim je Skupnost pristopila.
As a result of Council Decision 97/836/EC of 27 November 1997 with a view to accession by the European Community to the Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions (Revised 1958 Agreement)(7), the various international regulations to which the Community has acceded must be complied with.
84 Prevod
promet
Izraz "Sporazum iz leta 1958" pomeni Sporazum o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za kolesna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v kolesna vozila in/ali uporabijo na njih, in pogojih za vzajemno priznavanje homologacij, ki so dodeljene na podlagi teh predpisov.
The term `1958 Agreement` means the Agreement concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions.
85 Prevod
promet
V avtomobilskem sektorju že poteka mednarodno usklajevanje v okviru Revidiranega sporazuma ZN/ECE iz leta 1958 o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za kolesna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v kolesna vozila in/ali uporabijo na njih, in pogojih za vzajemno priznavanje homologacij, ki so dodeljene na podlagi teh predpisov (Sporazum iz leta 1958), katerega pogodbenica je Skupnost postala 24. marca 1998.
International harmonisation in the automotive sector is already taking place in the framework of the 1958 UN/ECE Revised Agreement concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions (the 1958 Agreement), to which the Community became a Contracting Party on 24 March 1998.
Prevodi: sl > en
51–85/85
enotni delež