Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–83/83
fizična kontrola
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R2092
Poleg nenapovedanih kontrolnih obiskov mora kontrolni organ vsaj enkrat letno opraviti popolni fizični pregled enote.
4.Apart from unannounced inspection visits, the inspection body must make a full physcal inspection, at least once a year, of the unit.
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0020
Fizične kontrole se s potrebnimi spremembami izvajajo v skladu s postopki, določenimi v Uredbi Sveta (EGS) št. 386/90 [15].
Physical checks shall be carried out, mutatis mutandis, in accordance with the procedures laid down in Council Regulation (EEC) No 386/90(17).
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V okviru veljavnih Konvencij si pogodbenice prizadevajo, kolikor je to mogoče, za zmanjšanje fizičnih kontrol pokvarljivega blaga na poti.
Within the framework of Conventions in force the Contracting Parties shall endeavour to reduce, as far as possible, the physical controls of perishable goods en route.
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0496
Brez poseganja v odstopanja na podlagi člena 8 mora uradni veterinar opraviti fizični pregled živali, prispelih na mejno kontrolno točko.
Without prejudice to the exemptions pursuant to Article 8, the official veterinarian must carry out a physical check on animals presented at the border inspection post.
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0044
fizično ločitev od vsega drugega rastlinskega materiala oziroma škodljivih organizmov, vključno s kontrolo vegetacije na okoliškem območju,
physical isolation from all other plant/harmful organism material, including consideration of control of vegetation in surrounding areas,
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2491
Kontrolni organ oblasti ali organ mora vsaj enkrat na leto opraviti popoln fizični pregled proizvodnih/pripravljalnih enot ali drugih prostorov.
The inspection body or authority must make a full physical inspection, at least once a year, of the production/preparation units or other premises.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976R3227
Splošen opis obstoječih in predlaganih postopkov za knjigovodstvo in kontrolo jedrskega materiala, vključno s postopki za popis fizičnega inventarja.
General description of the existing and proposed procedures for nuclear material accountancy and control, including procedures for physical inventory taking.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2222
Računalniški sistemi se s fizičnimi kontrolami zaščitijo pred nepooblaščenim dostopom in podatki na varnostnih kopijah se hranijo na posebni, varovani lokaciji.
Computer systems shall be protected from unauthorised access by physical controls, and the data shall be backed up by copies stored in a separate, safeguarded location.
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V okviru veljavnih Konvencij si pogodbenice prizadevajo, kolikor je to mogoče, za zmanjšanje fizičnih kontrol pokvarljivih rastlin in rastlinskih proizvodov na poti.
Within the framework of Conventions in force the Contracting Parties shall endeavour to reduce, as far as possible, the physical controls of perishable plants and plant products en route.
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0037
"tehnična služba" je pravna ali fizična oseba, imenovana kot preskuševalni laboratorij za izvajanje preskusov ali kontrol v imenu ES-homologacijskega organa v državi članici;
"technical service" means the organisation or body that has been appointed as a testing laboratory to carry out tests or inspections on behalf of the EC type-approval authority in a Member State;
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V okviru veljavnih Konvencij si pogodbenice prizadevajo, kolikor je to mogoče, za zmanjšanje fizičnih kontrol pokvarljivega blaga na poti, za katerega je obvezna kontrola kakovosti.
Within the framework of Conventions in force the Contracting Parties shall endeavour to reduce, as far as possible, the physical controls en route of perishable goods subjected to quality control.
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0794
ker je primerno, da se z enim samim aktom določijo skupni postopki za živali, vključno s preverjanji dokumentov, identitete in fizičnimi pregledi na mejnih kontrolnih točkah Skupnosti;
Whereas it is appropriate to lay down in a single act common procedures, including documentary, identity and physical checks, for animals at Community border inspection posts;
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Takšne pošiljke na mejni kontrolni točki vstopa opravijo pregled dokumentov, preverjanje identitete in fizični pregled, da se ugotovi, ali so v skladu z navedenimi uvoznimi pogoji ali ne.
Such consignments shall undergo, at the border inspection post of introduction, a documentary, identity and physical check in order to determine whether or not the products comply with the said import conditions.
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0320
Ta delež je načeloma enakomerno porazdeljen med fizične in pravne osebe, ki predložijo seme v potrditev, kontrolno vzorčenje pa je lahko tudi usmerjeno, da se odpravijo kaki posebni dvomi.
That proportion shall in principle be as evenly spread as possibly over natural and legal persons entering seed for certification, but may also be orientated to eliminate specific doubt.
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0520
Namen pogodbe je zavarovati interese kontrolorja podatkov, tj. fizične ali pravne osebe, ki določi namene in načine obdelave in je zadevnemu(-im) posamezniku(-om) v celoti odgovorna za podatke.
The purpose of the contract is to protect the interests of the data controller, i.e. the person or body who determines the purposes and means of processing, who retains full responsibility for the data vis-a-vis the individual(s) concerned.
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0320
Ta delež je načeloma enakomerno porazdeljen med fizične in pravne osebe, ki predložijo seme v potrditev, kontrolno testiranje pa je lahko tudi usmerjeno, da se odpravijo morebitni posebni dvomi.
That proportion shall in principle be as evenly spread as possible over natural and legal persons entering seed for certification but may also be oriented to eliminate specific doubts.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V okviru veljavnih Konvencij si pogodbenice prizadevajo, kolikor je to mogoče, za zmanjšanje fizičnih kontrol pokvarljivega blaga na poti, za katerega je obvezna kontrola skladnosti s tehničnimi standardi.
Within the framework of Conventions in force the Contracting Parties shall endeavour to reduce, as far as possible, the physical controls en route of perishable goods subjected to control of compliance with technical standards.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0812
Primerno je poskrbeti za prilagodljivost, tako da se mejne kontrolne točke lahko razdelijo na več kontrolnih centrov za fizični pregled proizvodov, da ni potrebno podvajanje vse pisarniške opreme ter določene potrebne dokumentacije ali opreme, ki se lahko hrani v drugih prostorih mejne kontrolne točke.
It is appropriate to provide for flexibility so that border inspection posts may be split into different inspection centres where products may actually be examined, without requiring a duplication of all office facilities and of certain documentation or equipment required but held elsewhere in the premises of the post.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Zlasti je treba zaseči naslednjih 10 pošiljk istega porekla na mejni kontrolni točki in položiti depozit za stroške fizičnega pregleda, vključno z jemanjem vzorcev in laboratorijskimi testi, predvidenimi v Prilogi III.
In particular, the next 10 consignments from the same origin must be impounded, and a deposit lodged against inspection costs, at the border inspection post for a physical check, including the taking of samples and the laboratory tests provided for in Annex III.
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0794
Uradni veterinar opravi fizični pregled, predviden v členu 4(2) Direktive 91/496/EGS na živih parkljarjih in kopitarjih, tako da zlasti zagotovi, da se take živali na mejni kontrolni točki razložijo v njegovi prisotnosti.
The official veterinarian shall carry out the physical check provided for in Article 4 (2) of Directive 91/496/EEC on live biungulate animals and equidae, by ensuring in particular that all such animals are unloaded at the border inspection post in his presence.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0812
Mejna kontrolna točka mora zajemati vse objekte in naprave, opredeljene v členu 4 te odločbe, kjer se predložijo za vnos v Skupnost izdelki živalskega izvora iz tretjih držav, za potrebno kontrolo spremnih dokumentov, kontrolo istovetnosti ter fizični pregled.
A border inspection post must include all the facilities specified in Article 4 of this decision, where products of animal origin from third countries can be presented for introduction into the Community, and undergo the necessary documentary, identity and physical checks.
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0020
Fizične kontrole v najbolj oddaljenih regijah glede uvoza, vstopa, izvoza, odpreme, ponovne odpreme in ponovnega izvoza kmetijskih proizvodov morajo biti izvedene na reprezentativnem vzorcu, ki predstavlja vsaj 5 % dovoljenj in potrdil, predloženih v skladu s členom 11.
The physical checks carried out in the outermost region concerned on the import, entry, export, dispatch, re-export and reconsignment of agricultural products must involve a representative sample amounting to at least 5 % of the licences and certificates presented in accordance with Article 11.
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
glede na količino proizvodov, ki jih pregledujejo na mejni kontrolni točki, dovolj veterinarskega in pomožnega osebja, posebej usposobljenega za pregledovanje, ali se proizvodi ujemajo s spremljajočimi dokumenti, in za sistematične fizične preglede vsake pošiljke proizvodov,
sufficient numbers, in relation to the quantity of products dealt with by the border inspection post, of veterinary and auxiliary staff specially trained to carry out checks that products correspond to the accompanying documents and systematic physical checks of each product consignment,
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1429
V primeru pregleda zamenjave iz odstavka 2a se carinski urad izstopa ali urad, ki mu je poslan kontrolni izvod T5, na podlagi analize tveganja odloči, ali pregled obsega samo vizualni pregled, ki je omenjen v odstavku 4, ali pa vsebuje fizični pregled na podlagi člena 5(1) in (4)."
In the event of a substitution check referred to in paragraph 2a, the customs office of exit or the office to which the T5 control copy is sent shall decide in the light of a risk analysis whether the check shall comprise simply the visual check referred to in paragraph 4 or shall entail a physical check pursuant to Article 5(1) and (4)."
75 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0025
"osebe, ki delujejo usklajeno" pomeni fizične ali pravne osebe, ki sodelujejo s ponudnikom ali ciljno družbo na podlagi bodisi izrecnega bodisi tihega, bodisi ustnega bodisi pisnega sporazuma, katerih cilj je pridobiti kontrolo nad ciljno družbo, ali onemogočati uspešen izid ponudbe.
«persons acting in concert» shall mean natural or legal persons who cooperate with the offeror or the offeree company on the basis of an agreement, either express or tacit, either oral or written, aimed either at acquiring control of the offeree company or at frustrating the successful outcome of a bid;
76 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1524
ker člen 14 Protokola 9 predvideva ohranitev nediskriminacijskih fizičnih kontrol na meji med Avstrijo in drugimi državami članicami za preverjanje ekotočk, izdanih po določbah člena 11, in obstoječih kvot za dvostranska potovanja, predvidena v členu 12 Protokola 9, samo do 31. decembra 1996;
Whereas Article 14 of Protocol 9 provides for the maintenance of non-discriminatory physical controls at the border between Austria and other Member States to verify ecopoints issued under the provisions of Article 11 and the existing quotas for bilateral journeys provided by Article 12 of Protocol 9, only until 31 December 1996;
77 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3002
Od trenutka odstranitve proizvodov iz intervencijskih zalog in dokler ni ugotovljeno, da so pridobili predvideno uporabo in/ali namen, so proizvodi, navedeni v členu 1, predmet kontrole, ki vključuje fizične preglede, pregled dokumentov in revizijo poslovnih knjig določenega kontrolnega organa, v nadaljevanju imenovanega "pristojni kontrolni organ".
From the time of their removal from intervention stock until the use and/or destination specified has been verified, the products referred to in Article 1 shall be subject to control, comprising physical checks, scrutiny of documents and audit of accounts, by the designated control bodies, hereafter referred to as 'the comptent control authority'.
78 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Pošiljke, namenjene za uvoz na eno od ozemelj, navedenih v Prilogi I, ki prispejo na eno od mejnih kontrolnih točk, vendar so namenjene za uvoz preko druge mejne kontrolne točke, ki je na istem ozemlju ali na ozemlju druge države članice, opravijo preverjanje identitete in fizični pregled na namembni mejni kontrolni točki, če prevoz poteka po morju ali po zraku.
Consignments intended for import into one of the territories listed in Annex I which arrive at one border inspection post but are intended for import via another border inspection post situated in the same territory, or situated in the territory of another Member State, shall be subject to an identity check and a physical check at the border inspection post of destination, provided that the transport takes place by sea or air.
79 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Vsaka pošiljka proizvodov iz prve in tretje alinee odstavka 1, ki je namenjena v drugo državo članico, mora opraviti pregled dokumentov, preverjanje identitete in fizični pregled, določen v členu 4(3) in (4), na mejni kontrolni točki, ki je na ozemlju države članice, kjer so proizvodi vneseni, da se še zlasti preveri, če so zadevni proizvodi v skladu s predpisi Skupnosti, ki se uporabljajo za namembno državo članico ali območje.
Each consignment of products referred to in the first and third indents of paragraph 1 and destined for another Member State shall undergo the documentary, identity and physical checks laid down in Article 4(3) and (4) at the border inspection post situated in the territory of the Member State where the products are introduced, to verify in particular whether the products concerned comply with the Community rules applicable to the Member State or area of destination.
80 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0496
Vendar se v okviru odstopanj od odstavkov 1 in 2 za živali, ki vstopajo v pristanišče ali na letališče na ozemlju, navedenem v Prilogi I k Direktivi 90/675/EGS, kontrola identitete in fizični pregled opravita v takšnem namembnem pristanišču ali letališču, če ima zadevno pristanišče ali letališče mejno kontrolno točko, kakor je opredeljena v členu 6, in če živali nadaljujejo pot po morju ali po zraku v istem plovilu ali istem letalu.
However, by way of derogation from paragraphs 1 and 2, for animals entering a port or an airport in the territory defined in Annex I to Directive 90/675/EEC, the identity check and the physical check may be carried out at such port or airport of destination, provided that such port or airport has a border inspection post as referred to in Article 6, and that the animals continue their journey, as the case may be, by sea or by air in the same vessel or in the same aircraft.
81 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976R3227
Opišite programe za statistično vrednotenje podatkov, zbranih v programih kontrole za težo, volumen, vzorčenje in analitično meritve (to je določitev naključnih in sistematičnih napak meritev ter s tem povezanih mejnih vrednosti napak); statistične postopke, ki se uporabljajo za kombiniranje ocen posameznih napak pri merjenju, da se dobijo skupne mejne vrednosti napake za razlike S/R, knjigovodski inventar, fizični inventar in neevidentirani material (MUF).
Describe statistical evaluation programmes for data accumulated in control programmes for weight, volume, sampling and analytical measurements (i.e. determination of the random and systematic errors of the measurements and associated limits of error); statistical methods used to combine individual measurement error estimates to obtain the overall limits of error for S/R differences, the book inventory, the physical inventory and MUF.
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976R3227
Opišite metode za statistično vrednotenje podatkov, zbranih v programih kontrole meritev za vrednotenje natančnosti in točnosti meritev, ter oceno negotovosti meritev (to je določitev naključnih in sistematičnih napak meritev ter s tem povezanih mejnih vrednosti napak; statistični postopki, ki se uporabljajo za kombiniranje ocen posameznih napak pri merjenju, da se dobijo skupne mejne vrednosti za razlike S/R, knjigovodski inventar, fizični inventar in neevidentirani material (MUF).
Describe methods of statistical evaluation of data accumulated in measurement control programmes for the evaluation of precision and accuracy of measurements and the estimation of measurement uncertainty (i.e. determination of the random and systematic errors of the measurements and the associated limits of error; statistical procedures used to combine individual measurement error estimates to obtain the overall limits of error for S/R differences, the book inventory, the physical inventory and MUF).
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0025
Kadar ima fizična ali pravna oseba po lastni pridobitvi ali po pridobitvi oseb, ki z njo delujejo usklajeno, vrednostne papirje družbe iz člena 1(1), ki ji skupaj z deležem teh vrednostnih papirjev, ki jih že ima ali ki ga že imajo osebe, ki z njo delujejo usklajeno, posredno ali neposredno dajejo določen odstotek glasovalnih pravic v tej družbi in s tem kontrolo nad družbo, države članice zagotovijo, da se od te osebe zahteva ponudba kot način zaščite manjšinskih delničarjev te družbe.
1.Where a natural or legal person, as a result of his/her own acquisition or the acquisition by persons acting in concert with him/her, holds securities of a company as referred to in Article 1(1) which, added to any existing holdings of those securities of his/hers and the holdings of those securities of persons acting in concert with him/her, directly or indirectly give him/her a specified percentage of voting rights in that company, giving him/her control of that company, Member States shall ensure that such a person is required to make a bid as a means of protecting the minority shareholders of that company.
Prevodi: sl > en
51–83/83
fizična kontrola